<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">19426</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2018-9-3-575-594</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>FUNCTIONAL GRAMMAR</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">TO THE QUESTION OF THE PRONOUN ONE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К ВОПРОСУ О МЕСТОИМЕНИИ ОДИН ОДНОГО</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Trufanova</surname><given-names>Irina V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Труфанова</surname><given-names>Ирина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Associate Professor, Professor of the Department of Multicultural Education of the Moscow Center for Human Resource Development; Interests: theoretical grammar, theory of speech acts, sociolinguistics, narratology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры поликультурного образования Московского Центра развития кадрового потенциала образования; научные интересы: теоретическая грамматика, теория речевых актов, социолингвистика, нарратология</p></bio><email>illokucia1@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow Center for Human Resource Development</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский Центр развития кадрового потенциала образования</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2018-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2018</year></pub-date><volume>9</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 9, NO3 (2018)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 9, №3 (2018)</issue-title><fpage>575</fpage><lpage>594</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2018-10-08"><day>08</day><month>10</month><year>2018</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2018, Trufanova I.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2018, Труфанова И.В.</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Trufanova I.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Труфанова И.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/19426">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/19426</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The relevance of the selected topic is due to the fact that in the linguistic literature the volume of return pronouns is ambiguously interpreted, on the one hand, there are several different classifications of pronouns on semantics, on the other hand, the pronoun one refers to different semantic categories. One was not the subject of a special linguistic study. The author's goal was to substantiate the belonging of one to the return pronouns and to establish his place in the group of returnable costs. The material was collected by us in the National Corps of the Russian language. The method of substituting one of each other's pronouns yielded the following conclusions. One has a set of homonyms among adjectives, adverbs, conjunctions, opening words. The return pronoun one in all case forms allows a substitution for each other, its homonyms do not allow such a replacement. The method of replacing each other in place of one and the same allows us to establish that before us: a reflexive pronoun or phraseology belonging to another part of the speech. In the accusative case, the pronoun being analyzed has forms for replacing the names of animate and inanimate subjects, it is not always possible to replace it with one another in other cases, when subjects of the same action are not persons. One is related to the animated and the inanimate, and each other is primarily animate. The results of this study can be used in lexicography when specifying the parttime homonyms of homonyms one and one in morphology in the development of semantic classifications of pronouns.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Актуальность избранной темы обусловлена тем, что в лингвистической литературе неоднозначно трактуется объем возвратных местоимений, с одной стороны, существует несколько разных классификаций местоимений по семантике, с другой стороны, местоимение один одного относят к разным семантическим разрядам. Один одного не было предметом специального лингвистического исследования. Целью автора является обоснование принадлежности один одного к возвратным местоимениям и установление его места в группе возвратных местоимений. Материал был собран нами в Национальном корпусе русского языка. Метод подстановки на место один одного местоимения друг друга позволил получить следующие выводы. У один одного существует множество омонимов среди прилагательных, наречий, союзов, вводных слов. Возвратное местоимение один одного во всех падежных формах допускает замену на друг друга , его омонимы не допускают такой замены. Метод подстановки друг друга на место один одного позволяет установить, что перед нами: возвратное местоимение или фразеологизм, принадлежащий к другой части речи. В винительном падеже анализируемое местоимение имеет формы для замещения имен одушевленных и неодушевленных субъектов, не всегда возможна его замена на друг друга в других падежах, когда субъекты одинакового действия - не лица. Один одного относится к одушевленным и неодушевленным, а друг друга по преимуществу к одушевленным. Результаты данного исследования могут быть использованы в лексикографии при уточнении частеречной принадлежности омонимов один одного и в морфологии при разработке семантических классификаций местоимений.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>pronouns</kwd><kwd>semantic classification of pronouns</kwd><kwd>reflexive pronouns</kwd><kwd>mutual pronouns</kwd><kwd>definitive pronouns</kwd><kwd>one and the same</kwd><kwd>each other</kwd><kwd>homonyms</kwd><kwd>anaphora</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>местоимения</kwd><kwd>семантическая классификация местоимений</kwd><kwd>возвратные местоимения</kwd><kwd>взаимные местоимения</kwd><kwd>определительные местоимения</kwd><kwd>один одного</kwd><kwd>один другого</kwd><kwd>друг друга</kwd><kwd>анафора</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ermakova, O.P. (2008). Pronouns in Russian: Textbook. allowance. Moscow: Flintа: Nauka. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ермакова О.П. Местоимения в русском языке. Москва: Флинта: Наука, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rakhmanov, L.I. &amp; Suzdaltseva V.N. (2003). The modern Russian language. Vocabulary. Phraseology. Morphology. Moscow: Aspect Press. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Аспект Пресс, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian grammar. T. 1. (1980). Moscow: Science. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русская грамматика. Т. 1. Москва: Наука. 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sidorenko, E.N. (1990). Essays on the theory of pronouns of the modern Russian language. Kiev: Odessa: Lybid. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сидоренко Е.Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка. Киев: Одесса: Лыбедь, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shansky, N.M. &amp; Tikhonov, A. N. (1987). Word formation. Morphology. Moscow: Enlightenment. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Словообразование. Морфология. Москва: Просвещение, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yusupova, Z.F. (2014). Pronouns of the Russian language. Theory and practice. Kazan: Publishing House of Kazan University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юсупова З.Ф. Местоимения русского языка. Теория и практика. Казань: Изд-во Казанского университета, 2014.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balalykina, E.A. (2003). The modern Russian language. Morphology. Kazan: Publishing house of the Kazan University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Балалыкина Э.А. Современный русский язык. Морфология. Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gainutdinova, A.F. (2012). Reflexive pronouns in the modern Russian language (functional aspect): [abstract of dissertation]. Kazan. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гайнутдинова А.Ф. Возвратные местоимения в современном русском языке (функциональный аспект): автореф. дис.. канд. филол. наук. Казань, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Eremin, A.N. (1997). Pronouns in common speech (semantics and formal features). Kaluga: Publishing house of the Kaluga State Pedagogical University named after K.E. Tsiolkovsky. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ерёмин А.Н. Местоимения в просторечии (семантика и формальные особенности). Калуга: Изд-во Калужского госпедуниверситета имени К.Э. Циолковского, 1997. С. 3, 11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Morphology of the modern Russian language (2009). St. Petersburg: Publishing House of St. Petersburg University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Морфология современного русского языка. Санкт-Петербург: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2009. С. 256-258.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Piper, P. (1988). About reflexive pronouns in the Russian language. Actual problems of Russian morphology, 80—87. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пипер П. О возвратных местоимениях в русском языке // Актуальные проблемы русской морфологии. М.: Изд-во Московского госуниверситета, 1988. С. 80-87.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shakhmatov, A.A. (1941). Essay on the contemporary Russian literary language. Moscow: Uchpedgiz. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. Москва: Учпедгиз, 1941.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shelyakin, M.A. (1986). Russian pronouns (meaning, grammatical forms, use). In: Materials for the special course “Functional grammar of the Russian language”. Tartu: Publishing house of the University of Tartu. pp. 28—32. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шелякин М.А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Материалы к спецкурсу «Функциональная грамматика русского языка». Тарту: Изд-во Тартуского гоуниверситета, 1986. С. 28-32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yanko-Trinitskaya, N.A. (1975). On the pronominal nature of “each other”. Russian language at school, 1, 68—71. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Янко-Триницкая Н.А. О местоименной природе «друг друга» // Русский язык в школе. 1975. № 1. С. 68-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yanko-Trinitskaya, N.A. (1961). Russian morphology. Moscow: Russian language. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Янко-Триницкая Н.А. Русская морфология. Москва: Русский язык, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shvedovа N.Yu. (Ed.) (2000). Russian semantic dictionary. T. 1. Moscow: Azbukovnik. pp. 16—</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н.Ю. Русский семантический словарь. Т. 1. Москва: Азбуковник, 2000. С. 16-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">18. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык: энциклопедия. Москва: Большая российская энциклопедия: Дрофа, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu.N. (Ed.) (1997). Russian: encyclopedia Moscow: The Great Russian Encyclopedia: Drofa. P. 281. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Головёнкина Л.Х. Местоимения в современном русском языке (функциональный аспект). Архангельск: Издательство Поморского университета, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golovyonkina, L.Kh. (2004). Pronouns in the modern Russian language (functional aspect). Arkhangelsk: Pomeranian University Publishing House. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Brugmann K., Delbrück B. Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1886-1900.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Brugmann, K. &amp; Delbrück, B. (1886—1900). Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Gundel J.K. Zero-NP-anaphora in Russian: A case of topic-prominence // Chicago Linguistic Society. Papers from the Parasession on Pronouns and Anaphora. Chicago. 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gundel, J.K. (1980). Zero-NP-anaphora in Russian: A case of topic-prominence. Chicago Linguistic Society. Papers from the Parasession on Pronouns and Anaphora. Chicago.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hankamer J., Sag J. Deep and surface Anaphora. Linguvistic Inguiry, 1976. V. 7. P. 15-21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hankamer, J. &amp; Sag J. (1976). Deep and surface Anaphora. In Linguvistic Inguiry, Vol. 7. рр. 15—21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hirst G. Anaphora in Natural language understanding. Lecture notes in Computer science. Eds. G. Goos and J. Hartmanis. Berlin-Heidelberg-New-Jork. 1981. V. 119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hirst, G. (1981). Anaphora in Natural language understanding. Lecture notes in Computer science. G. Goos and J. Hartmanis (Eds.). Berlin—Heidelberg—New-Jork. V. 119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Postal P.M. Anaphora isdans. Papers from the Chikago Linguistic Societe. 1965. V. 5.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Postal, P.M. (1965). Anaphora isdans. Papers from the Chiсago Linguistic Societe. V. 5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Reinhart T. Anaphora and semantic interpretation. London-Canberra, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Reinhart, T. (1983). Anaphora and semantic interpretation. London—Canberra.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bosch P. Agreement and anaphora: a studi of the role of pronoms in syintax and discourse. London: Acad press, 1983.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bosch, P. Agreement and anaphora: a studi of the role of pronoms in syintax and discourse. London: Acad press, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крылов С.А. О семантике местоименных слов и выражений // Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир: Изд-во Владимирского госпединститута имени П.И. Лебедева, 1989. С. 5-12.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krylov, S.A. (1989). On the semantics of pronominal words and expressions. In: Russian pronouns: semantics and grammar. Vladimir: The publication of the Vladimir State Pedagogical Institute named after P.I. Lebedeva. рр. 5—12. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Исаченко А.В. О синтаксической природе местоимений // Проблемы современной филологии. Москва: Наука, 1965. С. 159-166.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Isachenko, A.V. (1965). On the syntactic nature of pronouns, Problems of modern philology, 159—166. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мигирин В.Н. Опыт построения классификаций, прогнозирующих развитие местоимений и словобразовательных парадигм // Филологические науки. 1973. № 3. С. 68-75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Migirin, V.N. (1973). The experience of constructing classifications predicting the development of pronouns and word-forming paradigms, Philological Sciences, 3, 68—75. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев: Штиинца, 1973.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Migirin, V.N. (1973). Language as a system of display categories. Kishinov: Shtiintsa. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Откупщикова М.И. Местоимения современного русского языка в структурно-семантическом аспекте. Ленинград: Изд-во Ленинградского госуниверситета, 1984. С. 66-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Otkupshchikova, M.I. (1984). Pronouns of the modern Russian language in the structural-semanticaspect. Leningrad: Publishing house of the Leningrad University. рр. 66—67. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Леденёв Ю.И., Синько Л.А. Класс местоимений в современном русском литературном языке. Ставрополь: Изд-во Ставропольского госуниверситета; Армавир: Изд-во Армавирского госпедуниверситета, 2007. С. 71-73.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B32"><label>32.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ledenev, Yu.I. &amp; Sinko, L.A. (2007). The class of pronouns in the modern Russian literary language. Stavropol: The Stavropol State University, Armavir: The Armavir State Pedagogical University. рр. 71—73. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шувалова И.Е. Семантика русских местоимений. Курск: Изд-во Курского госуниверситета, 2007. С. 17-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B33"><label>33.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shuvalova, I.E. (2007). Semantics of Russian Pronouns. Kursk: Publishing house of the Kursk state University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. Москва: Изд-во Московского государственного университета, 1999.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B34"><label>34.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kamynina, A.A. (1999). The modern Russian language. Morphology. Moscow: Publishing house of Moscow State University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. Москва: Олма-Пресс, 2009. Режим доступа: https://slovar.cc/rus/dal/558954.html (дата обращения: 29.03.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B35"><label>35.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dal, V. (Ed.). (2009). Dictionary of the Living Great Russian language. Moscow: Olmapress. URL: https://slovar.cc/rus/dal/558954.html (accessed: 29.03.2017). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Волкова Т.В. Фразеологический словарь русского языка. Москва: Просвещение, 2014. Режим доступа: https://phrasebook_ru.academic.ru/978 (дата обращения 14.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B36"><label>36.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Volkova, T. (Ed.) (2014). Phraseological Dictionary of Russianю Moscow: Education. URL: https://phrasebook_en.academic.ru/978 (accessed: 14.06.2018). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. Москва: Олма Медиа Групп, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B37"><label>37.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M., Nikitina, T.G. (2007). A large dictionary of Russian sayings. Moscow: Olma Media Group. P. 461. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Режим доступа: http://endic.ru/ozhegov/Odin-19860.html. (дата обращения: 14.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B38"><label>38.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov, S.I. &amp; Shvedova, N.J. (1999). Еxplanatory dictionary of the Russian language. Moscow: Azbukovnik. URL: http://endic.ru/ozhegov/Odin-19860.html (accessed: 14.06.2018). (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. Москва: Астрель, АСТ, 2008 // Режим доступа: http://getword.ru/ru/slovari.php?table=fedDSL. (дата обращения 14.06.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Fedorov, A.I. (2008). Phraseological Dictionary of the Russian literary language. Moscow: Astrel, AST. URL: http://getword.ru/ru/slovari.php?table=fedDSL (accessed: 14.06.2018). (In Russ.).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
