<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14039</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>ARTICLES</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>СТАТЬИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Status, orthographic and punctuative representations of Russian adverbial phrases «не/ни более/больше(,) не/ни менее/меньше (как)»</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Статус, орфографическое и пунктуационное оформление сочетаний «не/ни более/больше (,) не/ни менее/меньше (как)»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Sokolova</surname><given-names>O I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Соколова</surname><given-names>Ольга Ивановна</given-names></name></name-alternatives><email>sok.ol@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">A.G. &amp; N.G. Stoletovs’ Vladimir State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Владимирский государственный университет им. А.Г и Н.Г. Столетовых</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2016)</issue-title><fpage>209</fpage><lpage>214</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-11-02"><day>02</day><month>11</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Sokolova O.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Соколова О.И.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Sokolova O.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Соколова О.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14039">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14039</self-uri><abstract xml:lang="en">The article studies the issue of adverbial phrases codification, that comes in response to the need to provide guidance on their orthographic and punctuative representations. The focus is upon the record of the above-mentioned phrases in Russian explanatory and standard dictionaries and phrase books. The frequency of their representative variations occurrence in 18-21st century literature and journalism is established. Spelling options for adverbial phrases in contemporary dictionaries and reference books are provided.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Настоящая статья посвящена проблеме кодификации наречных сочетаний не/ни более/больше(,) не/ни менее/меньше (как), что продиктовано необходимостью выработки единых рекомендаций для их орфографического и пунктуационного оформления. В статье проанализированы варианты фиксации указанных сочетаний в нормативных, толковых и фразеологических словарях русского языка, установлена частотность употребления разных вариантов их оформления в художественной литературе XVIII-ХХI вв. и публицистике, предложены вариантные формы написания сочетаний в современных словарях и справочниках.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>norm</kwd><kwd>codification</kwd><kwd>orthography</kwd><kwd>orthographic representation</kwd><kwd>spelling</kwd><kwd>adverbial phrases</kwd><kwd>variations</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>норма</kwd><kwd>кодификация</kwd><kwd>орфография</kwd><kwd>орфографическое оформление</kwd><kwd>правописание</kwd><kwd>наречные сочетания</kwd><kwd>вариантные формы</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бешенкова Е.В. (2015). Теоретические вопрос нормирования орфографии: вариативность и стратегия нормирования [Beshenkova E.V. Theoretical issues of orthographic normalization: variations and normalization strategies] // Верхневолжский филологический вестник. 2015. № 1. С. 18-24.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Большой толковый словарь русского языка [Large Russian defining dictionary] / Гл. ред. С.А. Кузнецов. (2001). М.: Норинт.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Грамматика русского языка [Grammar of the Russian language] (1960). М.: Наука. Т. 1.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ефремова Т.Ф. (2000). Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. [Efremova T.F. New Russian dictionary. Defining and word-building one]. М.: Русский язык.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Жуков В.П., Жуков А.В. (1989). Школьный фразеологический словарь русского языка [Zhukov V.P., Zhukov A.V. School phraseological dictionary of the Russian language]. М.: Просвещение.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. (1993). Малый толковый словарь русского языка [Lopatin V.V., Lopatina L.E. Concise Russian dictionary]. М.: Русский язык.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. (2007). Большой словарь русских поговорок [Mokienko V.M., Nikitina T.G. Large dictionary of Russian sayings]. М.: Олма Медиа Групп. Национальный корпус русского языка [National Corpus of Russian]. Эл. ресурс. URL: http://ruscorpora.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. (1992). Толковый словарь русского языка [Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Defining dictionary of the Russian language]. М.: Азь Ltd.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Ожегов С.И. (1995). Орфографический словарь русского языка [Ozhegov S.I. Orthographic dictionary of the Russian language] в 2 т. Т. 1. М.: Гепта-Трейд.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Розенталь Д.Э. (1994). Справочник по орфографии и пунктуации [Rozental D.E. Handbook of orthography and punctuation]. Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. (2003). Словарь трудностей русского языка [Rozental D.E., Telenkova M.А. Dictionary of the Russian matter]. М.: Айрис-пресс.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Русский орфографический словарь Российской академии наук [Russian orthographic dictionary, the Russian Academy of Sciences] / Отв. ред. В.В. Лопатин. Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001-2007. URL: gramota.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Русский орфографический словарь (2004) [Russian orthographic dictionary] / Отв. ред. В.В. Лопатин (отв. ред.). 2-е изд., испр. и доп. М.: Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Слитно или раздельно? Орфографический словарь-справочник (1988) [Solid or discrete word spelling? Orthographic dictionary-handbook]. М.: Русский язык.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Словарь русского языка в 4-х т. (1999) [Russian dictionary]. Т. 1: А-Й. М.: Русский язык; Полиграфресурсы.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Словарь современного русского литературного языка (1950). [Dictionary of Modern Russian] М.: АН СССР. Т. 1.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Словарь трудностей русского языка (2004) [Dictionary of the Russian matter] / Отв. ред. Е. Бузанова. М.: Ростов н/Д: «Феникс».</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка в 4 т. (1996) [Defining Russian dictionary]. Т. 1 / Под ред. Д.Н. Ушакова. М.: Терра.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Толковый словарь [Defining dictionary]. Эл. ресурс. URL: http://formaslov.ru (21.03.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Ушакова О.Д. (2008). Правописание трудных наречий. Словарик школьника [Ushakova O.D. Spelling of peculiar adverbs]. М.: Литера.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Фёдоров А.И. (2008). Фразеологический словарь русского литературного языка [Fyodorov А.I. Phraseological dictionary of Literary Russian]. М.: Астрель, АСТ.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Фразеологический словарь русского языка (1986) [Phraseological Russian dictionary] / Под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Фразеологический словарь [Phraseological Russian dictionary]. Эл. ресурс. URL: http://frazbook.ru (21.03.2016).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
