<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">26848</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2021-19-2-138-154</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Key Issues of Russian Language Research</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Актуальные проблемы исследований русского языка</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Legal and linguistic uncertainty of terms and norms of Russian laws</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Юридико-лингвистическая неопределенность терминов и норм российских законов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Batyushkina</surname><given-names>Marina V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Батюшкина</surname><given-names>Марина Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Сandidate of Pedagogy, consultant of the Department of Linguistic Expertise of the Legal Department of the Legislative Assembly of the Omsk Region, member of the Scientific and Methodological Council of the Guild of Linguistic Experts in Documentation and Information Disputes (GLEDID).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, консультант отдела лингвистической экспертизы правового управления Законодательного Собрания Омской области, член научно-методического совета Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС).</p></bio><email>soulangeana@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Legislative Assembly of the Omsk Region</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Законодательное Собрание Омской области</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2021-06-27" publication-format="electronic"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 19, NO2 (2021)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 19, №2 (2021)</issue-title><fpage>138</fpage><lpage>154</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2021-06-27"><day>27</day><month>06</month><year>2021</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2021, Batyushkina M.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2021, Батюшкина М.В.</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Batyushkina M.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Батюшкина М.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26848">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/26848</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article presents the results of a study of de jure (modeled) and de facto (real) interpretation of the concept “legal and linguistic uncertainty”, which is relevant for modern Russian legal discourse, lawmaking, judicial, and expert practice. These features are typical for Russian legal discourse, lawmaking, judicial, expert practice, as well as the scientific sphere of communication. The article is aimed at studying the objective and subjective reasons for legal and linguistic uncertainty of legislative terms and legislative norms; analysing the conditions under which uncertainty is considered as an attribute of law language and a means of legal regulation or a defective formulating legal rules, falsa leclio. Legal and linguistic uncertainty is considered from different points of view: (a) the dichotomy “clarity/ uncertainty”; (b) the legislative definition; (c) attitude to the system of Russian legislation terms; (d) variability, disambiguate, double-meaning; (e) the basis for procedural decisions (expert assessment, adjustment of the norm of the draft law or the current law, rejection of the draft law). The subjective factors of legal and linguistic uncertainty are analyzed, on the one hand, from the position of professional competencies of law developers and specialists examining laws in different aspects - linguistic, legal, anti-corruption, legal and technical, pedagogical, etc. On the other hand, they are analysed from the point of view of legal and other knowledge of the addressees, those, who interpret the law. The research methodology is traditional for modern Russian studies and legal linguistics: analysis, comparison, deduction, induction, analogy, modeling, as well as contextual, interpretive, systemic, discursive, interdisciplinary, practice-oriented and other approaches. Due to interdisciplinary nature of the research, works on linguistics, jurisprudence, legal linguistics, documents of legislative, judicial, expert practice, texts of Russian (federal) laws, materials from the Dictionary of Terms of Russian Legislation were used. The prospects for the study are outlined: considering legal and linguistic uncertainty in the aspect of creating laws in two or more state languages, orthology, etc.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Представлены результаты исследования де-юре (моделируемой) и де-факто (реальной) интерпретации понятия «юридико-лингвистическая неопределенность», актуального для современного российского юридического дискурса, законотворческой, судебной, экспертной практики. Цель исследования заключается в осмыслении объективных и субъективных причин юридико-лингвистической неопределенности законодательного термина и законодательной нормы, условий, при которых неопределенность рассматривается в качестве атрибута языка права и средства правового регулирования социальных отношений либо недочета формулирования правового правила, разночтений в истолковании. Юридико-лингвистическая неопределенность анализируется с различных точек зрения: дихотомии «определенность/неопределенность»; наличия идентифицирующей дефиниции; отношения к системе терминов российского законодательства; вариативности, неоднозначности, двузначности, многозначности понимания; основания для процессуальных решений: экспертной оценки, корректирования нормы законопроекта или действующего закона, не поддержки законопроекта. Субъективные факторы юридико-лингвистической неопределенности рассматриваются, с одной стороны, с позиции профессиональных компетенций авторов-разработчиков законопроектов и специалистов, осуществляющих различные виды экспертиз закона: лингвистическую, правовую, антикоррупционную, юридико-техническую, педагогическую и др.; с другой стороны, с точки зрения объема правовых и лингвокультурных знаний адресатов - интерпретаторов закона. Методология исследования традиционна для современной русистики и юридической лингвистики: анализ, сравнение, дедукция, индукция, аналогия, моделирование, а также контекстуальный, интерпретационный, системный, дискурсивный, междисциплинарный, практикоориентированный и другие подходы. В связи с междисциплинарностью исследования при подготовке статьи использованы работы по лингвистике, правоведению, документы законотворческой, судебной, экспертной практики, тексты российских законов, материал Словаря терминов российского законодательства. Обозначены перспективы исследования: рассмотрение юридико-лингвистической неопределенности в аспекте создания законов на двух и более государственных языках, подготовки ортологических рекомендаций и др.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>legal discourse</kwd><kwd>text of the law</kwd><kwd>legislative provision</kwd><kwd>legislative term</kwd><kwd>legal and linguistic uncertainty</kwd><kwd>linguistic expertise</kwd><kwd>interpretation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русскоязычный юридический дискурс</kwd><kwd>текст закона</kwd><kwd>норма закона</kwd><kwd>законодательный термин</kwd><kwd>юридико-лингвистическая неопределенность</kwd><kwd>лингвистическая экспертиза</kwd><kwd>толкование</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alekseev, S.S. (1981). General theory of law (vol. 1). Moscow: Yuridicheskaya literatura Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеев С.С. Общая теория права: в 2 т. М.: Юридическая литература, 1981. Т. I. 360 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Alontseva, N.V., Ermoshin, Y.A. (2018). Special aspects of working with the lexical level of legal discourse texts in the English and Russian languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 9(2), 365–378. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-2-365-378</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Барабаш О.В. «Коррупциогенный фактор» как юридический термин: структура, содержание, дефиниция // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 4 (36). С. 156-164.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barabash, O.V. (2015). “Corruption factor” as a legal term: Structure, content, definition. University proceedings. Volga region. Humanities, 4(36), 156–164. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов В.М. Правотворческая конкретизация: негативный ракурс // Вестник Нижегородской академии МВД России. 2014. № 2 (26). С. 9-22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baranov, V.M. (2014). Lawmaking concretization: Negative perspective. Bulletin of the Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 2(26), 9–22. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Белоконь Н.В. Юридико-лингвистическая неопределенность: содержание понятия // Вестник Воронежского государственного университета. 2012. № 1. С. 46-54.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Batyushkinа, M.V. (2021). Glossary of terms of Russian legislation: More than 6000 terms. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Власенко Н.А. Категории «неопределенность» и «определенность» в исследовании современного права // Юридическая наука и практика: Вестник Нижегородской академии МВД России. 2017. № 1 (37). С. 8-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Belokon, N.V. (2012). Legal and linguistic uncertainty: The content of the concept. Bulletin of the Voronezh State University, (1), 46–54. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Галяшина Е.И. Лингвистическая экспертиза нормативных правовых актов как средство профилактики коррупции // Вестник экономической безопасности. 2020. № 2. С. 147-151.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bix, B.N. (1991). H.L.A. Hart and the «open texture» of language. Law and Philosophy, 10(1), 51–72.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Голев Н.Д. Юридическая терминология в контексте доктринального толкования // Сибирский филологический журнал. 2015. № 4. 138-148.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Culver, K. (2004). Varieties of vagueness. University of Toronto Law Journal, (54.1), 109–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Голубь Н.Н., Осадчий М.А. Нечеткие определители в аспекте деривации смыслов // Актуальные проблемы современного словообразования: сборник научных статей. Кемерово, 2011. С. 402-405.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Galyashina, E.I. (2020). Linguistic examination of regulatory legal acts as a means of preventing corruption. Economic Security Bulletin, (2), 147–151. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иеринг Р. фон. Юридическая техника / пер. с нем. Ф.С. Шендорфа. СПб., 1905.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golev, N.D. (2015). Legal terminology in the context of doctrinal interpretation. Siberian Journal of Philology, (4), 138–148. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кабанов П.А. Юридико-лингвистическая неопределенность как предмет антикоррупционной экспертизы нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов // Административное право и практика администрирования. 2014. № 3. С. 61-71.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golub, N.N., &amp; Osadchii, M.A. (2011). Fuzzy determinants in the aspect of meaning derivation. Actual Problems of Modern Word Formation: Collection of Scientific Articles. Kemerovo. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов С.А., Соловьев А.А. Конституция Российской Федерации в аспекте требований к русскому языку как государственному // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2019. Т. 18. № 2. С. 27-36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hutton, C. (1988). Law lessons for linguistics? Accountability and acts of professional classification. International Linguistics: A First Reader. Oxford: Pergamon.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лукьяненко М.Ф. Оценочные понятия гражданского права: разумность, добросовестность, существенность. М.: Статут, 2010. 423 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iering, R. von. (1905). Legal technique (F.S. Shendorf, Trans.). Saint Petersburg. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Оглезнев В.В. «Открытая структура» правовых понятий и теория семантических прототипов // Вестник Томского государственного университета. 2020. № 452. С. 94-98.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kabanov, P.A. (2014). Legal and linguistic uncertainty as a subject of anti-corruption expertise of regulatory legal acts and draft regulatory legal acts. Administrative Law and Administration Practice, (3), 61–71. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Родионова О.Н. Юридико-лингвистическая неопределенность юридико-лингвистической неопределенности // Российский юридический журнал. 2015. № 4 (103). С. 151-154.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Knutov, A.V., &amp; Plaksin, S.M. (2020). The complexity of Russian laws. Parsing experience. Moscow: Publishing House of the Higher School of Economics. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рыбаков О.Ю., Рыбакова О.С. Языковые парадигмы преодоления неопределенности правовой нормы // Вопросы права государственного языка и языка права: монография / отв. ред. О.Н. Киянова и др. М.; Берлин: Директ-Медиа, 2020. 124 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, S.A., &amp; Solovev, A.A. (2019). The Constitution of the Russian Federation in the aspect of requirements for the Russian language as a state language. Bulletin of the Volgograd State University. Series 2. Linguistics, 18(2), 27–36. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь терминов российского законодательства: более 6000 терминов / авт.-сост. М.В. Батюшкина. М.: Флинта, 2021. 568 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lukyanenko, M.F. (2010). Evaluative concepts of civil law: Rationality, good faith, materiality. Moscow: Statut Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сложность российских законов. Опыт синтаксического анализа / ред. А.В. Кнутов, С.М. Плаксин и др.; Нац. иссл. ун-т «Высшая школа экономики». М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2020. 311 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ogleznev, V.V. (2020). “Open structure” of legal concepts and the theory of semantic prototypes. Bulletin of Tomsk State University, (452), 94–98. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толстик В.А. Требования, предъявляемые к юридической терминологии: формально-логическое и социокультурное обоснование // Юридическая техника. 2016. № 10. С. 302-307.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rodionova, O.N. (2015). Legal and linguistic uncertainty. Russian Legal Journal, 4(103), 151–154. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаклеин В.М. Сжатый текст в современной лингвокультуре // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. 2018. № 6. С. 551-556.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rybakov, O.Yu., &amp; Rybakova, O.S. (2020). Language paradigms of overcoming the uncertainty of the legal norm. In O.N. Kiyanova et al. (Eds), Questions of the Law of the State Language and the Language of Law. Moscow; Berlin: Direct Media Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Alontseva N.V., Ermoshin Y.A. Special aspects of working with the lexical level of legal discourse texts in the English and Russian languages // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2018. Vol. 9. No. 2. Pp. 365-378. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-2-365-378</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shaklein, V.M. (2018). Compressed text in modern linguistic culture. Dynamics of Linguistic and Cultural Processes in Modern Russia, (6), 551–556. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bix B. H.L.A. Hart and the “open texture” of language // Law and Philosophy. 1991. Vol. 10. No. 1. Pp. 51-72.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tolstik, V.A. (2016). Requirements for legal terminology: formal-logical and socio-cultural rationale. Legal Technique, (10), 302–307. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Culver K. Varieties of vagueness // University of Toronto Law Journal. 2004. No. 54.1. Pp. 109-127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vlasenko, N.A. (2017). The categories “uncertainty” and “certainty” in the study of modern law. Bulletin of the Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia, 1(37), 8–17. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Hutton C. Law lessons for linguistics? Accountability and acts of professional classification. International linguistics: a first reader. Oxford: Pergamon, 1988. Pp. 294-304.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
