<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26853</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2021-19-2-207-221</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Modern Linguodidactics</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Современная лингводидактика</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Modern principles of developing the subtest “Reading and Use of Language” of the TORFL-II</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Реализация современных принципов в разработке субтеста «Чтение и использование языка» ТРКИ-II</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Erofeeva</surname><given-names>Inna N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ерофеева</surname><given-names>Инна Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Сandidate of Pedagogy, Associate Professor of the Department of Russian as a Foreign Language and Methodology of its Teaching</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания</p></bio><email>i.erofeeva@spbu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Popova</surname><given-names>Tatiana I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Попова</surname><given-names>Татьяна Игоревна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor, Professor, Head of the Department of Russian as a Foreign Language and Methodology of its Teaching</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор, заведующая кафедрой русского языка как иностранного и методики его преподавания</p></bio><email>t.popova@spbu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Saint Petersburg State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO2 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №2 (2021)</issue-title><fpage>207</fpage><lpage>221</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Erofeeva I.N., Popova T.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Ерофеева И.Н., Попова Т.И.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Erofeeva I.N., Popova T.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Ерофеева И.Н., Попова Т.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26853">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26853</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article is devoted to the topical problem of modern principles of developing tests of Russian as a foreign language (RFL), taking into account the world experience. The purpose of the article is to summarize the modern principles of language test development and to show how they are implemented in the new tests of Russian as a foreign language. The materials of the article include the research papers of Russian and foreign authors in the sphere of methodology over the past 20 years, as well as modern formats of testing in foreign languages. At the first stage of the study, general scientific methods of generalization, systematization and structuring were used. At the second phase, a new format of the RFL test “Reading and Use of Language” (B2) was modelled, combining language and communication competence testing. At the third stage, an experiment was conducted to test the new format. 48 foreign master students studying the program “Russian Language and Russian Culture in the Aspect of Russian as a Foreign Language” in Saint Petersburg State University took part in the experiment. It was concluded that the modern language test, in accordance with the basic cognitive and communicative principle of learning and control, should be based on the following principles: testing skills in different types of speech activities mainly on the text material; interdependence between the type of the task and the speech genre of the text being created/used in the task; basing on a linguistic and didactic description of the communicative competence level; integrative approach; using different types of test tasks within one subtest; the principle of increasing complexity of tasks; taking into account the complexity of each task in its assessment; task feasibility according to students’ educational level; taking into account the values of the multicultural world; taking into account international experience; basing on reliability and validity criteria of test tasks. These principles implemented in the new TORFL-II subtest format “Reading and Use of Language” are presented in the article. The implementation of modern test principles should ensure that all speech control facilities are systematically allocated to the appropriate level and parameters for their assessment. The above-mentioned principles of test creation and the example of their implementation can be taken as the basis of a full-fledged system of control and measurement materials based on linguistic and didactical descriptions of each level.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассматриваются современные принципы разработки тестов по русскому языку как иностранному (РКИ) с учетом мирового опыта. Цель исследования - обобщить современные принципы разработки языковых тестов и показать, как они реализуются в новых тестах по РКИ. Материалом исследования послужили методические работы российских и зарубежных авторов за последние 20 лет, а также современные форматы тестирования по иностранным языкам. На первом этапе исследования для выделения и систематизации принципов создания языковых тестов применялись общенаучные методы обобщения, систематизации, структурирования. На втором этапе методом моделирования был разработан новый формат теста по РКИ «Чтение и использование языка» (ТРКИ-II), объединяющий проверку языковой и коммуникативной компетенции. На третьем этапе для проверки надежности и валидности нового формата теста был проведен эксперимент с участием 48 иностранных испытуемых, обучающихся в магистратуре по направлению «Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного» СПбГУ. Был сделан вывод о том, что современный тест по русскому языку как иностранному в соответствии с базовым когнитивно-коммуникативным подходом к обучению и контролю должен базироваться на таких принципах, как проверка навыков и умений в различных видах речевой деятельности преимущественно на материале текста; взаимозависимость типа задания и речевого жанра создаваемого/ используемого в задании текста; опора на лингводидактическое описание уровня коммуникативной компетенции; интегративность; использование различных типов тестовых заданий внутри одного субтеста; принцип возрастающей сложности заданий; учет степени сложности каждого задания при его балльной квалификации; посильность, соответствие уровню; учет ценностей поликультурного мира; учет международного опыта; соответствие характеристик тестовых заданий критериям надежности и валидности. Приводится пример реализации этих принципов в новом формате субтеста ТРКИ-II «Чтение и использование языка». Применение современных принципов создания теста должно обеспечить системное выделение во всех видах речевой деятельности объектов контроля соответствующего уровня и параметров их оценки. Выделенные принципы создания теста и пример их реализации могут быть положены в основу полноценной системы контрольно-измерительных материалов, базирующихся на лингводидактических описаниях каждого уровня.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>TORFL-II</kwd><kwd>new test format</kwd><kwd>test development principles</kwd><kwd>integrative testing of communicative competencies</kwd><kwd>test tasks of different types</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>ТРКИ-II</kwd><kwd>новый формат теста</kwd><kwd>принципы разработки тестов</kwd><kwd>интегративная проверка коммуникативной компетенции</kwd><kwd>тестовые задания различных типов</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The project “Linguodidactic Description of Competences in Russian as a Foreign Language (Level B2/TORFL-II)” was financially supported by Russkiy Mir Foundation (contract 16511Гр/II -244-17 of April, 1, 2017).</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Затраты на реализацию проекта «Лингводидактическое описание компетенций в сфере русского языка как иностранного (уровень В2/ТРКИ-II)» частично покрыты за счет гранта, предоставленного фондом «Русский мир», договор от 01.04.2017 г. № 16511Гр/II -244-17.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alderson, J., &amp; Charles, B.J. (2002). Language testing and assessment (Part I). Language Teaching, 34, 213–236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аванесов В.С. Композиция тестовых заданий. 2-е изд. М.: Адепт, 1998. 217 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">ALTE. (1994). The ALTE Code of Practice. Retrieved August 7, 2020, from https://www.alte.org/resources/Documents/code_practice_en.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аванесов В.С. Теория и практика педагогических измерений (материалы публикаций в открытых источниках и Интернет). ЦТ и МКО УГТУ-УПИ, 2005. 98 с. URL: http://www.charko.narod.ru/tekst/biblio/Avanesov_Teoriya_i_metod_ped_izmer.pdf (дата обращения: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">ALTE. (2020). ALTE Principles of Good Practice. Retrieved August 8, 2020, from https://www.alte.org/resources/Documents/ALTE (Final).pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аверьянова Г.Н., Беликова Л.Г., Ерофеева И.Н., Иванова Т.А., Нестерова Т.Е. и др. Типовые тесты по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение. М., СПб.: Златоуст, 1999. 112 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anikina, M.E., Yermoshkina, T.A., Iskakov, D.Z., Kobzev, M.V., Pushkareva, D.A., &amp; Shepilova, G.G. (2016). Perception of long texts by the generation of “digital islanders”. Mediaskop, (1). Retrieved December 4, 2020, from http://mediascope.ru/?q=node/2089</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аникина М.Е., Ермошкина Т.А., Искаков Д.З., Кобзев М.В., Пушкарева Д.А., Щепилова Г.Г. Восприятие длинных текстов поколением «цифровых островитян» // Медиаскоп. 2016. Вып. 1. URL: http://mediascope.ru/?q=node/2089 (дата обращения: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Avanesov, V.S. (1998). Composition of test tasks. 2nd ed. Moscow: Adept Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградова Е.Н., Клобукова Л.П. Актуальные лингвометодические проблемы совершенствования нормативно-методических документов тестирования по русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 2019. № 2 . С. 72-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Avanesov, V.S. (2005). Theory and practice of pedagogical measurements. Public publications and the Internet. Center for Education Testing and Monitoring of Ural Federal University. Retrieved August 8, 2020, from http://www.charko.narod.ru/tekst/biblio/Avanesov_Teoriya_i_metod_ped_izmer.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванова Т.А., Попова Т.И., Рогова К.А., Юрков Е.Е. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение. СПб.: Златоуст, 1999. 40 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Averyanova, G.N., Belikova, L.G., Erofeeva, I.N., Ivanova, T.A., Nesterova, T.E., &amp; Yurkov, E.E. (1999). Typical tests in Russian as a foreign language. The second certification level. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Матиенко А.В. Методическая концепция когнитивно-коммуникативного контроля в системе обучения иностранному языку студентов лингвистического вуза: автореф. дис. … д-ра пед. наук. Нижний Новгород, 2011. 41 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bachman, L.E., &amp; Palmer, A.S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка / Департамент по языковой политике. Страсбург, 2005. 256 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cambridge English: Exams: Cambridge English First (FCE): Exam format: Reading and use of English. Retrieved August 8, 2020, from http://www.cambridgeenglish.org/exams/first/exam-format/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Павловская И.Ю., Башмакова Н.И. Основы методологии обучения иностранным языкам. Тестология: учебник. Изд. 2-е, испр. и доп. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. 225 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chelyshkova, M.B. (2002). Theory and practice of designing pedagogical tests: Teaching manual. Moscow: Logos Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рогова К.А. Требования к уровню сформированности коммуникативной компетенции в чтении. Второй сертификационный уровень // Методические совещания-семинары по изучению и преподаванию русского языка как иностранного: сборник научно-методических материалов / под ред. Е.Е. Юркова и др. СПб.: МИРС, 2009. С. 95-98.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cohen, A.D. (2007). The coming age for research on test-taking strategies. Retrieved December 3, 2020, from https://www.researchgate.net/publication/272121823_The_Coming_of_Age_of_Research_on_Test-Taking_Strategies</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ситнов Ю.А. Коммуникативно-когнитивный подход к развитию грамматической компетенции студентов-лингвистов: дис. … д-ра пед. наук. Пятигорск, 2005. 36 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">English B2 level. Retrieved August 8, 2020, from http://www.efset.org./ru/english</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Уровень английского В2. URL: http://www.efset.org./ru/englis (дата обращения: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hughes, A. (2003). Testing for language teachers. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Челышкова М.Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов: учебное пособие. М.: Логос, 2002. 432 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">ILTA Guidelines for Practice in English. Retrieved October 10, 2020, from https://cdn.ymaws.com/www.iltaonline.com/resource/resmgr/docs/guidelines_for_practice/2020_revised/ilta_guidelines_for_practice.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шамов А.Н. Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация: монография. Нижний Новгород: НГЛУ имени Н.А. Добролюбова, 2006. 479 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanova, T.A., Popova, T.I., Rogova, K.A., &amp; Yurkov, E.E. (1999). State educational standard for Russian as a foreign language. Level two. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шепилова А. В. Когнитивно-коммуникативный подход к обучению французскому языку как второму иностранному. М.: Просвещение, 2003. 488 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manual for Language Test Development and Examining Council of Europe. (2011, April). Retrieved October 21, 2020, from file:///D:/Documents/ManualLanguageTest-Alte2011_EN.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Alderson J.C., Banerjee J. Language testing and assessment (Part I) // Language Teaching. 2002. Vol. 34. Pp. 213-236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Matienko, A.V. (2011). Methodical concept of cognitive and communication control in the system of teaching a foreign language to students of a linguistic university (Author’s abstract of Doctoral dissertation). Nizhny Novgorod. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">ALTE Principles of Good Practice. ALTE, 2020. URL: https://www.alte.org/resources/Documents/ALTE (Final).pdf (accessed: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">McNamara, T. (2010). The use of language tests in the service of policy: Issues of validity. Revue française de linguistique appliquée, XV, 7–23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bachman L.E., Palmer A.S. Language testing in practice: designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Modern Languages Division. (2005). Common European framework of reference for foreign language: Learning, teaching, assessment: A monograph. Strasburg. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cambridge English: Exams: Cambridge English First (FCE): Exam format: Reading and use of English. URL: http://www.cambridgeenglish.org/exams/first/exam-format/ (accessed: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pavlovskaya, I.Yu., &amp; Bashmakova, N.I. (2007). The basics of the methodology of learning foreign languages. Testology: Textbook. 2nd ed. Saint Petersburg: Faculty of Philology of the Saint Petersburg State University Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Cohen A.D. The coming age for research on test-taking strategies. URL: https://www.researchgate.net/publication/272121823_The_Coming_of_Age_of_Research_on_Test-Taking_Strategies (accessed: 03.12.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Phakiti, A. (2003). A closer look at the relationship of cognitive and metacognitive strategy use to EFL reading achievement test performance. Language Testing, 20(1), 26–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hughes A. Testing for language teachers. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rogova, K.A. (2009). Requirements for the level of formation of communicative competence in reading. Second certification level. Methodical Workshops on the Study and Teaching of Russian as a Foreign Language: Collection of Scientific and Methodological Research Papers. Saint Petersburg: MIRS Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">ILTA Guidelines for Practice in English. URL: https://cdn.ymaws.com/www.iltaonline.com/resource/resmgr/docs/guidelines_for_practice/2020_revised/ilta_guidelines_for_practice.pdf (accessed: 07.10.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shamov, A.N. (2006). Cognitive and communicative approach to learning French as a second foreign language. Nizhniy Novgorod: The Linguistics University of Nizhny Novgorod Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Manual for Language Test Development and Examining Council of Europe. 2011, April. URL: file:///D:/Documents/ManualLanguageTest-Alte2011_EN.pdf (accessed: 23.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shepilova, A.V. (2003). Cognitive and communicative approach to learning French as a second foreign language. Moscow: Prosveshcheniye Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">McNamara T. The use of language tests in the service of policy: issues of validity // Revue française de linguistique appliquée. 2010. Vol. XV. Pp. 7-23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sitnov, Yu.A. (2005). Methodical concept of cognitive and communication control in the system of teaching a foreign language to students of a linguistic university (Author’s abstr. of Doctoral dissertation). Pyatigorsk. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Phakiti A. A closer look at the relationship of cognitive and metacognitive strategy use to EFL reading achievement test performance // Language Testing. 2003. Vol. 20. Issue 1. Pp. 26-56.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sukyadi, D. (2020). Testing Principles. Retrieved October 10, 2020, from https://www.academia.edu/3095492/Principles_of_language_testing</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sukyadi D. Testing Principles. 2020. URL: https://www.academia.edu/3095492/Principles_of_language_testing (accessed: 07.10.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">The Bologna process. Retrieved December 6, 2020, from https://www.unl.pt/data/qualidade/bolonha/guide-to-the-bologna-process.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">The ALTE Code of Practice. 1994. URL: https://www.alte.org/resources/Documents/code_practice_en.pdf (accessed: 07.08.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradova, E.N., &amp; Klobukova, L.P. (2019). Current linguistic problems of improving the regulatory and methodical documents of testing in Russian as a foreign language. Russian Abroad, (2), 72–79. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">The Bologna process. URL: https://www.unl.pt/data/qualidade/bolonha/guide-to-the-bologna-process.pdf (accessed: 06.12.2020).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Weir, C., &amp; Bax, S. (2012). Investigating learners’ cognitive processes during a computer-based CAE reading test. Cambridge ESOL: Research notes, (47), 3–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Weir C., Bax. S. Investigating learners’ cognitive processes during a computer-based CAE reading test // Cambridge ESOL: Research Notes. 2012. Issue 47. Pp. 3-14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Weir, C., Hawkey, R., Green, T., &amp; Devi, S. (2009). The cognitive processes underlying the academic reading construct as measured by IELTS. British Council. IDP Australia IELTS Research Reports, 9(4), 157–189.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Weir C., Hawkey R., Green T., Devi S. The cognitive processes underlying the academic reading construct as measured by IELTS. British Council // IDP Australia IELTS Research Reports. 2009. Vol. 9. No. 4. Pp. 157-189.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wittrock, M.C., &amp; Baker, E.L. (1991). Testing and cognition. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Wittrock M.C., Baker E.L. Testing and cognition. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 1991.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
