<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">25356</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2020-18-4-422-438</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Methods of teaching russian as a non-native and foreign language</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Методика преподавания русского языка как неродного и иностранного</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Forming a methodical thesaurus of a foreign author of a manual on Russian as a foreign language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Формирование методического тезауруса зарубежного автора учебника по русскому языку как иностранному</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Farysenkova</surname><given-names>Lyubov V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Фарисенкова</surname><given-names>Любовь Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Pedagogy, Professor of the Institute of Russian Language and Culture of the Lomonosov Moscow State University. Research interests: textbook on Russian as a foreign language, methods of teaching Russian as a foreign language, Russian as a foreign language</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, профессор Института русского языка и культуры Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Сфера научных интересов: учебник РКИ, методика преподавания РКИ, русский язык как иностранный</p></bio><email>fartom1@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zhellali</surname><given-names>Elnura I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Желлали</surname><given-names>Эльнура Ибрагим кызы</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Pedagogy, senior lecturer of the Institute of Russian Language and Culture of the Lomonosov Moscow State University. Research interests: Russian as a foreign language, communicative personality, game technologies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, старший преподаватель Института русского языка и культуры Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Сфера научных интересов: русский язык как иностранный, коммуникативная личность, игровые технологии</p></bio><email>melnura@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>18</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 18, NO4 (2020)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 18, №4 (2020)</issue-title><fpage>422</fpage><lpage>438</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-12-27"><day>27</day><month>12</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Farysenkova L.V., Zhellali E.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Фарисенкова Л.В., Желлали Э.И.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Farysenkova L.V., Zhellali E.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Фарисенкова Л.В., Желлали Э.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/25356">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/25356</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article aims at investigating the specifics of the modern practice of training foreign authors of Russian as a foreign language (RFL) textbooks and identifying the prospects for the formation of a professional thesaurus of this group on the basis of modern educational technologies. This issue is really relevant, since, as it is shown in the article, there are currently almost no methodological studies and manuals addressed to this group of trainees. At the same time, practice shows that foreign colleagues are in urgent need of diverse methodological support from Russian methodologists. The paper shows that in 1970-1980-s, when such support was purposefully implemented, modern textbooks on RFL were created in foreign countries, which contributed to the Russian language spreading in Europe, Asia and Africa. The research materials were textbooks on the Russian language for foreigners, which marked a certain stage in teaching methods of RFL development. The authors of the article rely on general scientific theoretical research methods: comparative analysis of available sources of information, comparative analysis of the conceptual system of the topic under research, synthesis of their own points of view (or positions), based on the analysis of various ways of solving the problem. The article resulted in the proposed topic of training and consulting materials for potential foreign authors of RFL textbooks, which are supposed to be based on the developed electronic platform, as well as the introduction of materials of the round table “Designing a communicative textbook of RFL” into the system of professional training and advanced training. The authors concluded that potential foreign authors of RFL textbooks are currently in urgent need of systematic scientific and methodological support. In this regard, it is recommended to intensify work with this contingent, using the potential of domestic methodological research, both classic and modern.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья имеет целью исследовать специфику сложившейся практики подготовки зарубежных авторов учебников по русскому языку как иностранному (РКИ) и обозначить перспективы формирования профессионального тезауруса этого контингента на основе современных образовательных технологий. Такая постановка вопроса представляется весьма актуальной, поскольку в настоящее время практически отсутствуют методические исследования и учебные разработки, адресованные этому контингенту обучаемых. В то же время практика свидетельствует о том, что зарубежные коллеги остро нуждаются в разноплановой методической поддержке со стороны российских методистов. В 70-80-е годы прошлого века, когда такая поддержка осуществлялась целенаправленно, зарубежом были созданы современные учебники РКИ, которые способствовали распространению русского языка в странах Европы, Азии и Африки. Материалами исследования послужили учебники русского языка для иностранцев, ознаменовавшие определенный этап в развитии методики преподавания РКИ. Использовались общенаучные теоретические методы исследования: сравнительный анализ имеющихся источников информации, сопоставительный анализ понятийного аппарата по теме исследования, синтезирование собственной точки зрения (или позиции), исходя из анализа различных способов решения проблемы. В качестве основных результатов рассматривается предложенная тематика обучающих и консультационных материалов для потенциальных зарубежных авторов учебников РКИ, которые предполагается размещать на разрабатываемой электронной платформе, а также внедрение в систему профпереподготовки и повышения квалификации материалов для круглого стола «Конструируем коммуникативный учебник РКИ». В заключение делается вывод о том, что потенциальные зарубежные авторы учебников РКИ в настоящее время остро нуждаются в системной научно-методической поддержке. В этой связи дается рекомендация активизировать работу с этим контингентом, используя потенциал отечественных методических исследований, как ставших уже классическими, так и современных.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language textbook</kwd><kwd>Russian as a foreign language text- book theory</kwd><kwd>professional methodological thesaurus</kwd><kwd>Russian as a foreign language teaching methodology</kwd><kwd>the author of the textbook</kwd><kwd>electronic learning platform</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>учебник русского языка как иностранного</kwd><kwd>теория учебника</kwd><kwd>профессиональный методический тезаурус</kwd><kwd>методика преподавания</kwd><kwd>автор учебника</kwd><kwd>электронная обучающая площадка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akishina, A.A., &amp; Kagan, O.E. (2018). Uchimsya uchit': Dlya prepodavatelei russkogo yazyka kak inostrannogo [Learning to teach: For teachers of Russian as a foreign language]. Moscow: Russkii yazyk. Kursy Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить: для преподавателей русского языка как иностранного. 9-е изд. М.: Русский язык. Курсы, 2018. 255 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunov, A.R. (1987). Sovremennye modeli konstruirovaniya, analiza i vnedreniya uchebnikov i uchebnykh posobii po russkomu yazyku: Kurs lektsii [Modern models of designing, analyzing and implementing textbooks and manuals on the Russian language: Course of lectures]. Moscow: Gosudarstvennyi institut russkogo yazyka imeni A.S. Pushkina Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов А.Р. Коммуникативный интенсивный учебный курс для заданного контингента учащихся: методическое пособие. М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 1990. С. 87-91</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunov, A.R. (1990). Kommunikativnyi intensivnyi uchebnyi kurs dlya zadannogo kontingenta uchashchikhsya [Communicative intensive training course for a given contingent of students]. Moscow: Gosudarstvennyi institut russkogo yazyka imeni A.S. Pushkina Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов А.Р. Современные модели конструирования, анализа и внедрения учебников и учебных пособий по русскому языку: курс лекций. М.: Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, 1987. 70 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunov, A.R., Trushina, L.B., &amp; Chebotarev, P.G. (1981). Mnogofaktornyi analiz uchebnikov inostrannykh yazykov [Multivariate analysis of textbooks of foreign languages]. Soderzhanie i struktura uchebnika russkogo yazyka kak inostrannogo [Content and structure of textbooks on Russian as a foreign language]. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнов А.Р., Трушина Л.Б., Чеботарев П.Г. Многофакторный анализ учебников иностранных языков // Содержание и структура учебника русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1981. С. 58-76.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bash, E.G., Babalova, L.L., &amp; Dorofeeva, T.M. (1960). Uchebnik russkogo yazyka dlya studentov-v'etnamtsev [Textbook of the Russian language for students-Vietnamese]. Moscow: Vysshaya shkola Publ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баш Е.Г., Бабалова Л.Л., Дорофеева Т.М. Учебник русского языка для студентов-вьетнамцев / под ред. П.С. Кузнецова. М.: Высшая школа, 1960. 619 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Berdichevskii, A.L., &amp; Golubeva, A.V. (2015). Kak napisat' mul'tikul'turnyi uchebnik russkogo yazyka kak inostrannogo [How to write a multicultural textbook on Russian as a foreign language]. Saint Petersburg: Zlatoust Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бердичевский А.Л., Голубева А.В. Как написать мультикультурный учебник русского языка как иностранного. СПб.: Златоуст, 2015. 139 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bim, I.L. (1977). Metodika obucheniya inostrannym yazykam kak nauka i problemy shkol'nogo uchebnika [Methodology of teaching foreign languages as a science and problems of school textbooks]. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. 288 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pulkina, N.M., &amp; Zakhava-Nekrasova, E.B. (1958). Uchebnik russkogo yazyka dlya studentov-inostrantsev [Russian language textbook for foreign students]. Moscow: Sovetskaya nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного (методические основы). М.: Русский язык, 1984. 144 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shchukin, A.N. (2018). Russkii yazyk kak inostrannyi: Osnovy uchebnikovedeniya: Posobie dlya prepodavatelei i studentov-filologov [Russian as a foreign language: Fundamentals of textbook studies: Handbook for teachers and students of philology]. Moscow: IKAR Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вятютнев М.Н. Формирование теории учебника русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1974. № 4. С. 61-65.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vyatyutnev, M.N. (1974). Formirovanie teorii uchebnika russkogo yazyka kak inostrannogo [The formation of the theory of the textbook of Russian as a foreign language]. Russkii yazyk za rubezhom [Russian language abroad], (4), 61–65. Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Желлали Э.И. Учет лингвокультурных характеристик коммуникативной личности в учебнике РКИ для гидов Турции: дис. … к. пед. наук. М., 2017. 197 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vyatyutnev, M.N. (1984). Teoriya uchebnika russkogo yazyka kak inostrannogo (metodicheskie osnovy) [The theory of the textbook on Russian as a foreign language (methodical bases)]. Moscow: Russkii yazyk Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пулькина Н.М., Захава-Некрасова Е.Б. Учебник русского языка для студентов-иностранцев / под ред. П.С. Кузнецова. М.: Советская наука, 1958. 641 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhellali, E.I. (2017). Uchet lingvokul'turnykh kharakteristik kommunikativnoi lichnosti v uchebnike RKI dlya gidov Turtsii [Accounting for linguistic and cultural characteristics of the communicative personality in the textbook of the RKI for guides in Turkey]. (Candidate dissertation, Moscow). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Русский язык как иностранный: основы учебниковедения: пособие для преподавателей и студентов-филологов. М.: ИКАР, 2018. 322 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
