<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">20140</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2018-9-4-812-830</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LANGUAGE HISTORY</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ИСТОРИЯ ЯЗЫКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">SYNTACTIC STYLISTIC TRADITIONS AND INNOVATIONS OF THE EPOCH OF POETIC-PROSAIC INSEPARABILITY (on the material of english belles-lettres of XIV-XV centuries)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ И НОВШЕСТВА ЭПОХИ ПОЭТИКО-ПРОЗАИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА (на материале английской словесности XIV-XV-го веков)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vyshenskaya</surname><given-names>Yuliya P</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Вышенская</surname><given-names>Юлия Павловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D, Assosiate Professor of the Department of English Language and British Studies of Herzen State Pedagogical University; Scientific Interests: Historical Stylistics, History of Literature, History of Language, Literature studies, Stylistics, Text Linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры английского языка и лингвострановедения РГПУ им. А.И. Герцена; научные интересы: историческая стилистика, история литературы, история языка, литературоведение; стилистика, лингвистика текста</p></bio><email>clemence_isaure@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Herzen State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>9</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 9, NO4 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 9, №4 (2018)</issue-title><fpage>812</fpage><lpage>830</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-12-14"><day>14</day><month>12</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Vyshenskaya Y.P.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Вышенская Ю.П.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vyshenskaya Y.P.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Вышенская Ю.П.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/20140">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/20140</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article concerns the matter of English prose belles-lettres style the XIV-XV century known as an epoch of poetic-prosaic balance. The process of the artistic style generating is studied on the basis of the exemplary corpus fixed in the textual material of literary works belonging to the genre of the medieval romances as the earliest representative of a new literary genre. When considered fragmentary as one of basic parameters of verbal medieval art is taken into account. That means a complex approach in the sphere of study of the medieval textual documents. The style phenomenon is researched within the scope of a universal socio-cultural context as a part of thе “international Gothic” dominating during the period under study. Style generating processes in English literature marked by its national properties are analysed as part of the universal process of the European literary process. Comparative analysis of works of verbal as well as of non-verbal art of the period of stylistic borrowing from one art sphere to another is considered as based on the dominating stylistic ideas and specific features of world-vision proper the transfer from Middle Ages to the Renaissance. Comparative method gives an opportunity to trace peculiarities of transforming poetic material form into prosaic one.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Данная статья посвящена проблеме становления стиля английской художественной прозы XIV-XV-го веков, эпохи равновесия поэзии и прозы, их слитности. Процесс генерации художественного стиля изучается на основе корпуса примеров, зафиксированных в текстовом материале произведений, принадлежащих к жанру средневекового куртуазного рыцарского романа как наиболее раннего представителя нового литературного рода. Решение проблемы осуществляется с учетом фрагментарности как одного из основных параметров средневекового словесного искусства, что предполагает комплексный подход изучения сохранившихся текстовых художественных документов. В исследовании применяются сочетание принятых в исторической стилистике исследовательских методов, получивших развитие в современных работах по проблематике. Феномен модуса формулирования художественного произведения рассматривается в общем социокультурном контексте как часть доминирующего в анализируемые хронологические рамки стиля интернациональной готики. Процессы в области генерации стиля в английской литературе с присущим ей национальным колоритом анализируются в рамках общего процесса в развитии европейских литератур. Сравнительно-сопоставительный анализ произведений искусства вербальной и невербальной природы периода заимствования стилистических средств одной сферой искусства у другой осуществляется с опорой на доминирующие научные представления и специфические черты мировоззрения эпохи смены средневековья Возрождением и повышает верификацию результатов исследования. Методика сравнения путей развития порождения стиля периода выделения прозы в самостоятельный вид литературы путем трансформации стилистических предписаний и регламентаций, закрепленных в теоретической литературе, дает возможность проследить характерные особенности стилистического преобразования поэтической ткани произведения словесно-художественного творчества в прозаическую.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>fragmentary</kwd><kwd>“international” gothic</kwd><kwd>poetry</kwd><kwd>prose</kwd><kwd>style</kwd><kwd>rhetoric</kwd><kwd>text</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«интернациональная» готика</kwd><kwd>поэзия</kwd><kwd>проза</kwd><kwd>стиль</kwd><kwd>риторика</kwd><kwd>текст</kwd><kwd>фрагментарность</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zumthor, Р. (1978). Le Texte-Fragment In Langue Française. Grammaires du Texte Médiéval. Paris: Larousse, 40, pp.75—83.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Zumthor Р. Le Texte-Fragment // Langue Française. Grammaires du Texte Médiéval. Paris: Larousse, 1978. Issue 40. рр. 75-83.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hamilton, C. (2002). Conceptual integration in Christine de Pisan’s In City of Ladies. Cognitive Stylistics: Language and cognition in text. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 1—23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hamilton C. Conceptual integration in Christine de Pisan’s City of Ladies // Cognitive Stylistics: Language and cognition in text. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002. рр. 1-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baugh, A. (1967). Literary History of England. NY &amp; London: Appleton-Century — Crofts, Inc.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Baugh A. Literary History of England. N-Y &amp; London: Appleton-Century - Crofts, Inc., 1967.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Devyataykina, N.I. (2002). The origin of the Book Humanistic Cult in Petrarca’s Epoch. In The Book Within thе Scope of the Renaissance Culture. Мoscw: Nauka Publ., pp. 24—34. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Девятайкина Н.И. Начало формирования гуманистического культа книги в эпоху Петрарки // Книга в культуре Возрождения. М.: Наука, 2002. С. 24-34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poirion, D. (1981). Le Miroir Magique In Le Cœur d’Amour Epris. Paris: Filippe Lebaud Editeur.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Poirion D. Le Miroir Magique // Le Cœur d’Amour Epris. Paris: Filippe Lebaud Editeur, 1981. рр. 13-81.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ovsyaniko-Кulikovsky, D.N. (1917). Prose and Poetry Theory. Petrograd. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Овсянико-Куликовский Д.Н. Теория поэзии и прозы (типы словесности). Петроград, 1917.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Romanova, V.L. (1975). The Manuscript Book and Gothic Writing in France (с. XIII—XIV). On the materials of manuscript books of National State Library. Мoscow: Nauka publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Романова В.Л. Рукописная книга и готическое письмо во Франции в XIII-XIV вв. По материалам рукописных книг Государственной Публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина. М.: Наука, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sukhachyov, N.L. (1978). The History Perspective in Indo-European Science. SPb: The Centre of St.-Petersburg Oriental Studies. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сухачёв Н.Л. Перспектива истории в индоевропеистике. К проблеме «индоевропейских древностей». СПб.: Центр Петербургское Востоковедение, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Аkvinskij, Fоmа (2002). Works. Мoscow: Еditorial URSS. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аквинский Фома. Сочинения. М.: Едиториал УРСС, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Starodubova, V.V. (1994). French Art In Renaisssance Art in Netherlands, France and England. Мoscow: Iskusstvo. pp. 127—144. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стародубова В.В. Искусство Франции // Искусство Возрождения в Нидерландах, Франции и Англии. М.: Искусство, 1994. С. 127-144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dobiash-Rozhdestvenskaya, О.А. (1987). History of writing in the Middle Ages. Мoscow: Knigа. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Добиаш-Рождественская О.А. История письма в Средние века. М.: Книга, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Аlexeev, М.P. (1984). Literature of Medieval England and Scotland. Мoscow: Vysshaja shkola. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. М.: Высшая школа, 1984.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ahern, J. (2005). Dionco’s repertory: Performance and writing in Boccaccio’s “Decameron”. In Performing Medieval Narrative. N-Y: Boydell &amp; Brewer Ltd. рр. 41—61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ahern J. Dionco’s repertory: Performance and writing in Boccaccio’s “Decameron” // Performing Medieval Narrative. N-Y: Boydell &amp; Brewer Ltd., 2005. рр. 41-61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gordon, J.A. (1966). The Movement of the English Prose. London: Longmans.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Gordon J.A. The Movement of the English Prose. London: Longmans, 1966.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nenarokova, М.R. (2012). Carolingian Eclogue: Text and Genre History. М.: IMLI RАN. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ненарокова М.Р. Каролингская эклога: текст и история жанра. М.: ИМЛИ РАН, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kazumi, M. (1979). Syntax and Style in Early English. Finite and Non-Finite Clauses c. 900— 1600. Tokyo: Kaibunsha Ltd.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kazumi M. Syntax and Style in Early English. Finite and Non-Finite Clauses c. 900-1600. Tokyo: Kaibunsha Ltd., 1979.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Blake, N.F. (1977). The English language in medieval literature. London, Melbourne and Toronto: J.M. Dent &amp; Sons Ltd; Rowman and Littlefield, Totowa, N-Y.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Blake N.F. The English language in medieval literature. London, Melbourne and Toronto: J.M. Dent &amp; Sons Ltd; Rowman and Littlefield, Totowa, N-Y, 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yevdokimova, L.V. (1999). At the Beginnings of the French Prose. Prose and Verse Form in French Literature: [abstract of dissertation]. Мoscow. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Евдокимова Л.В. У истоков французской прозы. Прозаическая и стихотворная форма во французской литературе: автореф. дисс.. докт. филол. наук. М., 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yevdokimova, L.V. (2016). Style and Style System in Medieval European Literatures. In Styles in Medieval European Literatures. Мoscow: Nauka publ. pp. 4—29. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Евдокимова Л.В. Стиль и система стилей в средневековых европейских литературах // Стили в литературах средневековой Европы. М.: Изд-во ПСТГУ, 2016. С. 4-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Berkov, V.P. (2011). Some ideas of the Language Norm In Works in General Linguistics. SPb.: S-Petersburg State University. Faculty of Philology. pp. 41—50. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Берков В.П. Несколько соображений о языковой норме // Работы по языкознанию. СПб.: филологический факультет СПбГУ, 2011. С. 41-50.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lobachyov, B.Z. (1982). Style Notion in French and Russian Languages In Syntax and Stylistics. Мoscow: Peoples’ Friendship University of Russia publ. pp. 83—107. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лобачёв Б.З. О понятии стиля во французском и русском языках // Синтаксис и стилистика. М.: Университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы, 1982. С. 83-107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yegorova, Т.P. (1985). About Old German Personal Proper names Poetics In Poetical Text Structure and Functioning. Мoscow: Nauka publ. pp. 107—115. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Егорова Т.П. О поэтике древнегерманских личных имен // Структура и функционирование поэтического текста. М.: Наука, 1985. С. 107-115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Le Morthe d’Arthur. URL: https://archive.org/details/lemortarhuror00malouft. (accessed: 10.07.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Le Morthe d’Arthur. Режим доступа: https://archive.org/details/lemortarhuror00malouft. Дата обращения: 10.07. 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Le Morthe d’Arthur. URL: http.//www.d.lib.rochester.edu/teams/text/benson-and-foster-kingarthurs-death-alliterative-morte-arthur-part-ii. (accessed: 10.07. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Le Morthe d’Arthur. Режим доступа: http://www.d.lib.rochester.edu/teams/text/benson-andfoster-king-arthurs-death-alliterative-morte-arthur-part-ii. Дата обращения: 10.07.2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Parуs and Vienne. URL: https://archive.org/details/parisandviennenet00hazlgoog. (accessed: 14.07.2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Parуs and Vienne. Режим доступа: https://archive.org/details/parisandviennenet00hazlgoog. (Дата обращения: 14.07.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The Lyf of the noble and Crysten Prince, Charles the Grete. URL: https://archive.org/details/ stream/lyfofnoblecryste00caxtoft#page/200. (accessed: 17.07. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">William of Palerne. Режим доступа: https://archive.org/details/romanceofwilliam00guilouft. (Дата обращения: 1.07.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">William of Palerne. URL: https://archive.org/details/romanceofwilliam00guilouft. (accessed: 1.07. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">The Lyf of the noble and Crysten Prince, Charles the Grete. Режим доступа: https://archive.org/ details/stream/lyfofnoblecryste00caxtoft#page/200. (Дата обращения: 17.07.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
