<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">23216</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2020-18-1-113-125</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>First Steps in Science</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Первые шаги в науке</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“Friend-or-foe” opposition and its implementation through the concepts “house” and “forest” in Russian fairy-tale discourse</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Оппозиция «свой – чужой» и ее реализация посредством концептов «дом» и «лес» в дискурсе русских волшебных сказок</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shakolo</surname><given-names>Aliaksandr V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шаколо</surname><given-names>Александр Вячеславович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Master of Pedagogy, Postgraduate Student, Department of World Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>магистр педагогических наук, аспирант кафедры мировых языков</p></bio><email>aleksasch-94@yandex.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vitebsk State University named after P.M. Masherov</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Витебский государственный университет имени П.М. Машерова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>18</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">ONLINE RESOURCES IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ</issue-title><fpage>113</fpage><lpage>125</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-03-18"><day>18</day><month>03</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Shakolo A.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Шаколо А.В.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shakolo A.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шаколо А.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/23216">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/23216</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>Researches of the discursive analysis become more and more significant sphere of linguistics. Both forest and house act as two main and never identical worlds. The fundamental conceptual opposition of fairy-tale discourse is based on the concepts of house and forest, fundamental opposite worlds. The purpose of the article is to examine the two concepts as crucial components of friend-or-foe opposition, and to reveal features of their representation in Russian linguistic culture. During the research, the author used descriptive, inductive and cultural-historical methods. The research showed that the concepts of forest and house are key components of fairy-tale discourse, have nationally specific features in Russian fairy-tales revealed in the texts. The theoretical relevance of the article lies in the fact that contributes to working out the problem of national worldview representation and Russian ethnos mentality. The practical relevance of the article consists in possibility of using its materials in the process of teaching, while compiling lectures, guides for teachers, seminars on fairy-tale discourse. A role of house and forest for Slavic people is really significant. Besides, the results of the study show the necessity of further analysis of fairy-tale discourse, more detailed description of the concepts and their comparison with the concepts of other national fairy-tales.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Исследования в области дискурсивного анализа текста становятся все более значимой сферой интересов лингвистов. И лес, и дом выступают в сказках в качестве двух основных, никогда не отождествляемых миров. Цель статьи - рассмотреть концепты «дом» и «лес» как неотъемлемые составляющие оппозиции «свой - чужой» в сказочном дискурсе, выявить особенности представления данных концептов в русской лингвокультуре. В статье были использованы описательный, индуктивный, культурно-исторический методы. В ходе исследования было доказано, что концепты «дом» и «лес», являясь ключевыми компонентами сказочного дискурса, обладают национальными специфическими чертами в контексте русских волшебных сказок, что находит отражение в их текстах. Теоретическая значимость исследования заключается во вкладе в разработку проблемы репрезентации национальной картины мира и менталитета представителей русского этноса; практическая значимость следует из того, что результаты исследования могут быть внедрены в учебный процесс, использоваться при написании лекций, методик, планов семинаров на тему сказочного дискурса. Концепты «дом» и «лес» являются ключевыми составляющими главной оппозиции сказочного дискурса, их роль для славян сложно переоценить. Необходимым представляется изучение сказочного дискурса в дальнейшем - с целью более полной интерпретации концептов, их сравнения с концептосферой сказок других народов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>concept</kwd><kwd>forest</kwd><kwd>house</kwd><kwd>fairy-tale discourse</kwd><kwd>key opposition</kwd><kwd>Russian fairy-tales</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>концепт</kwd><kwd>лес</kwd><kwd>дом</kwd><kwd>сказочный дискурс</kwd><kwd>ключевая оппозиция</kwd><kwd>русские волшебные сказки</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Anohin, P.K. (1978). Izbrannye trudy: Filosofskie aspekty teorii funkcional'noi sistemy. [Selected works: Philosophical aspects of the theory of functional systems]. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Анохин П.К. Избранные труды: философские аспекты теории функциональной системы. М.: Наука, 1978. 400 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bidermann, G. (1996). Entsiklopediya simvolov [An Encyclopaedia of Symbols]. Moscow: Respublika Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996. 335 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Buterina, O.V. (2008). Predstavlenie kontsepta “les” v russkikh i nemetskikh lingvokul'- turnykh istochnikakh [Representation of the concept “forest” in Russian and German linguocultural sources]. [Author’s abstr. cand. phil. diss.]. Saratov. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бутерина О.В. Представление концепта «лес» в русских и немецких лингвокультурных источниках: автореф. дис. … канд. филол. наук. Саратов, 2008. 25 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chernigovskaya, T.V. (2010). Mozg i yazyk: vrozhdennye moduli ili obuchayushchayasya set'? [Brain and language: innate modules or teachable network?] Vestnik Rossiiskoi akademii nauk [Herald of the Russian Academy of Sciences], 80(5–6), 461–465. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Валеева Д.Р. Репрезентация концепта «дом» в русской языковой картине мира: автореф. дис. … канд. филол. наук. Казань, 2010. 20 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gavrilenko, O.V. (2009). Kontsept LES v angloyazychnykh kul'turakh [Concept FOREST in English-speaking cultures]. Vestnik Chitinskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Chita State University], 2(53). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гавриленко О.В. Концепт ЛЕС в англоязычных культурах // Вестник Читинского государственного университета. 2009. № 2 (53). С. 135-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, V.V. (1978). Chet i nechet: asimmetriya mozga i znakovykh system [Odd and Even. Asymmetry of the Brain and Signed Systems]. Moscow: Sov. radio Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов В.В. Чет и нечет: асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Сов. радио, 1978. 184 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kerlot, Kh.E. (1994). Slovar' simvolov [A Dictionary of Symbols]. Moscow: REFL-book Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. 608 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik, A.E. (1992). Ocherki po obshchim i prikladnym voprosam yazykoznaniya (universal'noe, tipovoe i spetsifichnoe v yazyke) [Essays on general and applied topics of linguistics (universal, typical and specific in language)]. Moscow: MGU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М.: МГУ, 1992. 336 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kobyakova, T.I. (2006). Uchebnyi lingvokul'turologicheskii slovar' “Kontsepty dukhovnosti russkoi yazykovoi kartiny mira” kak osnova formirovaniya kontseptosfery uchashchikhsya na urokakh russkogo yazyka [Educational linguocultural dictionary “Concepts of spiri- tuality in Russian linguistic worldview” as a basis for conceptual sphere of Russian language learners]. [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Ufa. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кобякова Т.И. Учебный лингвокультурологический словарь «Концепты духовности русской языковой картины мира» как основа формирования концептосферы учащихся на уроках русского языка: автореф. дис. … канд. пед. наук. Уфа, 2006. 24 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov, V.V. (2000). Drevnyaya Rus': nasledie v slove. Mir cheloveka [Ancient Rus': heritage in word. World of a human]. Saint Petersburg: SPbGU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб.: СПбГУ, 2000. 326 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krasnykh, V.V. (2003). Koncept “storona” kak reprezentant russkogo kul'turnogo prostranstva [Concept “area” as a representative of Russian cultural space]. Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: Filologicheskie nauki [Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University. Series: Philological Scien- ces], 4, 15–24. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Концепт «сторона» как репрезентант русского культурного пространства // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2003. № 4. С. 15-24</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kubryakova, E.S. (1995). Evolyutsiya lingvisticheskikh idei vo vtoroi polovine XX veka (opyt paradigmal'nogo analiza) [Evolution of linguistic ideas in the second half of  the 20th century (experience of paradigm analysis)]. Jazyk i nauka konca XX veka [Language and science of the end of the 20th century] (pp. 144–238). (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. М.: Рос. гос. гуманитар. ун-т, 1995. С. 144-238</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lanskaya, O.V. (2005). Kontsept “dom” v yazykovoi kartine mira (na materiale povesti  L.N. Tolstogo “Detstvo” i rasskaza “Utro pomeshchika”) [Concept “house” in linguistic worldview (on the material of Leo Tolstoy’s novel “Childhood” and the short story “A Landlord's Morning”)]. [Author’s abstr. cand. phil. diss.]. Kaliningrad. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ланская О.В. Концепт «дом» в языковой картине мира (на материале повести Л.Н. Толстого «Детство» и рассказа «Утро помещика»): автореф. дис. … канд. филол. наук. Калининград, 2005. 23 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, V.A. (2001). Lingvokul'turologiya [Cultural Linguistics]. Moscow: Academia Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Peeters, B. (2016). Applied ethnolinguistics is Cultural Linguistics, but is it cultural linguistics? International Journal of Language and Culture, 3:2, 137–160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пименова М.В. Языковая картина мира. Изд. 3-е, доп. СПб.: СПбГУ, 2011. 106 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pimenova, M.V. (2011). Yazykovaya kartina mira [The language picture of the world]. Saint Petersburg: SPbGU Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пономарева А.Ю. Концепт «дом» в немецкой языковой картине мира (на базе словарных статей // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4-1 (34). С. 178-180.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ponomareva, A.Yu. (2014). Kontsept “dom” v nemetskoi yazykovoi kartine mira (na baze slovarnykh statei [Concept “house” in German linguistic world-image (based on vocabulary entries)]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Topics in theory and practice], 4–1(34), 178–180. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Слепцова Е.В. Концепт ДОМ в русской языковой картине мира и в тетралогии «Братья и сестры» Ф.А. Абрамова: автореф. дис. … канд. филол. наук. Владивосток, 2009. 23 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafikov, S.G. (2007). Kategorii i koncepty v lingvistike [Categories and concepts in linguistics]. Voprosy Jazykoznanija [Topics in the Study of Language], 2, 3–17. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shaklein, V.M. (2012). Lingvokul'turologiya: traditsii i innovatsii [Cultural Linguistics: traditions and innovations]. Moscow: Flinta Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Черниговская Т.В. Мозг и язык: врожденные модули или обучающаяся сеть? // Вестник Российской академии наук. 2010. Т. 80. № 5-6. С. 461-465.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shaklein, V.M. (2012). Istoricheskaya lingvokul'turologiya teksta [Historical Cultural Linguistics of the text]. Moscow: RUDN University. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаклеин В.М. Историческая лингвокультурология текста: монография. М.: РУДН, 2012. 632 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sharifian, F. (2017). Cultural linguistics and linguistic relativity. Language Sciences, 59, 83–92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шаклеин В.М. Лингвокультурология: традиции и инновации: монография. М.: Флинта, 2012. 301 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsova, E.V. (2009). Kontsept DOM v russkoi yazykovoi kartine mira i v teatralogii “Brat'ya i sestry” F.A. Abramova [Concept HOUSE in Russian linguistic world-image and in tetralogy “Brothers and sisters” of F.A. Abramov]. [Author’s abstr. cand. phil.diss.]. Vladivostok. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике // Вопросы языкознания. 2007. № 2. С. 3-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu.S. (1997). Konstanty: slovar' russkoi kul'tury [Constants: dictionary of Russian culture]. Moscow: Shkola “Jazyki russkoi kul'tury” Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Peeters B. Applied ethnolinguistics is Cultural Linguistics, but is it cultural linguistics? // International Journal of Language and Culture. 2016. 3(2). Pp. 137-160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Valeeva, D.R. (2010). Reprezentatsiya kontsepta “dom” v russkoi yazykovoi kartine mira [Representation of the concept “house” in Russian linguistic world-image]. [Author’s abstr. cand. phil. diss.]. Kazan. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Sharifian F. Cultural linguistics and linguistic relativity // Language Sciences. 2017. Vol. 59. Pp. 83-92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
