<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">46471</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2025-23-3-448-460</article-id><article-id pub-id-type="edn">XQEGBQ</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Cultural Linguistics: Theoretical and Applied Aspects</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвокультурология: теоретические и прикладные аспекты</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Bible and the spiritual space of the Russian word</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Библия и духовное пространство русского слова</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8717-9231</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">57222509849</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">2442-4318</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Maslova</surname><given-names>Valentina A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маслова</surname><given-names>Валентина Авраамовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Professor of the Department of Preschool and Elementary Education</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры дошкольного и начального образования</p></bio><email>mvavit@tut.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vitebsk State university named after P.M. Masherov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Витебский государственный университет имени П.М. Машерова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>23</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">THE HERITAGE OF THE BIBLE IN THE RUSSIAN LANGUAGE</issue-title><issue-title xml:lang="ru">НАСЛЕДИЕ БИБЛИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ</issue-title><fpage>448</fpage><lpage>460</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-10-16"><day>16</day><month>10</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Maslova V.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Маслова В.А.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Maslova V.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Маслова В.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/46471">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/46471</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Since the end of the twentieth century, linguistics has been laying the foundations for studying another language hypostasis, the spiritual one. However, the categories of spirituality and spirit have not been investigated in Russian language studies yet. This substantiates the relevance of studying the Bible heritage and spiritual space of the Russian word. The aim of the study is to show that the Russian language is the basis for the spirituality of the Russian people, which is formed and preserved in words, set expressions, proverbs with deep sacred meanings. These units fix the system of Bible values and guide the behavior of the people. The material of the study were words, set expressions, proverbs from dictionaries derived from the Bible or having sacred meanings, and some parts of the Bible. The author used descriptive, discursive, and linguistic-cultural analysis and system-semasiological interpretation of the language material. The study showed that the Russian language is the main and necessary source of spirituality for Russian people; it expresses and keeps key ideas about the God, religion, and church, which define intellectual and moral traits of Russian-speaking personality. The study reveals an important aspect of the communicative function of the Russian language, which is realized in prayers, requests to God, and in the sacred meanings of the Russian word as part of its linguistic semantics. The study proves that the Russian linguistic consciousness contains the basic religious and spiritual values and the behavior norms. The Russian language is permeated with biblical meanings so the theological-anthropocentric paradigm of scientific knowledge is prospective for Russian language studies.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>С конца ХХ в. в лингвистике закладываются основы видения еще одной ипостаси языка - религиозно-духовной. Однако категории духовности и духа до недавнего времени в русистике не исследовались, отсюда актуальность проблемы дальнейшего изучения наследия Библии и духовного пространства русского слова. Цель исследования - показать, что русский язык является одной из основ духовности русского народа, которая формируется и сохраняется благодаря лексическим, фразеологическим, паремиологическим единицам с глубинной сакральной семантикой, где зафиксирована и сохраняется система библейских ценностей, определяющих поведение языковой личности. Материалом для исследования послужили слова, устойчивые обороты, пословицы (по данным словарей русского языка), имеющие библейское происхождение и/или религиозно-духовную семантику, а также фрагменты текста Библии. Использовался описательный метод, приемы дискурсивного и лингвокультурного анализа, проводилась системно-семасиологическая и теолингвистическая интерпретация фактологического материала. Установлено, что русский язык является основным и незаменимым источником духовности его носителей. В нем выражены и закреплены ключевые представления о Боге и вере, определяющие интеллектуальные, нравственно-этические качества русскоязычной личности. Выявлена одна из важнейших разновидностей коммуникативной функции русского языка, реализуемая в молитвах и просьбах к Богу, а также в глубинных сакральных смыслах русского слова, являющихся частью языковой семантики. Доказано, что в языковом сознании русских людей аккумулируются представления об основных религиозно-духовных ценностях и нормах поведения. Русский язык пронизан библейскими смыслами, поэтому для современной русистики перспективно развитие теолингвистической парадигмы научного знания.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language</kwd><kwd>Russian culture</kwd><kwd>Bible</kwd><kwd>a language unit with biblical meaning</kwd><kwd>God</kwd><kwd>orthodoxy</kwd><kwd>spirituality</kwd><kwd>theolinguistics</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык</kwd><kwd>русская культура</kwd><kwd>Библия</kwd><kwd>библеизм</kwd><kwd>Бог</kwd><kwd>православие</kwd><kwd>духовность</kwd><kwd>теолингвистика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Annushkin, V. I. (2022). Russian literature. History and modernity. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.). EDN: DVABXH</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аннушкин В.И. Русская словесность. История и современность. М. : Флинта, 2022. 189 с. EDN: DVABXH</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N. D. (1999). Language and the human world. Moscow: Languages of Slavic Сultures Publ. (In Russ.). EDN: YLAWAR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. : Школа «Языки русской культуры», 1999. 896 с. EDN: YLAWAR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baláková, D., Kováčová, V., &amp; Mokienko, V. M. (2020). Biblijska frazeologija z vidika jezikovnih uporabnikov ruščine (iz izsledkov sociolingvistične raziskave). Slavistična revija, 68(2), pp. 299–310. EDN: VJPUBR</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бредис М.А., Иванов Е.Е.  Лингвокультурологический комментарий в полилингвальных  словарях пословиц // Вопросы  лексикографии. 2022. № 26. С. 5–29. https:// doi.org/10.17223/22274200/26/1 EDN: OMKJCF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bredis, M. A., &amp; Ivanov, E. E. (2022). Linguoculturological commentary in polylingual dictionaries of proverbs. Russian Journal of Lexicography, 26, 5–29. (In Russ.). http://doi.org/10.17223/22274200/26/1 EDN: OMKJCF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Церковнославянская книжность на Руси: лингвотекстологические разыскания. Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2014. 610 с. https://doi.org/10.23681/252563 EDN: FTWQKC</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grigor’ev, A. V. (2011). The Byzantine tradition and semantics of Russian biblical expres­sions. Linguo-cultural competence and phraseological motivation. In A. Pamies &amp; D. Dobrovol’skij (Eds.). Phraseologie und Parömiologie. Band 27 (pp. 111–115). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren GmbH.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Т.Е. Семантический потенциал слова: на материале мифологемы священного брака Неба и Земли // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. Т. 13. № 2. С. 294–306. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-294-306 EDN: LNUFXW</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jung, C. G. (1988). Man and his Symbols. New York: Anchor Press, Doubleday.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Т.Е., Синячкин В.П., Хатиашвили Х.А. На перекрестке грузинской и русской культур // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2022. № S6. С. 42–49. https://doi.org/10.20339/PhS.6s-22.042 EDN: URTPEC</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E. E. (2019). Aspects of empirical understanding of aphorism. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(2), 381–401. (In Russ.). http://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401 EDN: ZEELHM</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е. Аспекты эмпирического понимания афоризма // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 2. С. 381–401. http://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401 EDN: ZEELHM</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, E. E., Maslova, V. А., &amp; Mokienko, V. M. (2022). The heritage of the Bible in the language and culture of Russia and Belarus. Moscow: RUDN University. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов Е.Е., Маслова В.А., Мокиенко В.М. Наследие Библии в языках и культурах народов России и Беларуси. М. : РУДН, 2022. 406 с. EDN: NGYGGO</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Izotov, A. I. (2017). On the reasonableness of singling out the church-religious functional style in the Russian studies and the religious-functional style in Bohemistics. Philology. Theory &amp; practice, (2-1), 100–103. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Изотов А.И. Об обоснованности вычленения церковно-религиозного функционального стиля в русистике и религиозного функционального стиля в богемистике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 2-1 (68). С. 100–103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kopeikin, K. (2005). What language does God speak to us? In Conversations of lovers of the Russian word: Orthodox clergy about the language (pp. 11–24). Saint Petersburg: St. Petersburg State University Publ. (In Russ).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Копейкин К. На каком языке говорит с нами Бог // Беседы любителей русского слова: православной духовенство о языке : материалы круглого стола. Санкт-Петербург, 24 октября 2005 г. СПб. : СПбГУ, 2006. С. 11–24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maksimowicz, E. (2021). Studying Biblical idioms in the Russian language — an overview of the most important research approaches. Studia wschodniosłowiańskie, 21, 169–181. (In Russ.). http://doi.org/10.15290/sw.2021.21.11 EDN: YGZOFB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Страдание и сострадание (на материале русской и белорусской лингвокультур) // Славянская концептосфера в сопоставительном освещении. Лексикон. Самара : Университетское, 2011. C. 382–396.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V. A. (2011). Suffering and compassion (based on the material of Russian and Belarusian linguistic cultures). In The Slavic conceptual sphere in comparative lighting. The lexicon (pp. 382–396). Samara: Universitetskoe Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А, Скнарев Д.С. Рекламный образ в религиозной интернет-коммуникации // Вестник Таджикского университета. 2023. № 3. С. 11–26.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V. A., &amp; Sknarev, D. S. (2023). An advertising image in religious Internet communication. Bulletin of the Tajik University, (3), 11–26. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М. Библейское наследие в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова // Филологический класс. 2023. Т. 28. № 4. С. 103–116. http:// doi.org/10.26170/2071-2405-2023-28-4-103-116 EDN: YAVBXX</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. (2018). Russian biblical terms in the European context. Językoznawstwo, (1), 33–45. (In Russ.). https://doi.org/10.25312/2391-5137.12/2018_33-45 EDN: ALDQCT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М. Из истории славянских фразеологических библеизмов // Slavistika. 2024. Vol. 28. № 1. Pp. 41–55. https://doi.org/10.18485/slavistika.2024.28.1.3 EDN: VTPWLF</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. M. (2023). The Biblical Heritage in the “Explanatory dictionary of the Russian language” edited by D. N. Ushakov. Philological Class, 28(4), 103–116. (In Russ.). https://doi.org/10.26170/2071-2405-2023-28-4-103-116 EDN: YAVBXX</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Человек и Бог: формы взаимодействия в образах фразеологизмов // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2024. Т. 67. № 1-2. С. 101–113. https://doi.org/10.1556/060.2023.00098 EDN: XTHDQZ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. M. (2024). From the history of Slavic phraseological biblical expressions. Slavistika, 28(1), 41–55. (In Russ.). https://doi.org/10.18485/slavistika.2024.28.1.3 EDN: VTPWLF</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Постовалова В.И. Время и вечность в православном миросозерцании // Логический анализ языка: лингвофутуризм: взгляд языка в будущее / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М. : Индрик, 2011a. С. 94–109. EDN: SCEGKT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V. M., &amp; Nikitina, T. G. (2024). Man and God: Forms of interaction in the images of phraseological units. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 67(1-2), 101–113. (In Russ.). https://doi.org/10.1556/060.2023.00098 EDN: XTHDQZ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Постовалова В.И. Религиозные концепты в теолингвистическом представлении // Хрестоматии теолингвистики / под ред. А.К. Гадомского и К. Кончаревич. Београд : Универзитет у Београду, 2011b. С. 6–12.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Postovalova, V. I. (2022). Theolinguistics. The origins. Grounds. Concepts. Moscow: Publishing House of the Brotherhood of St. Alexy. (In Russ.). EDN: KVJYMP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Постовалова В.И. Теолингвистика. Истоки. Основания. Концепты. М. : Издательство Братства святителя Алексия, 2022. 1048 с. EDN: KVJYMP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Postovalova, V. I. (2011a). Time and eternity in the Orthodox worldview. In Logical analysis of language: Linguofuturism: Language’s Perspective on the Future (pp. 94–109). Moscow: Indrik Publ. (In Russ.). EDN: SCEGKT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рикёр П. Конфликт интерпретации. Очерки о герменевтике. М. : Академический проект, 2008. 695 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Postovalova, V. I. (2011b). Religious concepts in the theolinguistic view. In Readers of theolinguistics (pp. 6–12). Belgrade: University of Belgrade. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М. : Академический проект, 2004. 992 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Riker P. (2008). Conflict of interpretation. Essays on hermeneutics. Moscow: Academic Project Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Мыслящий тростник. Книга о «Воображаемой словесности». Калуга : Эйдос, 2010. 168 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Scheler, M. (1994). Selected works. Moscow: Gnosis Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаклеин В.М. Историческая лингвокультурология текста. М. : РУДН, 2012. 631 с. EDN: TNGSET</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shaklein, V. M. (2012). Historical linguoculturology of the text. Moscow: RUDN University. (In Russ.). EDN: TNGSET</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Baláková D., Kováčová V., Mokienko V.M. Biblijska frazeologija z vidika jezikovnih uporabnikov ruščine (iz izsledkov sociolingvistične raziskave) // Slavistična revija. 2020. Vol. 68. № 2. P. 299–310. EDN: VJPUBR</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu. S. (2004). Constants. Dictionary of Russian Culture. Moscow: Academic Project. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Grigor’ev A.V. The Byzantine tradition and semantics of Russian biblical expressions // Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation / Eds. A. Pamies &amp; D. Dobrovol’skij. Phraseologie und Parömiologie: Band 27. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren GmbH, 2011. Pp. 111–115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu. S. (2010). The thinking reed. A book about “Imaginary literature”. Kaluga: Eidos Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Jung C.G. (ed.) Man and his Symbols. New York : Anchor Press, Doubleday, 1988. 600 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E. M. (2014). Church Slavonic literature in Russia: Linguotextological research. Moscow; Berlin: Direct-Media Publ. (In Russ.). https:// doi.org/10.23681/252563 EDN: FTWQKC</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Maksimowicz E. Современные исследования и различные подходы к изучению библеизмов в русском языке // Studia wschodniosłowiańskie. 2021. Vol. 21. Pp. 169–181. http://doi.org/10.15290/sw.2021.21.11 EDN: YGZOFB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirova, T. E. (2022). Semantic potential of the word: based on the material of the mythologeme of the sacred marriage of Heaven and Earth. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 294–306. (In Russ.). https:// doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-294-306 EDN: LNUFXW</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mokienko V. Русские библеизмы в европейском контекстe // Językoznawstwo. 2018. № 1 (12). Pp. 33–45. https://doi.org/10.25312/2391-5137.12/2018_33-45 EDN: ALDQCT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Vladimirova, T. E., Sinyachkin, V. P., &amp; Khatiashvili, H. A. (2022). At the crossroads of Georgian and Russian cultures. Philological sciences. Scientific reports of the Higher School, (S6), 42–49. (In Russ.). https://doi.org/10.20339/PhS.6s-22.042 EDN: URTPEC</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
