<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">24497</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2020-18-3-271-294</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Scientific Review</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Научные обзоры</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The history of teaching the Russian language in Lebanon: a chronological overview starting with the “Moscow school” of the Imperial Orthodox Palestine Society until present times</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>История преподавания русского языка в Ливане: хронологический обзор от «московских школ» Императорского Православного Палестинского Общества до настоящего времени</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Semaan</surname><given-names>Nataliya V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Семаан</surname><given-names>Наталия Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, lecturer of the Russian language and literature at the external school of the Embassy of the Russian Federation in the Lebanese Republic, Head of the Russian language school for bilingual children “Kedr” at the Russian Center for Science and Culture in Beirut, Chairperson of the Lebanese Society of Teachers of the Russian Language and Literature (LOPRYAL).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, преподаватель русского языка и литературы экстерната Посольства РФ в Ливанской Республике, руководитель школы русского языка для детей-билингвов «Кедр» при Российском центре науки и культуры в г. Бейруте, председатель Ливанского общества преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ).</p></bio><email>haidarnat@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Demesheva</surname><given-names>Elena N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Демешева</surname><given-names>Елена Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Pedagogy, lecturer at the Faculty of Philology and Humanities in the Lebanese University, at the Department of International Affairs of Faculty of Arts and Sciences in the American University of Science and Technology, instructor at the Russian Center for Science and Culture in Beirut. Research interests: methods of teaching Russian as a foreign language to an Arabic-speaking audience outside native linguistic and cultural environment, Russian and Arabic phraseology, linguoculturology, linguodidactics, intercultural communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат педагогических наук, преподаватель факультета филологии и гуманитарных наук Ливанского государственного университета, кафедры международных отношений факультета искусств и наук Американского университета науки и техники, преподаватель курсов РКИ Российского центра науки и культуры в г. Бейруте.</p></bio><email>elena.demesheva@ul.edu.lb</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Baher</surname><given-names>Tatiana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бахер</surname><given-names>Татьяна Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>member of the Lebanese Cultural Orthodox Imperial Society in Amion</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>член Ливанского Культурного Православного Императорского Общества в г. Амьюне</p></bio><email>tatiana.baher@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian Center for Science and Culture</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский центр науки и культуры</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Lebanese University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Ливанский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Lebanese Cultural Orthodox Imperial Society</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Ливанское Культурное Православное Императорское Общество</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>18</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">RUSSIAN AS WE SPEAK IT: FOR THE ANNIVERSARY OF S.A. KHAVRONINA</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ГОВОРИТЕ ПО-РУССКИ: К ЮБИЛЕЮ С.А. ХАВРОНИНОЙ</issue-title><fpage>271</fpage><lpage>294</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-09-07"><day>07</day><month>09</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Semaan N.V., Demesheva E.N., Baher T.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Семаан Н.В., Демешева Е.Н., Бахер Т.В.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Semaan N.V., Demesheva E.N., Baher T.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Семаан Н.В., Демешева Е.Н., Бахер Т.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/24497">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/24497</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to the history of teaching the Russian language in Lebanon from the end of the XIX century to present times. The authors tried to analyze how the pivotal historical moments of Russian-Lebanese relations influenced the conditions for teaching the Russian language in Lebanon. The article provides a brief description of the programs and methods used in various educational institutions for teaching Russian in Lebanon, depending on the form in which it was in demand for its functioning (at one stage or another). First as a language taught in some “Moscow schools” of the Imperial Orthodox Palestine Society, then as a language for preserving the Russian culture of the Diaspora initially formed by first wave immigrants and finally at the present stage, Russian as a foreign language or as a native language for bilingual children of compatriots living in Lebanon.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена вопросу истории преподавания русского языка в Ливане с конца XIX века до настоящего времени. Авторы попытались проанализировать, каким образом основные исторические моменты во взаимоотношениях России и Ливана повлияли на условия преподавания русского языка в этой стране. Дается краткая характеристика программ и методик обучения русскому языку, применяемых в различных учебных учреждениях Ливана, в зависимости от того, в каком виде он был востребован на том или ином этапе своего функционирования: сначала как язык, который преподавался в некоторых школах Императорского Православного Палестинского Общества, так называемых московских школах, затем как язык сохранения культуры русской диаспоры, изначально сложившейся из эмигрантов первой волны, а на современном этапе - русский как иностранный или как родной язык билингвов, детей соотечественников, проживающих в Ливане.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>teaching</kwd><kwd>Russian as a foreign and native language</kwd><kwd>Lebanon</kwd><kwd>bilingual children</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>преподавание</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>Ливан</kwd><kwd>хронология</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anichkov, N.M. (1899). Izvlechenie iz otcheta Predsedatel'stvuyushchego v otdelenii podderzhaniya pravoslaviya N.M. Anichkova po osmotru im vesnoyu 1899 g. uchebnykh zavedenii Obshchestva v Palestine i Sirii [Extract from the report of the Chairman of the Department of Maintaining Orthodoxy N.M. Anichkov on his inspection of the Society's educational institutions in Palestine and Syria in the spring of 1899]. IPPO Messages, 10, 656–691. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахер Т. Кают-компания и казачья станица Бейрутская. URL: http://www.ruvek.info/ ?module=articles&amp;action=view&amp;id=8997 (дата обращения: 14.05.2020)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baher, T. Kayut-kompaniya i kazach'ya stanitsa Beirutskaya [Kayut company and the Cossack village of Beirut]. Retrieved May 14, 2020, from http://www.ruvek.info/?module= articles&amp;action=view&amp;id=8997 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахер Т., Федотов П.В. «Московские школы» Ливана. 1887-1914. Бейрут - СПб.: Alarm editions, 2012. 176 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baher, T., &amp; Fedotov, P.V. (2012). “Moskovskie shkoly” Livana. 1887–1914 [“Moscow schools” of Lebanon. 1887–1914]. Beirut, Saint Petersburg: Alarm editions. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Грушевой А.Г. Последняя учебная программа учительских семинарий Императорского Православного Палестинского Общества // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2018. № 2 (22). С. 258-331</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cherkasova, M.A. (1911). Naiskoreishii sposob naucheniya chteniyu i pis'mu [The Fastest way to teach reading and writing]. For the glory of God (part II, pp. 40–51). Kazan: Tipografiya Gubernskogo pravleniya Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Грушевой А.Г. Школы и школьная деятельность Императорского Православного Палестинского Общества (востоковедение и востоковеды в идеологии и политической системе Российской империи) // Вспомогательные исторические дисциплины. 2015. Т. 33. С. 57-118</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Demesheva, E.N. (2006). Influence of the language situation in the Arab countries on the methodology of teaching Russian as a foreign language (course profile). Proceedings from the Forum of rusists of Russia, North Africa and the Middle East: Collection of scientific and methodological articles and messages (pp. 44–51). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Демешева Е.Н. Влияние языковой ситуации в арабских странах на методику преподавания русского языка как иностранного (курсовой профиль) // Форум русистов России, стран Северной Африки и Ближнего Востока: сборник научно-методических статей и сообщений. М., 2006. С. 44-51</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grushevoi, A.G. (2015). Schools and school activities of the Imperial Orthodox Palestinian Society (Oriental studies and Orientalists in the ideology and political system of the Russian Empire). Auxiliary historical disciplines, 33, 57–118. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Извлечение из отчета Председательствующего в отделении поддержания православия Н.М. Аничкова по осмотру им весною 1899 г. учебных заведений Общества в Палестине и Сирии // Сообщения ИППО. Т. 10. СПб., 1899. С. 656-691</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grushevoi, A.G. (2018). The Latest curriculum of teachers' seminaries of the Imperial Orthodox Palestinian Society. Bulletin of the Yekaterinburg Theological Seminary, 2(22), 258–331. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крымский А.Е. Письма из Ливана (1896-1898). М.: Наука, 1975. 342 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krymskii, A.E. (1975). Pis'ma iz Livana (1896–1898) [Letters from Lebanon (1896–1898)]. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лисовой Н.Н. Русское духовное и политическое присутствие в Святой Земле и на Ближнем Востоке в XIX - начале XX в.: монография. М.: Индрик, 2006. 512 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lisovoi, N.N. (2006). Russkoe dukhovnoe i politicheskoe prisutstvie v Svyatoi Zemle i na Blizhnem Vostoke v XIX – nachale XX v. [Russian spiritual and political presence in the Holy Land and the Middle East in the XIX – early XX century]. Moscow: Indrik Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Недопекина Е.М. Место и роль языка в образовании диаспор // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2011. № 1. С. 67-74</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nedopekina, E.M. (2011). Place and role of language in the formation of diasporas. Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Theory of Language. Semiotics. Semantics, (1), 67–74. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русские в Ливане. Российские соотечественники в Ливане: история и современность: сборник материалов / сост. С.А. Воробьев. Бейрут: CHAMAS for printing and publishing, 2010. 288 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ustav Pravoslavnago Palestinskago Obshchestva [Charter of the Orthodox Palestinian Society] (from May 8, 1882). Saint Petersburg: V. Kirshbaum Publishing House. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Устав Православнаго Палестинскаго Общества (утв. 8 мая 1882 г.). СПб.: Тип. В. Киршбаума, 1887. 17 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorobev, S.A. (2010). Russkie v Livane. Rossiiskie sootechestvenniki v Livane: Istoriya i sovremennost’: sbornik materialov [Russians in Lebanon: Russian compatriots in Lebanon: History and modernity: Collection of materials]. Beirut: CHAMAS for printing and publishing. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Черкасова М.А. Наискорейший способ научения чтению и письму // Во славу божию: сб. Казань: Типография Губернского правления, 1911. Ч. II. С. 40-51</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
