<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">23212</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2020-18-1-54-68</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Mediadidactics and electronic means of instruction</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Медиадидактика и электронные средства обучения</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Friendship as a reflective value in Chinese and Russian aphorisms: experience of linguistic and cultural concepts e-teaching</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Дружба как рефлексия ценности в китайских и русских афоризмах: опыт электронного обучения лингвокультурным концептам</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bai</surname><given-names>Yu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Бай</surname><given-names>Юй</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Ph.D. (Philology), Assistant Professor, Head of the Language Service Center at the Institute of Foreign Languages</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, заведующий Центром языкового сервиса Института иностранных языков</p></bio><email>youdengzi@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zheltukhina</surname><given-names>Marina R.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Желтухина</surname><given-names>Марина Ростиславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr.Sc. (Philology), Professor, Member of the Russian Academy of Natural Sciences, Professor of English Philology Department at the Institute of Foreign Languages, Head of the Scientific Research Laboratory “Discourse Linguistics”</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, академик РАЕН, профессор кафедры английской филологии Института иностранных языков, заведующая НИЛ «Дискурсивная лингвистика»</p></bio><email>zzmr@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Xinjiang University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Синьцзянский университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Volgograd State Socio-Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Волгоградский государственный социально-педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2020-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>18</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">ONLINE RESOURCES IN TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ</issue-title><fpage>54</fpage><lpage>68</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2020-03-18"><day>18</day><month>03</month><year>2020</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2020, Bai Y., Zheltukhina M.R.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2020, Бай Ю., Желтухина М.Р.</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Bai Y., Zheltukhina M.R.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Бай Ю., Желтухина М.Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/23212">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/23212</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the current problem of modern linguodidactics, Russian language studies and linguoculturology - linguocultural concepts e-teaching in intercultural context on the material of the Russian language. The article deals with using information and communication technologies in teaching Russian as a foreign language in linguoculturological aspect. Methods of online learning Russian as a foreign language to Chinese students are offered. This study is based on methods of analytical description, systematization, generalization, comparative analysis, linguoconceptual and linguoaxiological analysis, e-learning. As the material of a research, Chinese and Russian aphoristic funds are used (more than 100 aphoristic statements containing lexemes friend , friendship , to be on friendly terms ). The article presents electronic educational teaching materials, which take into account students' specific communication competences formed in the process of studying Russian linguistic and cultural concepts in an intercultural context. Within the framework of a series of webinars (online seminars), the stages of axiological analysis of the concept friendship , verbalized in Chinese and Russian aphorisms, are revealed in the process of e-learning linguocultural concepts in an intercultural context by Chinese students studying Russian as a foreign language. The scientific novelty of the article lies in the fact that for the first time the article offers exercises for online teaching Russian as a foreign language with linguocultural concepts analysis in an intercultural context on the material of Chinese and Russian aphorisms. The article contributes to the development of linguoconceptology, linguoculturology, linguoaxiology, Russian language studies, methods of teaching Russian as a foreign language, e-learning in an intercultural context, and intercultural communication. The materials of the study can be used at classes on Russian as a foreign language, linguodidactics, intercultural communication, and translation theory and practice. The materials of the study could form the basis of an electronic textbook for teaching linguistic and cultural concepts in an intercultural context in the course of Russian as a foreign language.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена актуальной проблеме современной лингводидактики, русистики и лингвокультурологии - электронному обучению лингвокультурным концептам в межкультурном контексте на материале русского языка. В статье рассматривается применение информационно-коммуникационных технологий при обучении русскому языку как иностранному в лингвокультурологическом аспекте. Предлагаются методы онлайн-обучения в практике преподавания русского языка как иностранного для китайских студентов. В основе данного исследования лежат методы аналитического описания, систематизации, обобщения, сопоставительного анализа, лингвоконцептуального и лингвоаксиологического анализа, e-learning. В качестве материала исследования используются китайский и русский афористические фонды (более 100 афористических высказываний, содержащих лексемы друг , дружба , дружить ). В статье представлены электронные учебные материалы для работы преподавателей, которые учитывают специфику коммуникативной компетенции обучающихся в процессе изучения лингвокультурных концептов в межкультурном контексте на занятиях по русскому языку как иностранному. В рамках серии вебинаров (онлайн-семинаров) раскрываются этапы аксиологического анализа концепта дружба , вербализуемого в афоризмах в китайской и русской лингвокультурах, в процессе электронного обучения лингвокультурным концептам в межкультурном контексте в группе китайских студентов, изучающих русский языке как иностранный. Научная новизна состоит в том, что в работе впервые предлагаются упражнения онлайн-обучения русскому языку как иностранному с анализом лингвокультурных концептов в межкультурном контексте на материале китайской и русской афористики. Работа вносит вклад в развитие лингвоконцептологии, лингвокультурологии, лингвоаксиологии, русистики, методики преподавания русского языка как иностранного, e-learning в межкультурном контексте, а также межкультурной коммуникации. Материалы исследования могут применяться на занятиях по русскому языку как иностранному, лингводидактике, межкультурной коммуникации, теории и практике перевода. В качестве перспективы выступает создание электронного учебника для изучения лингвокультурных концептов в межкультурном контексте на занятиях по русскому языку как иностранному.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>e-learning</kwd><kwd>modern information and communication technologies</kwd><kwd>e-learning</kwd><kwd>teaching Russian as a foreign language</kwd><kwd>communicative competence</kwd><kwd>linguocultural concept</kwd><kwd>intercultural context</kwd><kwd>friendship</kwd><kwd>values</kwd><kwd>aphorism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>современные информационно-коммуникационные технологии</kwd><kwd>обучение русскому языку как иностранному</kwd><kwd>коммуникативная компетенция</kwd><kwd>лингвокультурный концепт</kwd><kwd>межкультурный контекст</kwd><kwd>дружба</kwd><kwd>ценности</kwd><kwd>афоризм</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">18 luchshikh onlain-kursov dlya izucheniya russkogo kak inostrannogo [18 best online courses for studying Russian as a foreign language]. Retrieved May 05, 2019 from: https://vsekursy.com/read/191-saity-i-kanaly-dlya-izucheniya-russkogo-kak-inostrannogo.html</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бай Юй, Желтухина М.Р. Аксиологическая диахрония китайских и русских афоризмов: ценности и нормы коммуникативного поведения // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2018. № 2 (30). С. 41-51</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Aleshchanova, I.V., Frolova, N.A., Morozova, E.V., &amp; Zheltukhina, M.R. (2017). Psycholo- gical and Acmeological Aspect of Educational Cognitive Competence Development. Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR) (CILDIAH 2017), 97, 19–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виды онлайн-обучения. URL: https://myownconference.ru/blog/index.php/vidy-onlineobucheniya/ (дата обращения: 05.05.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bai, Yu, &amp; Zheltukhina, M.R. (2018). Axiological Diachrony of Chinese and Russian Aphorisms: Values and Standards of Communicative Behavior. Bulletin of the Moscow City University. Series: Philology. Theory of Linguistics. Linguistic Education, 2(30), 41–51. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Диалог с концептами русской культуры: элективные интегрированные курсы для предпрофильного и профильного обучения: русский язык, литература, обществознание / под ред. Н.Л. Мишатиной. М.: Русское слово - РС, 2010</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ci Hai. (2009). Shanghai Dictionary Publishing House. Shanghai, China. (In Chinese.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети Internet // Иностранные языки в школе. 1998. № 1. С. 6-11</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Confucius and his disciples, Analects of Confucius, Early Warring States Period, Chinese  Encyclopedia Dictionary. Retrieved February 18, 2018 from: http://www.zwbk.org/ MyLemmaShow.aspx?lid=288363. (In Chinese.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Информационные технологии в обучении иностранным языкам. URL: http://bit.edu.nstu.ru/ archive/issue-1-2006/ikt_v_obuchenii_inostrannym_yazykam:_regi_127 (дата обращения: 05.05.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dmitrieva, E.I. (1998). Osnovnaya metodicheskaya problema distantsionnogo obucheniya ino- strannym yazykam cherez komp'yuternye telekommunikatsionnye seti Internet [The main methodological problem of foreign languages distance learning through computer telecommunication Internet networks]. Inostrannye yazyki v shkole [Foreign languages at school], 1, 6–11. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И., Стернин И.А. Антология концептов. Волгоград: Парадигма, 2005. 512 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Informatsionnye tekhnologii v obuchenii inostrannym yazykam [Information technologies in teaching foreign languages]. Retrieved May 05, 2019 from: http://bit.edu.nstu.ru/ archive/issue-1-2006/ikt_v_obuchenii_inostrannym_yazykam:_regi_127</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д.С. Великое наследие: заметки о русском. СПб.: Логос, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I., &amp; Sternin, I.A. (2005). Antologiya konceptov [Anthology of Concepts]. Volgograd: Paradigma Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мишатина Н.Л. Лингвокультурологические концепты речевого развития старшеклассников на основе концептов русской культуры // Мир русского слова. 2006. № 4. С. 76-80.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev, D.S. (2007). Velikoe nasledie: zametki o russkom [Great Heritage: notes on the Russian]. Saint Petersburg: Logos Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. URL: https://ozhegov. slovaronline.com/ (дата обращения: 08.03.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishatina, N.L. (2006). Linguoculturological concepts of speech development of high school students based on concepts of Russian culture. World of Russian word, 4, 76–80. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пашаева К.Г. К вопросу обучения русскому языку как иностранному с помощью средств информационно-коммуникационных технологий // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2017. № 3. C. 113-119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishatina, N.L. (2010). Dialog s kontseptami russkoi kul'tury: elektivnye integrirovannye kursy dlya predprofil'nogo i profil'nogo obucheniya: russkii yazyk, literatura, obshchestvoznanie [Dialogue with the concepts of Russian culture: elective integrated courses for pre-professional and specialized education: Russian language, literature, social science]. Moscow: Russkoe slovo Publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русские афоризмы. URL: http://aphorismos.ru/communication/ (дата обращения: 12.11.2013).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Online Xinhua Dictionary. Retrieved March 16, 2018 from: http://xh.5156edu.com/html5/ z83m11j336252.html</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. М., 2013. 70 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ostrikova, G.N., Zheltukhina, M.R., Zyubina, I.A., &amp; Sidorova, I.G. (2018). Learning Via Visualization at the Present Stage of Teaching a Foreign Language. Astra Salvensis, VI(1), 601–607.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка: в 3 т. / под. ред. Д.Н. Ушакова. URL: https:// ushakovdictionary.ru/ (дата обращения: 08.03.2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ozhegov, S.I., &amp; Shvedova, N.Yu. Russian Language Interpretation Dictionary. Retrieved March 08, 2018 from: https://ozhegov.slovaronline.com/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шалина И.В., Пикулева Ю.Б. К проблеме описания методики лингвоаксиологического анализа (на материале диалогического общения носителей просторечной лингвокультуры) // Научный диалог. 2016. № 11 (59). С. 121-132.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pashaeva, K.G. (2017). To the question of teaching Russian as a foreign language by means of information and communication technologies. Bulletin of Moscow Region State University. Series: Pedagogics, 3, 113–119. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шерстобитова И.А. Концепт в методике преподавания русского языка как иностранного // Педагогическое образование в России. 2016. № 11. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/kontsept-v-metodike-prepodavaniya-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo (дата обращения: 03.06.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pictograph dictionary. Retrieved February 10, 2018 from: http://www.vividict.com/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Основы методики использования аудиовизуальных средств обучения на занятиях по русскому языку как иностранному в вузе: автореф. дис. ... док. пед. наук. М., 1978. 38 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russkie aforizmy [Russian Aphorisms]. Retrieved November 12, 2013 from: http://aphorismos.ru/ communication/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">18 лучших онлайн-курсов для изучения русского как иностранного. URL: https://vsekursy.com/read/191-saity-i-kanaly-dlya-izucheniya-russkogo-kak-inostrannogo.html (дата обращения: 05.05.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shalina, I.V., &amp; Pikuleva, Y.B. (2016). On Problem of Description of Linguoaxiological Analysis Method (on Material of Dialogic Communication of Speakers of Vernacular Culture). Nauchnyy dialog, 11(59), 121–132 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Aleshchanova I.V., Frolova N.A., Morozova E.V., Zheltukhina M.R. Psychological and Acmeological Aspect of Educational Cognitive Competence Development // Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR) (CILDIAH 2017). 2017. Vol. 97. Pp. 19-24</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shchukin, A.N. (1978). Osnovy metodiki ispol'zovaniya audiovizual'nykh sredstv obucheniya na zanyatiyakh po russkomu yazyku kak inostrannomu v vuze [The basics of method- logy of using audiovisual training aids at the lessons of Russian as a foreign language at a university]. [Author’s abstr. doc. ped. diss.]. Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ostrikova G.N., Zheltukhina M.R., Zyubina I.A., Sidorova I.G. Learning Via Visualization at the Present Stage of Teaching a Foreign Language // Astra Salvensis. 2018. Vol. VI. No. 1. Pp. 601-607</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sherstobitova, I.A. (2016). Concept in the Methodology of Teaching Russian as a Foreign Language. Pedagogical Education in Russia (no. 11). Retrieved June 03, 2019 from: https://cyberleninka.ru/article/n/kontsept-v-metodike-prepodavaniya-russkogo-yazykakak-inostrannogo</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">在线新华字典 [Толковый онлайн-словарь китайского языка]. URL: http://xh.5156edu.com/ html5/z83m11j336252.html (дата обращения: 16.03.2018)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sysoev, P.V. (2013). Informatsionnye i kommunikatsionnye tekhnologii v lingvisticheskom obrazovanii [Information and communication technologies in linguistic education]. Moscow. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">孔子及其弟子，论语，战国初期. 汉语百科辞典 [Конфуций и его ученики, «Аналоги Конфуция», «Период ранних враждующих государств». Китайская энциклопедия]. URL: http://www.zwbk.org/MyLemmaShow.aspx?lid=288363 (дата обращения: 18.02.2018)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ushakov, D.N. (2001). Russian Language Interpretation Dictionary. Moscow: Veche Publ., Mir knig Publ. Retrieved March 08, 2018 from: https://ushakovdictionary.ru/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">象形字典 [Словарь пиктограмм]. URL: http://www.vividict.com/ (дата обращения: 10.02.2018). 辞海，上海辞书出版社，中国上海 [Ci Hai, Шанхайский словарь. Шанхай, Китай], 2009</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Vidy onlain-obucheniya [Types of online training]. Retrieved May 05, 2019 from: https:// myownconference.ru/blog/index.php/vidy-online-obucheniya/</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
