<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14301</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">French winged units in the international block of slogans of modern Europe and Russia</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Крылатые выражения французского происхождения в интернациональном блоке лозунгов современной Европы и России</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shulezkova</surname><given-names>S G</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шулежкова</surname><given-names>Светлана Григорьевна</given-names></name></name-alternatives><email>shulezkova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Makarova</surname><given-names>A S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Макарова</surname><given-names>Александра Стефановна</given-names></name></name-alternatives><email>aleste_63@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nosov’s Маgnitogorsk State Technic University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Магнитогорский государственный технический университет имени Г.И. Носова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">St. Tikhon's Orthodox University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2016)</issue-title><fpage>65</fpage><lpage>73</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-11-29"><day>29</day><month>11</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Shulezkova S.G., Makarova A.S.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Шулежкова С.Г., Макарова А.С.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shulezkova S.G., Makarova A.S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шулежкова С.Г., Макарова А.С.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14301">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14301</self-uri><abstract xml:lang="en">French winged units which are in the international block of the slogans of modern Europe and Russia are in the center of the attention of the authors article. 90 % of the krylatology - discipline formed in 1990-2000 based on lexicography description of the words and phrases noticed by “authority mark” and development of phraseology as a science of overword language units are winged units. The language status of the winged units accomplishing predicative function in the speech stream is one of the most important problems of the krylatology. The analysis of the functional potential of the winged units and their transformative modifications in the communicative space of modern Europe and Russia promotes the solution of this problem. Gallicisms of the slogan character which are very widely used in the Old World’s publicism and in the Russian political discourse are beneficial material for such research. After stepping over the French border in transliterated and trace form these winged units keep traits of the French culture, “remind” of the events caused them to life. However varying with their structure, playing with different borders of their semantics they witness not only about their national language status as winged units but also about belonging to the international winged units-slogans.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В центре внимания авторов статьи - крылатые выражения (КВ) французского происхождения, которые вошли в интернациональный блок лозунгов современной Европы и России. КВ составляют 90% объектов крылатологии - дисциплины, сформировавшейся в 1990-2000-е гг. на базе лексикографического описания слов и оборотов, отмеченных «печатью авторства», и развития фразеологии как науки о сверхсловных языковых единицах. Одна из важнейших проблем крылатологии - языковой статус КВ, выполняющих в речевом потоке предикативную функцию. Решению этой проблемы способствует анализ функционального потенциала КВ и их трансформационных модификаций в коммуникативном пространстве современной Европы и России. Благодатным материалом для такого исследования оказались КВ-галлицизмы лозунгового характера, широко использующиеся в публицистике Старого света и в русском политическом дискурсе. Перешагнув границы Франции в транслитерированной или калькированной форме, эти КВ сохраняют черты французской культуры, «напоминают» о событиях, вызвавших их к жизни. Однако, варьируя своей структурой, играя разными гранями своей семантики, они свидетельствуют не только о своем национальном языковом статусе как КВ, но и о принадлежности к интернациональным КВ-лозунгам.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>winged unit</kwd><kwd>krylatology</kwd><kwd>slogan</kwd><kwd>transformation</kwd><kwd>international</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>крылатое выражение</kwd><kwd>крылатология</kwd><kwd>лозунг</kwd><kwd>трансформация</kwd><kwd>интернациональный</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Вальтер Х. (отв. ред.) (2016). Германия-Россия: Вербальные и визуальные средства современного публицистического дискурса Germany-Russia: [H. Walter Verbal and visiul means of modern publicism]: колл. монография. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt- Universität.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Дядечко Л.П. (2002). Крылатые слова как объект лингвистического описания: история и современность. [Djadechko L.P. The winged units as subject of the linguistic description: history and contemporaneity]. Киев: Киевский нацональный ун-т.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Лопатникова Н.Н., Мовшович Н.А. (2001). Лексикология современного французского языка [Lopatnikova N.N., Movshovich N.A. Lexicology of modern French language]. М.: Высшая школа.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Макарова А.С. (2016). Особенности функционирования крылатых выражений-галлицизмов в современной французской и российской публицистике [Makarova A.S. Peculiarities of the catch-word units functioning in modern French and Russian publicism]: дис.. канд. филол. наук. М.: РУДН.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Петров Б.С. (2009). Возможны ли Свобода, Равенство, Братство? [Petrov E.S. Is liberty, equality and fraternity possible?]: http://shkolazhizni.ru/world/articles/32217 (22.08.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Шулежкова С.Г. (1995; 2002). Крылатые выражения русского языка, их источники и развитиe. [Shulezhkova S.G. The Russian catch-word units, their sources and development]. Челябинск: «Факел»; М.: «Азбуковник».</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Шулежкова С.Г. (гл. ред.) (2015). Публицистический арсенал общественных движений в России и Германии. Вербальные средства преодоления конфликтов и достижения толерантности [Shulezhkova S.G. The publicism’s arsenal of the social movements in Russia and Germany. Verbal means of the conflict’s negotiations and the attainment of the tolerance]: колл. моногр. Магнитогорск: Дом печати; Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universität.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Chlebda W. (2005). Szkice o skrzydlatych sɫowach: interpretacje lingwistyczne. Opole: Uniwersytet Opolski.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Fürst K. (2015). Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit: https://www.freitag.de/autoren/klausfuerst (22.08.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>https://www.freitag.de/autoren/klausfuerst (21.08.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>http://www.bankdirect.pro (14.08.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>http://www.LeFigaro.fr (21.01.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>http://www.gornovosti.ru (14.08.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>http://www.lemonde.fr (21.01.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>http://www.myeurop.info (06.05.2014).</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>http://www.predateli.com/index.php? (21.08.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>http://www.solidariteetprogres.org (23.02.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>18. Metro.co.uk (12.08.2016).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
