<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17033</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2017-8-3-714-723</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">WORLDVIEW OF THE BRITISH-AMERICAN ARMY SOCIETY REPRESENTATIVE THROUGH MILITARY PHRASEOLOGICAL UNITS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>МИРОВОСПРИЯТИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ АНГЛО-АМЕРИКАНСКОГО АРМЕЙСКОГО СОЦИУМА В ЗЕРКАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ВОЕННОЙ ТЕМАТИКИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lupanova</surname><given-names>Ekaterina V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Лупанова</surname><given-names>Е В</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Lupanova Ekaterina Vyacheslavovna, adjunct of the English department in Military university of the Russian defense ministry; Interests: language theory, lingvoculture, psycholinguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>Лупанова Екатерина Вячеславовна, адъюнкт кафедры английского языка (основного) Военного университета Министерства обороны РФ; научные интересы: теория языка, лингвокультурология, психолингвистика</p></bio><email>katerina.lupanova9751@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Military University of the Russian Defence Ministry</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">ФГКВОУ ВПО «Военный университет» Министерства обороны Российской Федерации</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>8</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 8, NO3 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 8, №3 (2017)</issue-title><fpage>714</fpage><lpage>723</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-10-13"><day>13</day><month>10</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Lupanova E.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Лупанова Е.В.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Lupanova E.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Лупанова Е.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/17033">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/17033</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to research of worldview features of the British-American army society representative in the mirror of military phraseology. The relevance of the work stems from modern linguistics’ need for a comprehensive analysis of mentality problems of the military subculture members as an integral part of the national culture of the US and the UK. After studying the content of lexicographic sources, the author finds the presence of special images in the idioms, which are being used by representa-tives of the British-American military society, reflecting the specific worldview of the military personnel, formed under the influence of peculiarities of the army society and performed military tasks. On the basis of fundamental works by of V.A. Maslova “Lingvoculture” (2001), V.N. Telia “Russian phraseology. Se-mantic, pragmatic and linguocultural aspects” (1996), Yu.N. Karaulov “Russian language and linguistic personality” (2010) and other works, the author explores the issue of ethnic mentality reflection in native speakers phraseology and the social conditions of functioning of military phraseological units in British-American military subculture. The author not only emphasizes the common military phraseology and general phraseology of nation, but also the conditions of implementation of speech material in the language of professional soldiers, which allow us to consider the peculiarities of the soldiers’ language world picture, to reveal moral attitudes and values, to study ethnic mentality in the phraseological semantics. The article concludes that the studied phraseological units are mostly sarcastic, humorous, represent jocular attitude towards various aspects of soldier’s life, which confirms the fact of liberating power of laughter in deal-ing with stress and psychological tension.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена исследованию особенностей мировосприятия представителя англо-американского армейского социума в зеркале фразеологизмов военной тематики. Актуальность работы обусловлена существующей в современной лингвистике необходимостью всестороннего освещения проблем менталитета членов военной субкультуры как составной части национальной культуры США и Великобритании. Подвергнув анализу содержание лексикографических источников, автор обнаруживает наличие в идиоматике представителей англо-американского военного социума особых образов, отражающих специфику мировоззрения военнослужащих, сформированного под влиянием особенностей функционирования армейского социума и выполняемых военнослужащими задач. Опираясь на фундаментальные работы В.А Масловой «Лингвокультурология» (2001), В.Н. Телии «Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты» (1996), Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» (2010) и др. работы, автор исследует проблематику отражения в фразеологизмах этнического менталитета носителей языка и социальных условий функционирования фразеологизмов военной тематики в англо-американской военной субкультуре. Автор не только подчеркивает общность военной фразеологии с общей фразеологией этноса, но и условия реализации речевого материала в языке профессиональных военнослужащих, образные системы фразеологии которого позволяют рассмотреть особенности языковой картины мира военных, выявить морально-нравственные установки и ценности, изучить проявления этнического менталитета в семантике ФЕ. В статье делается вывод о том, что исследуемые фразеологические единицы имеют преимущественно насмешливый, шутливый характер, репрезентируют юмористическое отношение к различным аспектам жизнедеятельности военнослужащего, что подтверждает факт об освобождающей силе смеха в борьбе со стрессом и психологическим напряжением.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>army society</kwd><kwd>language world picture</kwd><kwd>image</kwd><kwd>sociolect</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологизм</kwd><kwd>армейский социум</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>образ</kwd><kwd>социолект</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Berdyaev, H.A. (2001). Russia’s destiny: essays. Moscow: EKSMO Press. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бердяев H.A. Судьба России: Сочинения. М.: ЭКСМО Пресс, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bunting, J. (1973). The conscience of a soldier. Worldview, 1973. Vol. 16. No 12. URL: https://worldview.carnegiecouncil.org/archive/worldview/1973/12/2252.html (accessed: 11.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Военная служба // Военный энциклопедический словарь. Режим доступа: http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/dictionary/details.htm?id=4343@morfDictionary. Дата обращения: 11.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jackson, J.J., Thoemmes, F., Jonkmann, K., Ludtke, O. &amp; Trautwein, U. (2012). Military Training and Personality Trait Development: Does the Military Make the Man, or Does the Man Make the Military? Psychological Science. URL: http://journals.sagepub.com/doi/pdf/ 10.1177/0956797611423545 (accessed: 7.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karaulov, Yu.N. (2010). Russian language and language personality. Moscow: Izdatel'stvo LKI.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крылов К.К. К философии армии // Отечественные записки. 2002. Вып. 8(9). Режим доступа: http://www.strana-oz.ru/2002/8/k-filosofii-armii. Дата обращения: 15.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kozintsev, A.G. (2002). Laughter: sources and functions. SPb.: Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krylov, K.K. (2002). To the army philosophy. Otechestvennye zapiski. Vol. 8(9). URL: http://www.strana-oz.ru/2002/8/k-filosofii-armii (in Russ). (accessed: 15.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Митрахович В.А. Специфические характеристики военного социума // Образование и наука. 2007. № 5. С. 91-99.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. (2001). Lingvoculture. Moscow: Izdatel'skii tsentr «Akademiya». (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Нарушевич А.Г. Образ смерти в русской языковой картине мира (на материале пословиц и поговорок) // История языкознания, литературоведения и журналистики как основа современного филологического знания: мат-лы Международ. науч. конф. Вып. 2. История. Культура. Язык. Ростов н/Д.: Изд-во РГУ, 2003. С. 113-115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Military service. URL: http://encyclopedia.mil.ru/encyclopedia/dictionary/details.htm?id= 4343@morfDictionary (in Russ). (accessed: 11.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Огаркова Е.В. Грани войны. Смеховая культура в условиях военной повседневности // Известия ВолгГТУ. 2015. Т. 24. № 10 (174). С. 47-51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mitrakhovich, V.A. (2007). Specific characteristics of the army society. Obrazovanie i nauka. № 5. 91—99. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Смех: истоки и функции / под ред. А.Г. Козинцева. СПб.: Наука, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Narushevich, A.G. (2003). Image of death in Russian language world picture (on material of proverbs). In: History of linguistics, literature and journalistic as basis of the modern linguistics: materials of International scientific conference. Vol. 2. History. Culture. Language. Rostov n/D.: Izd-vo RGU, pp. 113—115. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">QuoDB. URL: http://www.quodb.com/search/and%2C%20now%2C%20mr.%20funny %20man%2C (accessed: 10.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bunting J. The conscience of a soldier // Worldview. 1973. Vol. 16. № 12. Режим доступа: https://worldview.carnegiecouncil.org/archive/worldview/1973/12/2252.html Дата обращения: 11.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">QuoDB. URL: http://www.quodb.com/search/two%20extra%20days%20fatigue%20duty (ac¬cessed: 10.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Jackson J.J., Thoemmes F., Jonkmann K., Ludtke O., Trautwein U. Military Training and Personality Trait Development: Does the Military Make the Man, or Does the Man Make the Military? // Psychological Science. 2012. Режим доступа: http://journals.sagepub.com/doi/ pdf/10.1177/0956797611423545. Дата обращения: 7.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ogarkova, E.V. (2015). The brink of war. The culture of humor in daily life under military. Izvestiya VolgGTU, 24. No 10 (174), 47—51. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">QuoDB. Режим доступа: http://www.quodb.com/search/and%2C%20now%2C%20mr.%20 funny%20man%2C. Дата обращения: 10.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Teliya,V.N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and lingvocultural aspects. Moscow: Yazyki russkoi kul'tury. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">QuoDB. Режим доступа: http://www.quodb.com/search/two%20extra%20days%20fatigue %20duty. Дата обращения: 10.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The Queen’s regulations for the army. URL: https://www.gov.uk/government/uploads/system/ uploads/attachment_data/file/440632/20150529-QR_Army_Amdt_31_Jul_2013.pdf (accessed: 15.06.17).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">The Queen’s regulations for the army. Режим доступа: https://www.gov.uk/government/ uploads/system/uploads/attachment_data/file/440632/20150529-QR_Army_Amdt_31_Jul_2013.pdf. Дата обращения: 15.06.17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
