<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">31313</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2022-20-2-217-232</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Key Issues of Russian Language Research</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Актуальные проблемы исследований русского языка</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Set expressions reflecting Slavonic mentality transformation during Christianization</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Устойчивые словесные комплексы, отражающие трансформацию менталитета славян в период христианизации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0314-6721</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shulezhkova</surname><given-names>Svetlana G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шулежкова</surname><given-names>Светлана Григорьевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor, Doctor of Philology, Professor of the Department of Russian Language, General Linguistics and Mass Communication, Institute of Humanitarian Education</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, общего языкознания и массовой коммуникации, Институт гуманитарного образования</p></bio><email>shulezkova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nosov Magnitogorsk State Technical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Магнитогорский государственный технический университет имени Г.И. Носова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>20</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">Traditions and innovations in Russian phraseology and paremiology</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Традиционное и инновативное в русской фразеологии и паремиологии</issue-title><fpage>217</fpage><lpage>232</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Shulezhkova S.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Шулежкова С.Г.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shulezhkova S.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шулежкова С.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/31313">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/31313</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article deals with the socio-historical and axiological informativity of phraseological units in the Old Church Slavonic language in the aspect of the history of Russian phraseological system. The author pays her attention to the superword language units in Slavonic manuscripts of the 10-11th centuries. The purpose of the research is to identify through the prism of phraseology the origins of Slavonic key values, which were transformed during Christianization, and their superword nominations. The novelty of the study lies in the fact that besides the canon sources, the article analyzes the sources which were ignored by the authors of the Old Church Slavonic dictionaries. The object of the research is the Old Church Slavonic phraseological units reconstructed with the continuous sampling method from the texts created in different parts of medieval Slavia. To analyze the linguistic material, comparative-historical, linguoculturological, linguocognitive methods and methods of component and contextual analysis were used. As a result, adjustments were made to the idea of the activities of medieval Christian communities. Old Slavonic phraseological units testify that the former pagan Russians were attracted to Christians by their boundless faith in the truth of Christ’s teaching, their ability to defend their beliefs, personal courage, love for neighbor and mercy. The relevance of this study is that in the context of globalization, the Christian values assimilated by the Eastern Slavs during Christianization, which contributed to the powerful take off of Russian culture, today need to be protected. The research direction outlined in this article opens up the prospects of establishing the origins of the Russian Christian phraseological corpus and its rules.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассматриваются вопросы, связанные с социально-исторической и аксиологической информативностью старославянских устойчиво словесных комплексов (УКС) применительно к истории формирования русской фразеологической системы. В центре внимания устойчивые словесные комплексы славянских памятников X-XI веков. Цель исследования - установить сквозь фразеологическую призму истоки ключевых ценностей славян, подвергшихся трансформации в период христианизации, и их сверхсловных именований. Новизна лингвистических поисков видится в том, что к анализу, помимо признанных каноническими, привлекаются источники, которые ранее не учитывались составителями старославянских словарей. Объектом исследования послужил корпус старославянских УСК, реконструированный на основе сплошной выборки из текстов, созданных в разных частях средневековой Славии. Для анализа языкового материала использованы сравнительно-исторический, лингвокультурологический, лингвокогнитивный методы исследования, а также приемы компонентного и контекстуального анализа. По результатам исследования внесены коррективы в представление о составе и характере деятельности средневековых христианских сообществ. Старославянские УСК свидетельствуют о том, что бывших язычников-русичей христиане привлекали своей безграничной верой в истинность учения Христа, их способность отстаивать свои убеждения, личное мужество, любовь к ближнему и милосердие. Актуальность исследования состоит в том, что в условиях глобализации христианские ценности, усвоенные восточными славянами во время христианизации, которая способствовала мощному взлету русской культуры, сегодня нуждаются в защите. Намеченный в данной работе путь открывает перспективу установления истоков русского фразеологического корпуса христианской тематики и закономерностей его формирования.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>axiological system</kwd><kwd>moral values</kwd><kwd>phraseological units</kwd><kwd>Russian language</kwd><kwd>Slavs</kwd><kwd>Christianity</kwd><kwd>phraseology</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>аксиологическая система</kwd><kwd>нравственные ценности</kwd><kwd>устойчивые словесные комплексы</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>славяне</kwd><kwd>христианство</kwd><kwd>фразеология</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakina, A.D. (2021). The conceptosphere of the bible phraseology. In Y.V. Nechiporchik (Ed.), Slavic Phraseology and Paremiology. National and International. Stable and Changeable. To the 70th Anniversary of the Birth of Professor V.I. Koval: Collection of Scientific Articles (pp. 47-53). Gomel: F. Skorina GSU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бакина А.Д. Концептосфера библейской фразеологии // Славянская фразеология и паремиология. Национальное и интернациональное. Стабильное и изменчивое. К 70-летию со дня рождения профессора В.И. Коваля : сб. науч. статей / отв. ред. Е.В. Ничипорчик. Гомель : Гомельский ГТУ им. Ф. Скорины, 2021. С. 47–53.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Balakova, D.Z. (2020). Výsledkov sociolingvistického slovensko-ruského výskumu (parémie biblického pôvodu). In V. Mokienko (Ed.), Jȩzyk i Pamięć. Księga Jubileuszowa Dedukowana Panu Profesorowi Chlebdzie z Okazji 70 Urodzin (pp. 63-76). Opole: Uniwersytet Opolski. (In Polish.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Русский язык // Язык. Культура. Познание. М. : Русские словари, 1997. С. 33–88.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chlebda, W. (2005). Biblizmy jako skrzydlate jednostki polszczyzny. Szkice o Skrzydlatych Słowach. Interpretacje Lingwistyczne (pp. 209-252). Opole: Uniwersytet Opolski. (In Polish.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вендина Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка. М. : Индрик, 2002. 336 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chlebda, W. (2015). Czy skrzydlate słowa są prototypowymi obiektami frazeografii? Jeszcze raz o statusie skrzydlatych słów. In A.A. Osipova &amp; N.V. Pozdnyakova (Eds.), On the Wings of the Word: Proceedings of the International Correspondence Scientific Conference (pp. 102-107). Magnitogorsk: Magnitogorskii Dom Pechati Publ. (In Polish.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е.М. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие : межъязыковые, межкультурные, межвременные и междисциплинарные разыскания. М. : Индрик, 2012. 520 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dubrovina, N.K. (2012). Bible phraseologisms in Russian and European culture. Moscow: Flinta Publ., Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Глущенко В.А., Пискунов А.В. Феномен праязыка в трудах ученых Московской лингвистической школы // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2021. № 72. С. 27–41. https://doi.org/10.17223/19986645/72/2</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Efimova, V.S. (2006). Old Church Slavonic word-forming morphemics. Moscow: Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дубровина Н.К. Библейские фразеологизмы в русской и европейской культуре. М. : Флинта : Наука, 2012. 264 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Efimova, V.S. (2011). Names of persons in the Old Church Slavonic language: Methods of nomination and priorities of choice. Moscow: Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ефимова В.С. Наименования лиц в старославянском языке : способы номинации и приоритеты выбора. М. : Институт славяноведения РАН, 2011. 222 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Fedulenkova, T.N. (2019). Characteristic of prototypes of biblical phraseology and ways of their transformation to language units. Language and Culture, (1(45)), 108-120. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ефимова В.С. Старославянская словообразовательная морфемика. М. : Институт славяноведения РАН, 2006. 366 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Glushchenko, V.A., &amp; Piskunov, A.V. (2021). The phenomenon of a parent language in the works of scholars of the Moscow Linguistic School. Tomsk State University Journal of Philology, (72), 27-41. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19986645/72/2</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жигулина Д.В. Брак земной и брак духовный в Ветхом и Новом Завете // Православное наследие в культуре России : история, актуальность диалога : материалы Всероссийской научно-практической конференции : ХΙ Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Челябинск : Челябинская гос. акад. культуры и искусств, 2013. С. 272–278.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kasyanova, K. (1994). About Russian national character. Moscow: Institut Natsional'noi Modeli Ekonomiki Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Касьянова К. О русском национальном характере. М. : Институт национальной модели экономики, 1994. 367 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khukhuni, G.T., Valuitseva, I.I., &amp; Osipova, A.A. (2021). Variation in diachronic translation of Bible. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(3), 547-558. (In Russ.) https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-547-558</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Комшина П.М. Ядерная зона вербализаторов концепта «Прѣстѫплѥниѥ» в старославянских текстах X–XI вв. (опыт лексикографического описания) // Проблемы истории, филологии и культуры. 2014. № 3. С. 13–21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Komshina, P.M. (2014). The kernel area of the concept “crime” in old Slavonic texts of the 10-11th centuries (experinece of lexicographical description). Journal of Historical, Philological and Cultural Studies, (3), 13-21. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мишина Л.Н. Устойчивые словесные комплексы фразеосемантического поля «Мука» в тексте Супрасльской рукописи как материал для воссоздания языковой картины мира средневекового славянина // От языковой картины мира средневекового славянина к современной русской языковой картине мира : колл. монография: в 2 ч. Ч. 1. Магнитогорск : Изд-во МаГУ, 2007. С. 8–21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Koziara, S. (2007). Obrazy świata biblijnego utrwalone w polskiej frazeologii (w prowadzenie do opisu). In W. Chlebda (Ed.), Frazeologia a Jȩzykowe Obrazy Świata Przełomu Wieków (pp. 183-190). Opole: Uniwersytet Opolski. (In Polish.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мокиенко В.М. Библеизмы в современном русском тексте // Толковый словарь библейских выражений и слов : ок. 2000 единиц / В.М. Мокиенко, Г.А. Лилич, О.И. Трофимкина. М. : АСТ : Астрель, 2010. С. 3–14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishina, L.N. (2007). Set phraseological units of the phraseosemantic field “Torment” in the text of the Suprasl manuscript as material for recreating the linguistic picture of the world of the medieval Slavs. From the Linguistic Picture of the World of the Medieval Slavs to the Modern Linguistic Picture of the World: Collective Monograph (part 1, pp. 8-21). Magnitogorsk: Izd-vo MaGU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Н.И. Древняя славянская письменность и становление этнического самосознания у славян // Славянская литературно-языковая ситуация. Избранные труды: в 2 т. Т. 2. М. : Языки русской культуры, 1998. C. 49–65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M. (2010). Bible set units in the modern Russian text. In V.M. Mokienko, G.A. Lilich &amp; O.I. Trofimkina (Eds.), Dictionary of Bible Expressions and Words (pp. 3-14). Moscow: AST Publ., Astrel’ Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Н.И. Кирилло-мефодиевская традиция у славян // Славянская литературно-языковая ситуация. Избранные труды: в 2 т. Т. 2. М. : Языки русской культуры, 1998. C. 43–48.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mokienko, V.M. (2018). Bibleizmen und Europäisierung nationaler Sprichwörter und Phraseologismen. In H. Walter (Ed.), Biblische Sprichwörter. Deutsch-Russisch-Polnisches Wörterbuch mit histirisch-etymologischen Kommentaren (pp. 4-11). Greifswald: Universität Greifswald.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уфимцева Н.В. Византийское наследие в языковом сознании современных русских // Языковая личность : текст, словарь, образ мира. К 70-летию чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулова : сборник статей. М. : РУДН, 2006. C. 124–131.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nida, E.A. (1947). Bible translating: An analysis of principles and procedures, with special reference to aboriginal languages. New York: American Bible Society.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Федуленкова Т.Н. Характеристика прототипов библейской фразеологии и способы их преобразования в языковые единицы // Язык и культура. 2019. № 1 (45). С. 108–120.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shulezhkova, S., &amp; Kostina, P. (2020). The linguistic world-image of the medieval Slavs through the phraseological prism. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, 86, 1548-1553.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хухуни Г.Т., Валуйцева И.И., Осипова А.А. Вариативность при диахроническом переводе текстов Библии // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия : Теория языка. Семиотика. Семантика и лингвосемиотика. 2021. Т. 12. № 3. С. 547–558. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-3-547-558</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shulezhkova, S.G. (2017). The problem of the Slavs unity in the age of globalization on the basis of common cultural background and mentality. Nasledie, 14(37), 147-156. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин Р.М. Лексика старославянского языка. Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X–XI вв. М. : Наука, 1977. 336 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, N.I. (1998a). Ancient Slavic writing and the formation of ethnic identity among the Slavs. Slavic Literary and Linguistic Situation. Selected Works, (2), 49-65. Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин Р.М. Построение словарной статьи // Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков) : ок. 10 000 слов / под ред. Р.М. Цейтлин и др. М. : Русский язык, 1994. С. 44–55.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoy, N.I. (1998b). Cyril-Methodius tradition among the Slavs. Slavic Literary and Linguistic Situation. Selected Works, (2), 43-48. Moscow: Yazyki Russkoi Kul'tury Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шулежкова С.Г. Проблема единения славян в условиях глобализации на основе общих культурных истоков и ментальных ценностей // Наследие. 2017. Т. 14. Вып. 37. С. 147–156.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ufimtseva, N.V. (2006). Byzantine heritage in the linguistic consciousness of modern Russians. Linguistic Personality: Text, Vocabulary, Image of the World. For the 70th Anniversary of Yu.N. Karaulov: Collection of Articles (pp. 124-131). Moscow: RUDN Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Balakova D. Z výsledkov sociolingvistického slovensko-ruského výskumu (parémie biblického pôvodu) // Jȩzyk i pamięć. Księga jubileuszowa dedukowana Panu Profesorowi Chlebdzie z okazji 70 urodzin / W. Mokienko, red. Opole : Uniwersytet Opolski, 2020. S. 63–76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vendina, T.I. (2002). A medieval man in the mirror of the Old Church Slavonic language. Moscow: Indrik Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chlebda W. Biblizmy jako skrzydlate jednostki polszczyzny // Szkice o skrzydlatych słowach. Interpretacje lingwistyczne. Opole : Uniwersytet Opolski, 2005. S. 209–252.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vereshchagin, E.M. (2012). Kirillo-Methodiev book heritage: Inter-language, intercultural, inter-temporal and interdisciplinary studies. Moscow: Indrik Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chlebda W. Czy skrzydlate słowa są prototypowymi obiektami frazeografii? Jeszcze raz o statusie skrzydlatych słów // На крыльях слова : материалы междунардной заочной научной конференции / гл. ред. А.А. Осипова, Н.В. Позднякова. Магнитогорск : ЗАО «Магнитогорский Дом печати», 2015. С. 102–107.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbitskaya, A. (1997). Russian language. In A. Vezhbitskaya (Ed.), Language. Cultutre. Cognition (pp. 33-88). Moscow: Russkie Slovari Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Koziara S. Obrazy świata biblijnego utrwalone w polskiej frazeologii (w prowadzenie do opisu) // Frazeologia a jȩzykowe obrazy świata przełomu wieków / W. Chlebda, red. naukowa. Opole : Uniwersytet Opolski, 2007. S. 183–190.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zeitlin, R.M. (1977). Vocabulary of the Old Church Slavonic language. Experience of analyzing motivated words based on the materials of ancient Bulgarian manuscripts of the X-XI centuries. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mokienko V.M. Bibleizmen und Europäisierung nationaler Sprichwörter und Phraseologismen // Biblische Sprichwörter. Deutsch-Russisch-Polnisches Wörterbuch mit histirisch-etymologischen Kommentaren / H. Walter, ed. Greifswald : Universität Greifswald, 2018. S. 4–11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zeitlin, R.M. (1994). Plan of a dictionary entry. Old Slavonic dictionary (based on the manuscripts of the X-XI centuries) (pp. 44-55). Moscow: Russky Yazyk Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Nida E.A. Bible translating : an analysis of principles and procedures, with special reference to aboriginal languages. New York : American Bible Society, 1947. 362 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhigulina, D.V. (2013). Earthly marriage and spiritual marriage in the Old and New Testaments. Orthodox Heritage in the Culture of Russia: History, Relevance of the Dialogue: Proceedings of All-Russian Science Conference: XI Slavic Scientific Cathedral “Ural. Orthodoxy. Culture” (pp. 272-278). Chelyabinsk: The Chelyabinsk State Institute of Culture and Arts. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Shulezhkova S., Kostina P. The linguistic world-image of the medieval Slavs through the phraseological prism // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences EpSBS. 2020. Vol. 86. Pp. 1548–1553.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
