<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31315</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2022-20-2-247-262</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Methods of Teaching Russian as a Native, Non-Native, Foreign Language</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Методика преподавания русского языка как родного, неродного, иностранного</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Innovative lexicographic discourse: educational representation of phraseology</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Инновационный лексикографический дискурс в жанре детектива: возможности учебной репрезентации фразеологизма</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9006-9738</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikitina</surname><given-names>Tatyana G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Никитина</surname><given-names>Татьяна Геннадьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Educational Technologies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры образовательных технологий</p></bio><email>cambala2007@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9963-4203</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rogaleva</surname><given-names>Elena I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рогалёва</surname><given-names>Елена Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Educational Technologies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры образовательных технологий</p></bio><email>cambala2010@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pskov State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Псковский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>20</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Traditions and innovations in Russian phraseology and paremiology</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Традиционное и инновативное в русской фразеологии и паремиологии</issue-title><fpage>247</fpage><lpage>262</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Nikitina T.G., Rogaleva E.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Nikitina T.G., Rogaleva E.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/31315">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/31315</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article presents an innovative authors’ approach to representing Russian phraseology in a dictionary for schoolchildren. The relevance of the research is determined by the need to improve educational lexicographic technologies in connection with the increasing role of the dictionary as a means of teaching languages and a motivation for language learning. The purpose of the study is to reveal the linguodidactic potential of innovative educational lexicographic discourse in the detective genre. The topic is revealed on the material of the author’s phraseological dictionaries developed in this genre by experimental laboratory of educational lexicography at Pskov University, which have no analogues in the domestic phraseographic practice. The dictionary materials are based on the method of parametric lexicographic modeling. Special attention is paid to developing the etymological parameter by the method of parametric etymological paraphrasing. The method is based on the chosen model of etymologization depending in the method of phraseme formation. The linguodidactic potential of innovative lexicographic discourse is revealed by the descriptive method (techniques of systematization and interpretation). Fragments of dictionary entries illustrating the main provisions of the concept are given. The revealed possibilities and mechanisms of combining the parametres of educational and artistic discourse in the entries of phraseological dictionary for the junior school student are shown. The new models of etymologization, linguoculturological commenting and representating functional and pragmatic features of Russian phraseological units within the educational lexicographic discourse of the detective genre are presented. It is proved that the innovative lexicographic discourse organized in this way allows to effectively solve the problem of multidimensional educational representation of phraseology, and also supports the process of teaching schoolchildren genres of speech. The authors outline the possibilities of using the presented lexicographic technology of designing interactive educational dictionaries on paremiological and lexical material.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Представлен разработанный и реализуемый авторами инновационный подход к репрезентации русской фразеологии в словаре для школьников. Актуальность исследования определяется необходимостью совершенствования учебных лексикографических технологий в связи с возрастающей ролью словаря как средства обучения и мотиватора к изучению языка. Цель исследования - определить лингводидактический потенциал инновационного учебного лексикографического дискурса в жанре детектива. Тема раскрывается на материале разрабатываемых в этом жанре фразеологических словарей экспериментальной лаборатории учебной лексикографии Псковского университета, не имеющих аналогов в отечественной фразеографической практике. В основу разработки словарных материалов положен метод параметрического лексикографического моделирования. Особое внимание уделяется разработке этимологического параметра методом этимологического парафразирования, предполагающим выбор определенной модели этимологизации в зависимости от способа фраземообразования. Лингводидактический потенциал инновационного лексикографического дискурса раскрывается описательным методом (приемы систематизации и интерпретации). Приводятся фрагменты словарных статей, иллюстрирующие основные положения концепции. Показаны выявленные возможности и механизмы совмещения параметров учебного и литературно-художественного (детективного) дискурса в статьях фразеологического словаря, адресованного младшему школьнику. Представлены новые модели этимологизации, лингвокультурологического комментирования и репрезентации функционально-прагматических свойств русских фразеологизмов в рамках учебного лексикографического дискурса детективного жанра. Доказано, что организованный таким образом инновационный лексикографический дискурс позволяет эффективно решать задачу многоаспектной учебной репрезентации фразеологии, а также обеспечивает участие читателя в построении учебно-научного дискурса, поддерживает процесс обучения школьников жанрам речи. Подчеркивается возможность использования предлагаемой лексикографической технологии при разработке интерактивных учебных словарей на паремиологическом и лексическом материале.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language</kwd><kwd>phraseology</kwd><kwd>lexicography</kwd><kwd>phraseological dictionary</kwd><kwd>lexicographic discourse</kwd><kwd>detective discourse</kwd><kwd>etymological paraphrasing</kwd><kwd>dictionary interactivity</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык</kwd><kwd>фразеология</kwd><kwd>лексикография</kwd><kwd>фразеологический словарь</kwd><kwd>лексикографический дискурс</kwd><kwd>детективный дискурс</kwd><kwd>этимологическое парафразирование</kwd><kwd>интерактивность словаря</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study is funded by the Russian Science Foundation (project No. 20-18-00091, realized at St. Petersburg State University).</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (проект № 20-18-00091, реализуемый в Санкт-Петербургском государственном университете).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bagramova, N.V., &amp; Vasileva, A.V. (2020). Interactive lesson as a macro-unit of teaching Russian as a foreign language in short-term courses. Philological Class, 25(1), 173-183. https://doi.org/10.26170/FK20-01-17</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ворончихина И.А. Детский детектив : становление жанра и основные характеристики // Герценовские чтения. Иностранные языки : сборник научных трудов. СПб. : Изд-во РГПУ, 2020. С. 359–361.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bilyalova, A., Gilyazeva, E., &amp; Nurullina, A. (2019). Phraseological units as a mirror of national mentality. Journal of Research in Applied Linguistics, 10(5), 1-9. https://doi.org/10.22055/rals.2019.14671</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Голев Н.Д., Григорьева О.С. Взаимодействие научного и учебного дискурсов в аспекте коммуникативных стратегий и тактик // Экология языка и коммуникативная практика. 2017. № 1. С. 64–87.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cserép, A. (2017a). Idiom variation and decomposability. Part I: Verbal variation. Yearbook of Phraseology, 8(1), 95-122. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0006</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Каролчук М. Совершенствование иностранного (русского) языка в школе посредством пословиц и поговорок // Чуждоезиково обучение. 2021. Т. 48. № 3. С. 297–309. https://doi.org/10.53656/for21.37sove</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cserép, A. (2017b). Idiom variation and decomposability. Part II: Variation in the Noun Phrase. Yearbook of Phraseology, 8(1), 123-144. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0007</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецова И.В. Славянские устойчивые сравнения с семантикой ‘очень похожи’ (на фоне других языков) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 2018. Т. 63. № 2. С. 247–256. https://doi.org/10.1556/060.2018.63.2.6</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dobrovolskij, D. (2013). Phraseologie im Wörterbuch. Zeitschrift für angewandte Linguistik, 58(1), 41-74. https://doi.org/10.1515/zfal-2013-0003</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Макович Г.В. Культурологический код и концептуальная схема детективного дискурса // Вестник Барнаульского юридического института МВД России. 2020. № 1 (38). С. 62–53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dobrovolskij, D., &amp; Piirainen, E. (2018). Conventional figurative language theory and idiom motivation. Yearbook of Phraseology, 9(1), 5-30. https://doi.org/10.1515/phras-2018-0003</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маркевич Е.В., Ростова Е.Г. Интерактивные ресурсы мультимедийного лингвострановедческого словаря «Россия» : учебный характер и типология // Русский язык за рубежом. 2016. № 4. С. 32–37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Drozdova, O.E. (2020). Increasing motivation to learn Russian of children of compatriots abroad. Russian Language Studies, 18(2), 195-208. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2618-8163-2020-18-2-195-208</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И. Возможности игровых учебных словарей в репрезентации фразеологии младшим школьникам // Society. Integration. Education. Proceedings of International Scientific Conference. 2020. Vol. 5. Pp. 521–537. http://dx.doi.org/10.17770/sie2020vol5.4895</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedulenkova, T.N. (2005). Modern phraseology and phraseodidactics. Bulletin of the South Ural State University, (11), 35-39. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т.Г., Рогалёва Е.И. Современная учебная фразеография : инновационные параметры бумажного словаря // Вопросы лексикографии. 2021. № 20. С. 67–90. https://doi.org/10.17223/22274200/20/4</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golev, N.D., &amp; Grigorieva, O.S. (2017). Interaction of scientific and educational discourses in the aspect of communicative strategies and tactics. Ecology of Language and Communicative Practice, (1), 64-87. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Передриенко Т.Ю., Баландина Е.C. Репрезентация концептов «Общество» и «Society» в лексикографическом дискурсе // Вопросы лексикографии. 2020. № 17. С. 51–73. https://doi.org/10.17223/22274200/17/3</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gonzalez Rey, M.I. (2007). La didactique du français idiomatique. Fernelmont: InterCommunications &amp; E.M.E Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Плотникова А.М. Новые тенденции в русском лексикографическом дискурсе // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2014. № 3 (19). С. 22–29. https://doi.org/10.15293/2226-3365.1403.02</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karolczuk, М. (2021). Improving foreign (Russian) language at school through Proverbs and Sayings. Foreign Language Teaching. 48(3), 297-309. (In Russ.) https://doi.org/10.53656/for21.37sove</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Резунова М.В. Словарная статья : текст или дискурс? // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. № 10. С. 47–49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Křivancová, M. (2020). Phraseme and the motivationality of its meaning. Bohemistyka, (2), 207-216. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.5</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федуленкова Т.Н. Современная фразеология и фразеодидактика // Вестник ЮУрГУ. 2005. № 11. С. 35–39.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsova, I.V. (2018). Slavic stable comparisons with semantics are ‘very similar’ (against the background of other languages). Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 63(2), 247-256. (In Russ.) https://doi.org/10.1556/060.2018.63.2.6</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bagramova N.V., Vasileva A.V. Interactive lesson as a macro-unit of teaching Russian as a foreign language in short-term courses // Philological Class. 2020. Vol. 25. No. 1. Pp. 173–183. https://doi.org/10.26170/FK20-01-17</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Makovich, G.V. (2020). Cultural code and conceptual scheme of detective discourse. Vestnik Barnaulskogo Yuridicheskogo Instituta MVD Rossii, (1(38)), 62-53. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bilyalova A., Gilyazeva E., Nurullina A. Phraseological units as a mirror of national mentality // Journal of Research in Applied Linguistics. 2019. Vol. 10. No. 5. Pp. 1–9. https://doi.org/10.22055/rals.2019.14671</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Markevich, E.V., &amp; Rostova, E.G. (2016). Interactive resources of the multimedia linguo-regional dictionary “Russia”: Educational character and typology. Russian Language Abroad, (4), 32-37. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cserép A. Idiom variation and decomposability. Part I. Verbal variation // Yearbook of Phraseology. 2017а. Vol. 8. No. 1. Pp. 95–122. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0006</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M. (2019). České ekvivalenty nové ruské frazeologie. Bohemistyka, (1), 217-231. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.6</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cserép A. Idiom variation and decomposability. Part II. Variation in the Noun Phrase // Yearbook of Phraseology. 2017b. Vol. 8. No. 1. Pp. 123–144. https://doi.org/10.1515/phras-2017-0007</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T.G., &amp; Rogaleva, E.I. (2020). The possibilities of game educational dictionaries in the representation of phraseology to younger schoolchildren. Society. Integration. Education. Proceedings of International Scientific Conference, 5, 521-537. (In Russ.) http://doi.org/10.17770/sie2020vol5.4895</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dobrovolskij D. Phraseologie im Wörterbuch // Zeitschrift für angewandte Linguistik. 2013. Vol. 58. Issue 1. Pp. 41–74. https://doi.org/10.1515/zfal-2013-0003</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T.G., &amp; Rogaleva, E.I. (2021). Modern educational phraseography: Innovative parameters of a paper dictionary. Russian Journal of Lexicography, (20), 67-90. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/22274200/20/4</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Dobrovolskij D., Piirainen E. Conventional figurative language theory and idiom motivation // Yearbook of Phraseology. 2018. Vol. 9. No. 1. Pp. 5–30. https://doi.org/10.1515/phras-2018-0003</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nuccorini, S. (2003). Towards an ‘ideal’ dictionary of English collocations. In P. Sterckenburg (Ed.), A Practical Guide to Lexicography (pp. 366-387). Amsterdam: John Benjamin.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Gonzalez Rey M.I. La didactique du français idiomatique. Fernelmont : InterCommunications &amp; E.M.E, 2007. 217 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Peredrienko, T.Yu., &amp; Balandina, E.S. (2020). Obshchestvo and Society: Concept representation in lexicographic discourse. Russian Journal of Lexicography, (17), 51-73. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/22274200/17/3</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Křivancová M. Phraseme and the motivationality of its meaning // Bohemistyka. 2020. No. 2. Pp. 207–216. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.5</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Plotnikova, A.M. (2014). Modern tendencies in Russian lexicograpical discourse. Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, (3(19)), 22-29. (In Russ.) https://doi.org/10.15293/2226-3365.1403.02</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mokienko V.M. České ekvivalenty nové ruské frazeologie // Bohemistyka. 2019. No. 1. Pp. 217–231. https://doi.org/10.14746/bo.2020.2.6</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rezunova, M.V. (2008). Dictionary entry: Text or discourse? Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, (10), 47-49. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Nuccorini S. Towards an ‘ideal’ dictionary of English collocations // A Practical Guide to Lexicography / ed. by P. Sterckenburg. Amsterdam : John Benjamin, 2003. Pp. 366–387.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sułkowska, M. (2016). Phraseodidactique et phraseotraduction: Quelques remarques sur les nouvelles disciplines de la phraseologie appliqué. Yearbook of Phraseology, 7(1), 35-54. https://doi.org/10.1515/phras-2016-0003</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sułkowska M. Phraseodidactique et phraseotraduction : quelques remarques sur les nouvelles disciplines de la phraseologie appliquee // Yearbook of Phraseology. 2016. Vol. 7. No. 1. Pp. 35–54. https://doi.org/10.1515/phras-2016-0003</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Swanepoel, P. (2003). Dictionary typologies: Pragmatic approach. In P. Sterckenburg (Ed.), A Practical Guide to Lexicography (pp. 44-69). Amsterdam: John Benjamin.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Swanepoel P. Dictionary typologies : pragmatic approach // A Practical Guide to Lexicography / ed. by P. Sterckenburg. Amsterdam : John Benjamin, 2003. Pp. 44–69.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Voronchikhina, I.A. (2020). Children’s detective: The formation of the genre and the main characteristics. Herzen Readings. Foreign Languages: Collection of Scientific Papers (pp. 359-361). Saint Petersburg: Herzen University. (In Russ.)</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
