<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">16361</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2017-8-2-494-500</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Paremiae and Phraseological Units in the Speech of Characters in the Novel “The Geographer Drank His Globe Away” by A. Ivanov</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Паремиологические единицы в речи персонажей романа А. Иванова «Географ глобус пропил»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Vasilyeva</surname><given-names>Anna Alexandrovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Васильева</surname><given-names>Анна Александровна</given-names></name></name-alternatives><email>Vasilyevaaa_mgimo@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">MGIMO-University of RF Ministry of Foreign Affairs</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">МГИМО (университет) МИД РФ</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>8</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 8, NO2 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 8, №2 (2017)</issue-title><fpage>494</fpage><lpage>500</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-06-30"><day>30</day><month>06</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Vasilyeva A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Васильева А.А.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Vasilyeva A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Васильева А.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/16361">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/16361</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the study of language units, describing linguistic personality. The purpose of this article is to review the functioning of precedent texts existing in paremiological space. The analysis of domestic and foreign phraseology and paremiology identifies and analyses the units related to paremiae. The article used the method of verbal portraying, allowing to describe the linguistic identity of a novel character.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена исследованию языковых единиц, характеризующих языковую личность. Цель статьи - рассмотреть функционирование прецедентных текстов как важнейшей характеристики паремиологического дискурса. Проводится анализ теоретических подходов в области отечественной и зарубежной паремиологии и фразеологии. Основной метод - речевое портретирование, позволяющее достаточно полно охарактеризовать языковую личность - персонаж художественного произведения.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>paremiology</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>winged words</kwd><kwd>precedent texts</kwd><kwd>citation</kwd><kwd>language person</kwd><kwd>portraying</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>паремиология</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>крылатые слова</kwd><kwd>прецедентные тексты</kwd><kwd>цитирование</kwd><kwd>языковая личность</kwd><kwd>речевое портретирование</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V.V. (1972). On the basic types of phraseological units in Russian. In: Russian: Grammatical doctrine of the word. Moscow. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. Москва, 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koyranskaya, E.A. (2011). Comprehensive study of the paremiae in Russian and foreign linguistics. Bulletin of the Oryol State University. New humanities series, 1(15), 257—259. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Койранская Е.А. Разностороннее изучение паремий в русской и зарубежной лингвистике // Вестник Орловского государственного университета. Сер. Новые гуманитарные науки. Орел, 2011. № 1(15). С. 257-259.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krikmann, A. (1978). Some of semantic uncertainty of proverbs aspects. Paremiological collection: proverb, riddle (structure, meaning, text). Moscow: Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крикманн А. Некоторые аспекты семантической неопределенности пословицы // Паремиологический сборник: пословица, загадка (структура, смысл, текст). Москва: Наука, 1978.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lomakina, O.V. (2015). Phraseology in language of Leo Tolstoy: linguistic commentary and lexicographic description. [doctoral dissertation]. St. Petersburg. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ломакина О.В. Фразеология в языке Л.Н. Толстого: лингвистический комментарий и лексикографическое описание: дисс.. докт. филол. наук. С-Петербург, 2015.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M., Nikitina, T.G. &amp; Nikolaeva, E.K. (2010). Great dictionary of Russian proverbs. Moscow: OLMA Media Group Publishing House. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М, Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. Москва: Издательство «ОЛМА Медиа групп», 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Potebnya, A.A. (1990). Lectures on the theory of literature. Fable. Proverb. Saying In: Theoretical poetics. Moscow: Vysshaya shkola. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка // Потебня А.А. Теоретическая поэтика. Москва: Высшая школа, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Semenenko, N.N. (2009). Precedential potential of paremiaesemantic research. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 2, 17—23. Volgograd. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Семененко Н.Н. Прецедентный потенциал паремий как проблема семантического исследования // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2: Языкознание. 2009. № 2. Волгоград. С. 17-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fyodorov, A.I. (2008). Phraseological dictionary of the Russian formal language: approx. 13 000 phraseological units. Moscow: Astrel. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. Москва: Астрель, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yartseva, V.N. (Ed.) (1990). Linguistic encyclopedic dictionary. URL: http://www.tapemark.narod.ru (accessed: 20.10.2016). (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ярцева В.Н. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь, 1990. Режим доступа: http://www.tapemark.narod.ru Дата обращения: 20.10.2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
