<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14300</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Toponyms, demonyms and toponymic nicknames in Brazil: morphological and cultural aspects</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Топонимы, катойконимы и топонимические прозвища Бразилии: морфологический и культурологический аспекты</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Radović</surname><given-names>M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Радович</surname><given-names>Мария</given-names></name></name-alternatives><email>radovic.mar@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2016)</issue-title><fpage>56</fpage><lpage>64</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-11-29"><day>29</day><month>11</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Radović M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Радович М.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Radović M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Радович М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14300">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14300</self-uri><abstract xml:lang="en">The present article analyses the complex system of toponyms, demonyms and toponymic nicknames in Brazilian Portuguese. The author presents the etymological description of toponyms and classifies demonyms according to their usage and morphological structure. Moreover, special attention is paid to the formation of demonyms via suffixation. The results have shown that the suffix - ense can be considered the most productive one in Brazil. The article also analyzes toponymic nicknames in Brazilian humour discourse from the linguistic and cultural points of view.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье анализируются бразильские топонимы, катойконимы, или оттопонимические прилагательные, получившие значение существительного, а также топонимические прозвища. Топонимы систематизированы по формально-этимологическому признаку, в то время как катойконимы классифицируются по морфологическому составу и частотности. Также рассматривается образование бразильских катойконимов посредством суффиксации. Установлено, что в бразильском национальном варианте португальского языка большинство оттопонимических номинаций образовано с помощью суффикса -ense . Кроме катойконимов анализируется лингвокультурологический аспект топонимических прозвищ в бразильском юмористическом дискурсе.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>toponyms</kwd><kwd>demonyms</kwd><kwd>Portuguese</kwd><kwd>Brazilian Portuguese</kwd><kwd>toponymic nicknames</kwd><kwd>suffix productivity</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>топоним</kwd><kwd>катойконим</kwd><kwd>Бразилия</kwd><kwd>национальные варианты португальского языка</kwd><kwd>продуктивность суффиксов</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Радович М. (2016). Los gentilicios en las variantes nacionales sudamericanas de la lengua española // Ибероамериканский мир: традиции и современные тенденции: приложение к журналу «Ибероамериканские тетради». Вып. 1: Материалы VII Международной научной конференции испанистов «Homo loquens в ибероамериканском лингвистическом пространстве: исследования и преподавание» (на исп. яз.). М.: ИМИ МГИМО МИД России. С. 353-359.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Сударь Г.С. (2008). Топонимическое прозвище [Sudar G.S. Toponymic nickname] // Иберо-романистика в современном мире: научная парадигма и актуальные задачи: Материалы IV Международной конференции, Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова. М.: МАКС Пресс. С. 122-123.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Франко П., Ермолаева В. (2013). Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов [Franco P., Yermolayeva V. Portuguese joking. 250 Brazilian anecdotes]. М.: Восточная книга.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Guiné de Mello Carvalho L. (2011). Estereotipo e identidade em piadas sobre o mineiro: uma perspectiva da análise do discurso. Universidade Vale do Rio Verde de Três Corações.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Chesnokova O. (2011). Toponimia latinoamericana: un enfoque semiótico. Forma y Función vol. 24, núm. 2 (julio-diciembre) del 2011. Bogotá, Colombia. P. 11-24.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Diccionario de gentilicios de Colombia (2008). Bogotá, Imprenta Nacional de Colombia.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>www.portaldalinguaportuguesa.org/gentilicos.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
