<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26852</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2021-19-2-191-206</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Ethnomethodics and Intercultural Communication</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Этнометодика и межкультурная коммуникация</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Teaching Russian in a closely-related Slovak environment</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Особенности обучения русскому языку в близкородственной словацкой среде</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Markova</surname><given-names>Elena M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маркова</surname><given-names>Елена Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Russian as a Foreign Language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка как иностранного, почетный работник высшего образования РФ</p></bio><email>Elena-m-m@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kvapil</surname><given-names>Roman</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Квапил</surname><given-names>Роман</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Associate Professor of the Faculty of Applied Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент факультета прикладных языков</p></bio><email>romano.kvapil@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kosygin State University of Russia (Technology. Design. Art)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина (Технологии. Дизайн. Искусство)</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">University of Economics in Bratislava</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Экономический университет в Братиславе</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO2 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №2 (2021)</issue-title><fpage>191</fpage><lpage>206</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Markova E.M., Kvapil R.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Маркова Е.М., Квапил Р.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Markova E.M., Kvapil R.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Маркова Е.М., Квапил Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26852">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26852</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article discusses features of studying Russian as a foreign language in schools in Slovakia. The relevance of the research is determined by the fact that the new socio-political conditions in which Russian is studied as a second foreign language competing with other languages have brought about changes in the status, goals, motives for study, content, approaches to selecting, grouping and presenting material, the methodological concept of teaching. The aim of the work is to identify the features of teaching Russian as a second foreign language in a closely related Slovak language environment. The authors drew on the method of comparison and collation, the method of application (overlaying fragments of language systems), method of component analysis, method of word-formation analysis, methods of analysis of official statistical, sociolinguistic data. In the course of the study, the data of the State Institute for Education Statistics and Forecasts of the Slovak Republic, the peculiarities of Slovak students’ motivation for learning the Russian language were analyzed, a comparative analysis of the main lexical and grammatical phenomena of the Russian and Slovak languages was carried out. The research resulted in identifying the specifics of Russian as a Slavic language in the status of a second foreign language, the extent of its demand in school practice in Slovakia, reviewing the motives for studying it, and, on the basis of this, developing requirements for selecting, grouping, and studying lexical and grammatical material. The authors see the prospects for teaching the Russian language in Slovakia in combining the system-structural and linguoculturological approaches.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Рассматриваются особенности изучения русского языка как иностранного в школах Словакии. Актуальность исследования определяется тем, что в новых общественно-политических условиях, в которых русский язык изучается в качестве второго иностранного языка, в ситуации конкуренции с другими языками изменились статус, цели, мотивы изучения, содержание, подходы к отбору, группировке и презентации материала, методическая концепция, что требует осмысления и выработки новой стратегии обучения русскому языку. Целью работы является выявление особенностей обучения русскому языку как второму иностранному в условиях близкородственной словацкой языковой среды. Применялись сравнительно-сопоставительный метод, методы аппликации (наложения фрагментов языковых систем), словообразовательного анализа, компонентного анализа лексики, анализа социолингвистической литературы, анализа официальных статистических данных. Были изучены данные Государственного института по статистике и прогнозам образования Словацкой Республики, особенности мотивации учащихся словацких школ, выбирающих русский язык, проведен сравнительный анализ основных лексико-грамматических явлений русского и словацкого языков. Определена степень востребованности русского языка в школьной практике Словакии, проведен обзор мотивов его изучения, выявлена специфика русского языка в статусе второго иностранного в Словакии, на основе чего выработаны рекомендации к отбору, группировке, приемам изучения лексико-грамматического материала. Перспективы преподавания русского языка в Словакии видятся в соединении системно-структурного и лингвокультурологического подходов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>teaching Russian as a foreign language</kwd><kwd>Russian as a Slavic language</kwd><kwd>Slovak language environment</kwd><kwd>vocabulary</kwd><kwd>grammar</kwd><kwd>ethnocultural specificity</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>методика преподавания русского языка как иностранного</kwd><kwd>русский язык как инославянский</kwd><kwd>словацкая языковая среда</kwd><kwd>лексика</kwd><kwd>грамматика</kwd><kwd>этнокультурная специфика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Adamka, P. (2010). Klady a zápory využívania analógií s rodným jazykom pri osvojovaní si niektorých javov gramatického systému ruského jazyka. Vyučovanie cudzieho jazyka: súčasné vyučovacie technológie. Prešov: FF PU. (In Slovak.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Буйняк М., Борисова Е. Философия иноязычного образования. Картина, которая не только иллюстрирует // Lingua et vita. 2020. Issue 18. Pp. 69-79</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Buinyak, М., &amp; Borisova, Е. (2020). Philosophy of foreign language education. A picture that not only illustrates. Lingua et Vita, (18), 69–79. Bratislava: Ekonóm. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Галло Я. Теоретические и практические аспекты обучения иностранным языкам в полилингвистическом контексте // Обучение русскому языку как иностранному: современные технологии преподавания. Прешов: Прешовский университет, 2010. С. 15-21</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dognal, I. (2018). The term “non-Slavic” and the question of its relevance. New Russian Studies, 11(1), 5–14. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Догнал Й. Термин «инославянский» и вопрос его уместности // Новая русистика. 2018. № 11 (1). С. 5-14</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gallo, Ya. (2010). Theoretical and practical aspects of teaching foreign languages in a multilingual context. Teaching Russian as a Foreign Language: Modern Teaching Technologies. Prešhov: University of Prešov. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Корыченкова С. Система подготовки учителей русского языка в Чешской Республике - современное состояние, задачи и перспективы направления // Новая русистика. 2016. № 2. С. 89-98</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kollarová, E. (2014). Hovory o kulturologickom smerovaní cudzojazyčnej edukácie. Bratislava: ŠPU. (In Slovak.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Внутренняя форма слова и фразеологизма: когнитивный, лингвокультурный и лингводидактический аспекты при изучении русского языка в инославянской аудитории // Русский язык за рубежом. 2011. № 5. С. 68-74</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korychenkova, S. (2016). The system of training teachers of the Russian language in the Czech Republic – current status, tasks and prospects of direction. New Russian Studies, (2), 89–98. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маркова Е.М. Лексическая семантика как объект изучения в РКИиего специфика в инославянской аудитории // Актуальные проблемы обучения русскому языку. 2018. Т. XIII. С. 329-334. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p210-9077-2018</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kulichová, Z. (2018). Postoje žáků a učitelů k ruštině jako dalšímu cizímu jazyku. Diplomová práce. Praha: Univerzita Karlova. (In Czech.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е.И. Методическая система иноязычного образования как адекватное средство развития умения индивидуальности вести диалог культур. Елец: МУП «Типография» г. Ельца, 2013. 109 c</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kvapil, R. (2014). Od reálií k interkultúrnej kompetencii učiteľa-rusistu. Bratislava: MPC. (In Slovak.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Радкова А. Изучение русского языка в славяноязычных странах Евросоюза // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica. 2017. No. 14. Pp. 125-133</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Markova, E.M. (2011). The internal form of a word and phraseological unit: Cognitive, linguocultural and linguodidactic aspects in the study of the Russian language in a Slavic audience. Russian Language Abroad, (5), 68–74. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Розанова С.П. Преподавателям РКИ. Сто сорок семь полезных советов. М.: Флинта; Наука, 2015. 237 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Markova, E.M. (2018). Lexical semantics as an object of study in RFL and its specificity in the non-Slavic audience. Actual Problems of Teaching Russian Language, XIII, 329–334. http://dx.doi.org/10.5817/cz.muni.p210-9077-2018</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Розбоудова Л., Копечны Я., Маркова Е.М. Школьные учебники русского языка в Чехии сегодня: плюсы и минусы // Русистика. 2019. Т. 17. № 1. С. 90-102. http://dx.doi.org/ 10.22363/2618-8163-2019-17-1-90-102</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Passov, E.I. (2013). The methodological system of foreign language education as an adequate means of developing the ability of an individual to conduct a dialogue of cultures. Yelets: Tipografiya Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Свердлова Н.А. Герменевтичекие аспекты билингвизма: роль межъязыковой интерференции // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2019. Т. 10. № 3. С. 602-609. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-3-602-609</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Radkova, A. (2017). Studying the Russian language in the Slavic-speaking countries of the European Union. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica, (14), 125–133. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стрельчук Е.Н. Педагогический инструментарий: сущность, употребление и роль понятия в российской и зарубежной педагогике // Перспективы науки и образования. 2019. № 1 (37). С. 10--9. http://dx.doi.org/10.32744/pse.2019.1.1</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rozanova, S.P. (2015). For teachers of Russian as a foreign language: One hundred and forty-seven useful tips. Moscow: Flinta Publ., Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. 188 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rozboudova, L., Kopechny, Ya., &amp; Markova, E.M. (2019). School textbooks of the Russian language in the Czech Republic today: Pros and cons. Russian Language Studies, 17(1), 90–102. (In Russ.) http://dx.doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-1-90-102</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Adamka P. Klady a zápory využívania analógií s rodným jazykom pri osvojovaní si niektorých javov gramatického systému ruského jazyka // Vyučovanie cudzieho jazyka: súčasné vyučovacie technológie. Prešov: FF PU, 2010. S. 7-14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shcherba, L.V. (1957). Selected works on the Russian language. Moscow: Uchpedgiz Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kollarová E. Hovory o kulturologickom smerovaní cudzojazyčnej edukácie. Bratislava: ŠPU, 2014. 75 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Strelchuk, E.N. (2019). Pedagogical tools: Essence, use and role of the concept in Russian and foreign pedagogy. Perspectives of Science and Education, 37(1), 10–19. http://dx.doi.org/10.32744/pse.2019.1.1</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kulichová Z. Postoje žáků a učitelů k ruštině jako dalšímu cizímu jazyku. Diplomová práce. Praha: Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta, 2018.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sverdlova, N.A. (2019). Hermeneutic aspects of bilingualism: The role of interlingual interference. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10(3), 602–609. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-3-602-609</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Kvapil R. Od reálií k interkultúrnej kompetencii učiteľa-rusistu. Bratislava: MPC, 2014. 98 s.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Žofková, H. (2004). Problematika vyučování ruštině jako druhému cizímu jazyku a profesionální příprava učitelů cizích jazyků. In M. Fenclová (Ed.), Vzdělávání učitelů cizích jazyků na počátku 21. století (pp. 268–270). Praha: Univerzita Karlova. (In Czech.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Žofková H. Problematika vyučování ruštině jako druhému cizímu jazyku a profesionální příprava učitelů cizích jazyků // Vzdělávání učitelů cizích jazyků na počátku 21. století / M. Fenclová. Praha: Univerzita Karlova, Pedagogická fakultа, 2004. S. 268-270</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
