<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">9869</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Patience as a hagiographic concept</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Терпение как агиографический концепт</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Koreneva</surname><given-names>Y V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Коренева</surname><given-names>Юлия Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра истории русского языка и общего языкознания; Московский государственный областной университет; Moscow State Regional University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра истории русского языка и общего языкознания; Московский государственный областной университет</bio><email>yukor74@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Regional University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный областной университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2012-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2012</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2012)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2012)</issue-title><fpage>112</fpage><lpage>119</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/9869">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/9869</self-uri><abstract xml:lang="en">The article discloses the meaning of the concept Patience in hagiographic genre on the material of the Optina Elders' biographies. Semantic contents of the concept Patience is compared in the modern language and in hagiographic texts. We find out that patience can be seen as a hagiographic concept.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Автор рассуждает о семантическом наполнении концепта «терпение» в житийном жанре на материале жизнеописаний Оптинских старцев. Сопоставляется семантическое наполнение концепта «терпение» в современном языковом употреблении и в житийном тексте, определяется, что «терпение» может рассматриваться как агиографический концепт.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>patience</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>hagiography</kwd><kwd>the semantic feature</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>терпение</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>агиография</kwd><kwd>семантический признак</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Библейская энциклопедия. - 3-е изд. - М.: ЛОКИД-ПРЕСС, 2005. URL: http://www.yandex.ru/slovari</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. - 2-е изд., стер. / Под ред. Л.Г. Бабенко.- М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Большой толковый словарь &lt;http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/&gt; русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. 1-е изд. - СПб.: Норинт, 1998. Публикуется в авторской редакции 2009 года. URL: http://www.gramota.ru/ slovari</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Бугаева И.В. Язык православных верующих в конце - начале XXI века: Монография. - М.: Изд-во РГАУ: МСХА им. К.А. Тимирязева, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Вейсман А.Д. Греческо-русский словарь. Репринт V издания 1899 г. - М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Греческо-русский словарь Нового Завета: Пер. краткого греческо-английского словаря Нового Завета Баркли М. Ньюмана / Перевод и редактирование В.Н. Кузнецовой при участии Е.Б. Смагиной и И.С. Козырева. - М.: Российское Библейское общество, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 словообразов. единиц. - 2-е изд., испр. - М.: АСТ: Астрель, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Каширина В.В. Литературное наследие Оптиной Пустыни. - М., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Коренева Ю.В. Преподобный, подобный // Русская речь. - 2010. - № 5. - С. 71-78.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Левшун Л.В. История восточнославянского книжного слова XI-XVII вв. - Минск: Экономпресс, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Материалы для словаря древнерусского языка. Труд И.И. Срезневского / И.И. Срезневский. - СПб., 1893.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Никулина Е.Н. Агиология: курс лекций. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Полный церковно-славянский словарь. Протоиерей Г. Дьяченко. - М.: Отчий дом, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Преподобные Оптинские старцы. Жития и наставления. Изд. 2-е. - Свято-Введенский монастырь Оптина Пустынь, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Русский ассоциативный словарь: В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева [и др.]. - М.: АСТ: Астрель, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Азбуковник, 1998. URL: &lt;http://www.slovari.ru&gt;</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Симфония по творениям преподобного Амвросия, старца Оптинского. - М.: ДАРЪ, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Система лексических минимумов современного русского языка: 10 лексич. списков: от 500 до 5000 самых важных рус. слов / Под ред. В.В. Морковкина. - М.: Астрель: АСТ, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Словарь антонимов русского языка: около 3200 антонимических пар / М.Р. Львов, 2002. URL: http://www.gramota.ru/slovari</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Словарь живого великорусского языка В.И. Даля. URL: http://slovari.yandex.ru</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>&lt;&gt;Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Н. Абрамов. - М.: Русские словари, 1999. URL: http://www.gramota.ru/slovari</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Словарь русского языка Д.Н. Ушакова.  &lt;&gt;URL: http://slovari.yandex.ru</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Словарь церковнославянского и русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии Наук. Репр. изд.: в 2 кн. - СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков): Около 10 000 слов / Э. Благова, Р.М. Цейтлин, С. Геродес и др. Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. - 3-е изд. - М.: Культура и традиции, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева / Под ред. и с предисл. Б.А. Ларина. - 3-е изд., стер. - СПб.: Терра-Азбука, 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 500 слов: Т. 1-2. - М.: Русский язык, 1993.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
