<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17035</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2017-8-3-735-745</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">LANGUAGE GAME: PARADOX AND ABSURD</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ЯЗЫКОВАЯ ИГРА: ПАРАДОКС И АБСУРД</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Uzbekov</surname><given-names>T S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Узбеков</surname><given-names>Т С</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Uzbekov Timur Sakenovich, PhD student of Uzbekistan State university of world languages; Research Interests: lexicology, word formation, stylistics, Russian philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Узбеков Тимур Сакенович, аспирант Узбекского государственного университета мировых языков (Ташкент, Узбекистан); научные интересы: лексикология, словообразование, стилистика, русистика</p></bio><email>timuzbekov@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Uzbekistan State University of World Languages</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Узбекский государственный университет мировых языков</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>8</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 8, NO3 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 8, №3 (2017)</issue-title><fpage>735</fpage><lpage>745</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-10-13"><day>13</day><month>10</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Uzbekov T.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Узбеков Т.С.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Uzbekov T.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Узбеков Т.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/17035">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/17035</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article deals with the problem of similarities and differences between paradox and absurd as a phenomenon of language and speech. This problem deals with logics and philosophy, therefore the paradox and the absurd are considered as interdisciplinary facts of language and speech which are characterized by irregularity and alogism. The notion of the absurd and the paradox are analyzed on basis of its interpretation in linguistics, philosophy and logics. Similarities and differences in their content are analyzed and are concluded as different in same and same in difference. The main differences of these types of the language game are: a) there are irregularity, seeming alogism and sense in the paradox; b) there are irregularity, alogism and nonsense (because there is no sense in it) in absurd. Absurd as the type of the lan-guage game is defined as a factor of the development of logical and alogical in the process of forming lingual sense of the individual and society. It makes improvement of abilities and skills in the process of speech. Paradox is unusual, nonstandard thinking, opinion, statement, which disclaims well-known point of view, therefore the paradox contains logicality and alogism. Paradox isn’t nonsense or absurd, it always has a sense. As a type of the language game, paradox forms logical thinking, i.e. it performs educational function. The Object of the investigation is word play in language and speech. Types of word play- an ab-surd and a paradox are the subject of the investigation. Method of the analysis is found on the basis by using the method of innerlingual comparison and by method of stylistic replacement of synonyms in contexts, where paradox and absurd function. The sources of the investigation are explanatory, philosophical and logical dictionaries, in which interpretation of the absurd and the paradox and literary texts are presented.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В статье исследуется проблема сходств и различий абсурда и парадокса как явлений языка и речи, имеющих прямое отношение к логике и к философии, поэтому они рассматриваются как междисциплинарные языко-речевые факты, характеризующиеся нестандартностью и алогичностью. Эти понятия анализируется на основе их толкований в лингвистике, философии, логике; сравниваются сходства и различия в их содержании и делается вывод о разном в одинаковом и об одинаковом в разном. Главным отличием в них является: а) в парадоксе - нестандартность, кажущаяся алогичность, смысл; б) в абсурде - нестандартность, алогичность, бессмыслица. Абсурд, как разновидность языковой игры, определяется как один из факторов развития логического и алогического в процессе формирования языкового чутья индивида и общества, что способствует совершенствованию умений и навыков порождения речевой продукции. Парадокс представляется как необычное, нестандартное мнение, высказывание, которое может отрицать уже известную точку зрения, поэтому в нем содержатся и логичность, и алогичность. Парадокс как разновидность языковой игры способствует формированию логического мышления, т.е. выполняет и обучающую функцию. Объектом исследования является языковая игра как явление языка и речи. Предметом исследования является ее разновидности - парадокс и абсурд. Методика анализа построена на основе применения метода внутриязыкового сравнения и метода стилистической замены синонимов в контекстах, в которых функционируют парадокс и абсурд. Источниками исследования послужили толковые и философские, в которых представлены толкования парадокса, абсурда и художественные тексты.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>paradox</kwd><kwd>absurd</kwd><kwd>similarities</kwd><kwd>differences</kwd><kwd>nonstandard</kwd><kwd>logic</kwd><kwd>alogism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>парадокс</kwd><kwd>абсурд</kwd><kwd>логичность</kwd><kwd>алогичность</kwd><kwd>словарь</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorbachevich, K.S. (Ed.). (2004). The Great Academic Dictionary of the Russian Language. Vol. 1. Moscow, Saint Petersburg: Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большой Академический словарь русского языка. Т. 1. Москва, Санкт-Петербург: Наука, 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov, M. (1991). Phonic system of the Russian and Kazakh languages. Syllable. Interfe¬rence. Teaching of pronunciation. Tashkent: Fan. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. Слог. Интерференция. Обучение произношению. Ташкент: Фан, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhusupov, N.M. (2016). Active stylistically relevant processes as a result of foregrounding of linguistic deviations (using the materials of English and Russian). Vestnik RUDN: Educational problems: languages and speciality, 1, 19—27. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов Н.М. Активные стилистически релевантные процессы как результат выдвижения языковых девиаций (на материале английского и русского языков) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2016. № 1. С. 19-27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivin, A.A. &amp; Nikiforov, A.L. (1997). The dictionary of logic. Moscow: VLADOS. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ивин А.А., Никифоров А.Л. Словарь по логике. Москва: ВЛАДОС, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitin N.V. (2006). Ontology of corporality: senses, paradoxes, absurd. Moscow: Kogito-Centr. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин Н.В. Онтология телесности: Смыслы, парадоксы, абсурд. Москва: Когито-Центр, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorkin, A.P. (Ed.). (2005). Great Encyclopedic Dictionary. Moscow: Bol'shaja Rossijskaja jenciklopedija: RIPOL classic Publ. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новый энциклопедический словарь. Москва: Большая Российская энциклопедия: РИПОЛ классик, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Norman, B.Ju. (2006). The game on the faces of language. Moscow: Flinta, Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. Москва: Флинта, Наука, 2006.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov, S.I. &amp; Shvedova N.Ju. (2011). The Explanatory dictionary of the Russian language. Moscow: Mir i Obrazovanie, Oniks. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.М., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Москва: Мир и образование, Оникс, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sannikov V.Z. (2002). The Russian language in mirror of language game. Moscow: Jazyki sla¬vjanskoj kul'tury. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. Москва: Языки славянской культуры, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tokarev D.V. (2002). The course on the worst: absurd as a category of text of Daniel Harms and Samuel Beckett. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Токарев Д.В. Курс на худшее: абсурд как категория текста у Даниила Хармса и Сэмюэля Беккета. Москва: Новое литературное обозрение, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Frolova I.T. (2001). Philosophy: the Encyclopedic Dictionary. Moscow: Respublika (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фролова И.Т. Философский словарь. Москва: Республика, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
