<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14299</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Linguistic and cultural peculiarities of British Columbia (Canada) toponymy</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвокультурное своеобразие топономинаций провинции Британская Колумбия</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ilyina</surname><given-names>A Yu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ильина</surname><given-names>Анна Юрьевна</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kupriyanova</surname><given-names>M E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Куприянова</surname><given-names>Милана Евгеньевна</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2016)</issue-title><fpage>49</fpage><lpage>55</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-11-29"><day>29</day><month>11</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Ilyina A.Y., Kupriyanova M.E.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Ильина А.Ю., Куприянова М.Е.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ilyina A.Y., Kupriyanova M.E.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ильина А.Ю., Куприянова М.Е.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14299">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14299</self-uri><abstract xml:lang="en">The subject of the article is linguistic and cultural features of place names of one of the Canadian provinces - British Columbia. The aim of the work is to do lexico-semantic comparison of toponymic lexis and to identify its origin and motivation using the methods of classification and structural analysis. The distinguishing feature of the province is anglization of indigenous names and euphemization of some English toponyms. As a result of the research it was found out that English place names prevail in the province with a big share of indigenous names in their original form. According to motivation characteristics toponyms with the names of prominent people dominate. This conclusion contributes to the formation of the idea of English Canadian toponymy in general and its linguistic and cultural peculiarities. The results of the work can be used in making up practical and theoretical courses on English lexicology, language and culture under study, cross-culture communication and translation science.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Предметом исследования статьи являются лингвокультурные особенности топонимической лексики одной из канадских провинций - Британской Колумбии. Цель работы - провести лексико-семантическую типологию топономинаций и выявить источники происхождения и мотивации топонимической лексики провинции с использованием методов классификации и структурно-семантического анализа. Отличительной чертой провинции являются подвергшиеся англизации автохтонные названия, эвфемизация некоторых английских топонимических единиц. В результате исследования было выявлено, что английские названия преобладают в провинции с большой долей индейских названий в исконном варианте. По мотивации лидируют топонимы, содержащие имена выдающихся личностей. Данные выводы способствуют формированию представлений об англоканадской топонимии в целом и ее лингвокультурном своеобразии. Результаты работы могут быть использованы при подготовке практических и теоретических курсов по лексикологии английского языка, лингвострановедению, межкультурной коммуникации и переводоведению.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>toponymy of Canada</kwd><kwd>lexico-semantic classification</kwd><kwd>anglization</kwd><kwd>indigenous place names</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>топонимическая лексика Канады</kwd><kwd>лексико-семантическая классификация</kwd><kwd>англизация</kwd><kwd>автохтонные названия</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Данилов С.Ю. (2006). История Канады [Danilov S.Y. The History of Canada]. М.: Весь мир.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Ильина А.Ю. (2014). Топонимия англоязычной Канады [Ilyina A.Y. Toponymy of English-speaking Canada]. Saarbrucken: Palmarium Academic Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Черкасов А.И. (2008). Шесть регионов Канады: очерки региональной географии // США и Канада - экономика, политика, культура [Cherkasov A.I. Six regions of Canada: articles on regional geography // USA and Canada - economics, politics, culure]. № 1. Москва.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Akgigg G.P.V., Akrigg H.B. (1986). British Columbia Place Names. Sono Nis Press: Victoria, B.C., Canada.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
