<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26854</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2021-19-2-222-234</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Modern Linguodidactics</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Современная лингводидактика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Levels of tests of Russian as a foreign language in terms of school age characteristics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Уровни тестирования по русскому языку как иностранному в аспекте возрастной специфики школьников</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dubinina</surname><given-names>Nadezhda A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дубинина</surname><given-names>Надежда Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Russian language testing specialist of the Language Testing Centre</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>специалист-тестор Центра языкового тестирования</p></bio><email>dnadine@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ptiushkin</surname><given-names>Dmitrii V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Птюшкин</surname><given-names>Дмитрий Викторович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Director of the Language Testing Centre</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>директор Центра языкового тестирования</p></bio><email>d.ptyushkin@spbu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Saint Petersburg State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO2 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №2 (2021)</issue-title><fpage>222</fpage><lpage>234</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Dubinina N.A., Ptiushkin D.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Дубинина Н.А., Птюшкин Д.В.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dubinina N.A., Ptiushkin D.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Дубинина Н.А., Птюшкин Д.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26854">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26854</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The current paper discusses possibilities for school students to successfully pass TORFL-I/B1, TORFL-II/B2 and TORFL-III/C1. The relevance of this article is determined by the fact that despite Russian as a foreign (second) language has been taught within the framework of the TORFL system for more than two decades, there is a shortage of methodological material aimed at preparing school students for TORFL. In addition, the issue of choosing the level of testing in accordance with the level of Russian language proficiency and taking into account age specifics is not sufficiently covered in Russian academic literature. The aim of this paper is to define age reference marks for school students who plan to pass TORFL. The materials to review and analyse were the works of Russian and foreign researchers in the field of foreign (second) language proficiency, language development of children and adolescents, assessment of school students’ communicative competence, language assessment, and correlation of these data with the requirements for completing tasks of the TORFL-I/B1, TORFL-II/B2, TORFL-III/C1 “Writing” subtests selected as an example. The paper has resulted in providing recommendations on the choice of examination level for senior and junior school students, within the framework of TORFL-I/B1, TORFL-II/B2, TORFL-III/C1, which can also be used in the development of training courses in Russian as a foreign language for schools. The authors concluded that there is need to develop a new methodological area in testing of Russian as a foreign language system capable to provide guidelines and recommendations for preparing school students for examinations, and designing TORFL training courses and teaching materials according to the school students’ age.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассматривается возможность успешного прохождения школьниками Теста по русскому языку как иностранному (ТРКИ) на уровни ТРКИ-I/B1, ТРКИ-II/B2, ТРКИ-III/C1. Актуальность данного вопроса обусловлена дефицитом методических материалов для преподавателей российских и зарубежных школ основного и дополнительного образования, готовящих учеников к этому тесту, наблюдаемому несмотря на то, что обучение русскому языку как иностранному (второму) ведется в рамках системы ТРКИ уже не одно десятилетие. В том числе недостаточно освещен в русскоязычной научной литературе вопрос выбора уровня тестирования в соответствии с возрастной спецификой. Целью исследования является определение оптимального возрастного порога для прохождения ТРКИ на уровни ТРКИ-I/B1, ТРКИ-II/B2, ТРКИ-III/C1. Материалами послужили работы исследователей в области компетенций владения родным (первым) и иностранным (вторым) языками у школьников, тестологии, языкового развития детей и подростков. Эти данные были соотнесены с навыками, необходимыми для выполнения заданий выбранного в качестве примера субтеста «Письмо» уровней ТРКИ-I/B1, ТРКИ-II/B2, ТРКИ-III/C1. По результатам работы представлены рекомендации по выбору уровня тестирования для школьников младшего и старшего подросткового возраста в рамках ТРКИ-I/B1, ТРКИ-II/B2, ТРКИ-III/C1. Эти рекомендации также могут применяться при разработке учебного курса. В заключении содержится вывод о необходимости развития в системе ТРКИ направления по разработке методических рекомендаций для подготовки школьников к тестированию и создания учебных пособий в рамках этой системы с учетом возрастных особенностей.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Test of Russian as a Foreign Language</kwd><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>Russian as a second language</kwd><kwd>Common European Framework of Reference for Languages</kwd><kwd>Russian language testing at school</kwd><kwd>school students</kwd><kwd>bilinguals</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>тест по русскому языку как иностранному</kwd><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>русский язык как второй</kwd><kwd>Общеевропейские компетенции владения иностранным языком</kwd><kwd>тестирование школьников по русскому языку</kwd><kwd>школьники</kwd><kwd>билингвы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Andryushina, N.P., Bitekhtina, G.A., &amp; Vladimirova, T.E. (2014). Sample tests of Russian as a foreign language. The second certification level. General proficiency. Saint Petersburg, Moscow: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аверьянова Г.Н., Беликова Л.Г., Ерофеева И.Н. и др. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение. СПб.: Златоуст, 1999. 112 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Averyanova, G.N., Belikova, L.G., Erofeeva, I.N., et al. (1999). Sample tests of Russian as a foreign language. The second certification level. General proficiency. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аверьянова Г.Н., Беликова Л.Г., Ерофеева И.Н. и др. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Третий сертификационный уровень. Общее владение. СПб.: Златоуст, 1999. 112 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Averyanova, G.N., Belikova, L.G., Erofeeva, I.N., et al. (1999). Sample tests of Russian as a foreign language. The third certification level. General proficiency. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение. СПб. - Москва: Златоуст, ЦМО МГУ, 2014. 80 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Common European framework of reference for foreign language: Learning, teaching, assessment: Monograph. Retrieved February 27, 2021, from http://learnteachweb.ru/articles/eurcomp.doc</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. 519 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Council of Europe. (2018). Collated representative samples of descriptors of language competences developed for young learners. Volume 2. Ages 11–15. Retrieved February 27, 2021, from https://rm.coe.int/collated-representative-samples-descriptors-young-learners-volume-2-ag/16808b1689</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дубинина Н.А. Субтест «Говорение» теста по русскому языку как иностранному для школьников (уровень С1) // Тестология: сборник статей по материалам XLVI Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 13-22 марта 2017 г.). СПб.: Фонд «Университет», 2017. С. 56-62.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Doktor, R.M., Byukhner, E.A., Dubinina, N.A., &amp; Ilicheva, I.Yu. (Eds.). (2017). Experience in preparation school students for TORFL. Russian Language Abroad. Special Issue: “Russian Studies in Germany” (pp. 30–33). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ельникова С.И. Национальные, возрастные, социокультурные особенности как фактор создания дополнительных сложностей при проведении сертификационного тестирования по русскому языку как иностранному // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2010. № 4. С. 27-32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dubinina, N.A. (2017). “Speaking” subtest of Test of Russian as a Foreign Language for Schools (C1 level). Testology: Collection of articles of 46 International Philological Conference (Saint Petersburg, 13–22 March 2017) (pp. 56–62). Saint Petersburg: Fond “Universitet” Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ильичева И.Ю., Дубинина Н.А., Азарян Н.М. ТРКИ как независимая аттестация школьников (из опыта проведения ТРКИ в Баварии) // Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. (Ереван, 26-28 сентября 2019 г.). Ереван: РАУ, 2019. С. 52-58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Elnikova, S.I. (2010). National, age, social and cultural features as the factor of creation additional complexities at carrying out certified testing of Russian language as a foreign. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Problems of Education: Languages and Speciality, (4), 27–32. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Корепанова Т.Э. Каленкова О.Н. К вопросу о тестировании русскоговорящих детей-билингвов // Русский язык за рубежом. 2014. № 3. С. 40-44.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Erikson, E. (1963). Childhood and society. New York: Norton.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка: монография. Совет Европы (французская и английская версии). URL: http://learnteachweb.ru/articles/eurcomp.doc (дата обращения: 27.02.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hasselgreen, A., &amp; Caudwell, G. (2016). Assessing the language of young learners. Sheffield: Equinox Publishing.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Опыт подготовки школьников к ТРКИ // Русский язык за рубежом. Специальный выпуск «Русистика Германии» / ред. Р.М. Доктор, Э.А. Бюхнер, Н.А. Дубинина, И.Ю. Ильичева. М., 2017. С. 30-33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hoffmann, C. (1991). An introduction to bilingualism. New York: Longman.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Основы теории речевой деятельности / под ред. А.А. Леонтьева. М.: Наука, 1974. 368 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ilicheva, I.Yu., Dubinina, N.A., &amp; Azaryan, N.M. (2019). TORFL as an independent certification for schools (Bavarian experience). Russian Language on the Crossroad of the Epochs: Traditions and Innovations in Russian Studies: Proceedings of the IV International Conference (pp. 52–58). Yerevan: Russian-Armenian University Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977. 214 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korepanova, T.E., &amp; Kalenkova, O.N. (2014). Testing of the Russian-speaking bilingual children. Russian Language Abroad, (3), 40–44. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пиаже Ж. Речь и мышление ребенка. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 526 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Leontev, A.A. (Ed.). (1974). Main problems of theory of language activity. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Саматова Л.М., Павлова Е.В. Лингводидактическое диагностирование детей как инструмент оценки качества лингводидактической системы обучения языку // Учителю русской зарубежной школы. СПб.: Златоуст, 2019. С. 237-246.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Little, D. (2006). The Common European Framework of Reference for Languages: content, purpose, origin, reception and impact. Language Teaching, 39(3), 167–190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стурикова М.В. Модель развития коммуникативной компетенции учащихся в условиях преемственности образования // Гуманитарные научные исследования. 2015. № 11. URL: http://human.snauka.ru/2015/11/1290 (дата обращения: 27.02.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">McKay, P. (2008). Assessing young language learners. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Формирование и оценка коммуникативной компетенции билингвов в процессе двуязычного образования / под ред. Е.Е. Юркова, Е.Ю. Протасовой и др. СПб.: МИРС, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Meyers-Scotton, C. (2011). Multiple voices: An introduction to bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Цейтлин С.Н. Освоение языка ребенком в ситуации двуязычия. СПб.: Златоуст, 2014. 190 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nikolov, M. (Ed.). (2016). Assessing young learners of English: Global and local perspectives. Cham: Springer.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Assessing young learners of English: global and local perspectives / ed. By D. Nikolov. Cham: Springer, 2016. 338 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nippold, M. (2007). Later language development. Austin, Texas: PRO-ED.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Collated representative samples of descriptors of language competences developed for young learners. Vol. 2. Ages 11-15. Council of Europe, 2018. URL: https://rm.coe.int/collated-representative-samples-descriptors-young-learners-volume-2-ag/16808b1689 (accessed: 27.02.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Papp, S., &amp; Rixon, S. (2018). Examining young learners. Cambridge: Cambridge University Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Erikson E. Childhood and society. New York: Norton, 1963.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Passov, E.I. (1977). Major issues of training of foreign speech. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hasselgreen A., Caudwell G. Assessing the language of young learners. Sheffield: Equinox Publishing, 2016. 162 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Piazhet, Zh. (1994). The language and thought of the child. Moscow: Pedagogika-Press Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hoffmann C. An introduction to bilingualism. New York: Longman, 1991. 353 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Samatova, L., &amp; Pavlova, E. (2019). Linguo-didactic diagnostics of children as a tool for assessing the quality of the linguo-didactic system of language teaching. For the Teacher of a Russian Language Supplementary School. Saint Petersburg: Zlatoust. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Little D. The Common European Framework of Reference for Languages: content, purpose, origin, reception and impact // Language Teaching. 2006. Vol. 39. No. 3. Pp. 167-190.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sturikova, M.V. Model for the development of communicative competence of students in the conditions of continuity of education. Retrieved February 27, 2021, from http://human.snauka.ru/2015/11/12990 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">McKay P. Assessing young language learners. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 388 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tseitlin, S.N. (2014). Child language acquisition. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Meyers-Scotton C. Multiple voices: an introduction to bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing, 2011. 457 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vygotskii, L.S. (1987). The collected works. Moscow: Academy of Pedagogy in USSR Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Nippold M. Later Language Development. Austin: PRO-ED, 2007. 426 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Yurkov, Y.Y., Protassova, E., Popova, T., &amp; Nikunlassi, A. (Eds.). (2012). Development and assessment of bilingual communicative competence in the process of bilingual education. Saint Petersburg: MIRS Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Papp S., Rixon S. Examining young learners. Cambridge: Cambridge University Press, 2018. 846 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
