<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">16340</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2017-8-2-320-325</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Toponyms of the Largest Islands of Cape Verde</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвистический анализ наименований островов Кабо-Верде</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Perfilieva</surname><given-names>Nataliya Vladimirovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Перфильева</surname><given-names>Наталия Владимировна</given-names></name></name-alternatives><email>nperfilieva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Da Silva</surname><given-names>Francesca</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Да Сильва</surname><given-names>Франческа</given-names></name></name-alternatives><email>dasilvafran66@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>8</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 8, NO2 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 8, №2 (2017)</issue-title><fpage>320</fpage><lpage>325</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-06-30"><day>30</day><month>06</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Perfilieva N.V., Da Silva F.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Перфильева Н.В., Да Сильва Ф.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Perfilieva N.V., Da Silva F.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Перфильева Н.В., Да Сильва Ф.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/16340">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/16340</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article deals with the place names of the West African state of Cape Verde. It is known that the nomination of geographical features, continents, cities, natural features is closely linked to the history and culture of the peoples living in the area. In this connection it is of interest to explore the cultural component reflected in the place names of Cape Verde. The article also analyzes the toponyms in the etymological and structural aspects. Etymological analysis of toponyms involves their consideration in the aspect of the Luso-not-Portogallo of origin, focusing on etymological analysis that is due to this region. The paper proposes a classification according to the semantic criterion: the toponym is of anthropological origin. Structural analysis involves identifying groups of toponyms in the number of components, describes the following types of toponymic units: one word, a different compound, word types, a phrase and an idiom. The research centers on toponyms of Cape-Verde selected by the method of continuous sampling. However this article presents the examples of oikonym, oronym, hagionym, choronym as bearing the universal or national-specific information about the nomination. Some conclusions about the General and specific terms of toponymy of Cape Verde are given.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В представленной статье рассматриваются топонимы западно-африканского государства Кабо-Верде. Известно, что номинация географических объектов, таких как, например, города, названия островов, гор, рек, тесно связана с историей и культурой народов, живущих на данной территории. Новизной данного исследования является анализ отражения культурного компонента в топонимической номинации Кабо-Верде. В статье также рассматриваются топонимы в этимологическом структурном аспектах. Структурный анализ заключается в классификации групп топонимов по числу компонентов; описываются следующие виды топонимических единиц: слово, словосочетание, два слова.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>toponymy</kwd><kwd>toponym</kwd><kwd>classification</kwd><kwd>the Portuguese language</kwd><kwd>the Creole language</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>топонимы</kwd><kwd>номинация</kwd><kwd>португальский язык</kwd><kwd>креольскй язык</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Senna, Manuel Roiz Lucas de. (1987). Dissertação sobre as ilhas de Cabo Verde (1818). Anotações e comentários de António Carreira. Lisboa: Ediçãode António Carreira.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Senna, Manuel Roiz Lucas de. Dissertação sobre as ilhas de Cabo Verde (1818) // Anotações e comentários de António Carreira. Lisboa: Ediçãode António Carreira, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ohotin, N.V. ed. (1975). The language situation in Africa. Moscow: Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Языковая ситуация в странах Африки под ред. Н.В. Охотиной. Москва: Наука, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Trubachov, O.N. (2012). Preface In: V.L. Vasiliev. Slavic place names of the Novgorod land of antiquity. Moscow: Handwritten monuments of Ancient Rus. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Трубачев О.Н. Предисловие // в кн.: Васильев В.Л. Славянские топонимические древности Новгородской земли. Москва: Рукописные памятники Древней Руси, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Linguistic Encyclopedic Dictionary, ed. V.N. Yartseva. (1990). Moscow: “Soviet Encyclopedia”. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь под ред. В.Н. Ярцевой. Москва: Сoветская энциклопедия, 1990.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Appiah, Kwame Anthony (1997). Na casa de meu pai: a África na filosofia da cultura. Rio de Janeiro: Contraponto.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Appiah, K.A. Na casa de meu pai: a África na filosofia da cultura. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Ju.S. (1975). Methods and principles of modern linguistic. Moscow: Nauka. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. Москва: Наука, 1975.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhuchkevich V.A. (1980). General toponyms. Minsk: Vysheishaya shkola.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жучкевич В.А. Общая топонимика. Минск: Вышэйшая школа, 1980.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gak, V.G. (1963) Comparative Typology of French and Russian languages. Moscow: Prosveshchenie. (in Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. Москва: Просвещение, 1963.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bolekia Boleká, J. (2010). Las identidades minorizadas y la desconfiguraciôn del Estado / J. Bolekia Boleká. La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después; L.-W. Miampika (ed.). Madrid: Editorial Verbum.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bolekia Boleká, J. Las identidades minorizadas y la desconfiguraciôn del Estado / J. Bolekia Boleká // La palabra y la memoria: Guinea Ecuatorial 25 años después; L.-W. Miampika (ed.). Madrid: Editorial Verbum, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
