<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">22433</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-8163-2019-17-4-428-444</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Methods of Teaching Russian as a Native and Foreign Language</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Методика преподавания русского языка как родного и иностранного</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Speech behaviour of Latvian Russian-speaking schoolchildren in argumentative texts</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Речевое поведение русскоязычных школьников Латвии в текстах-рассуждениях</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gavrilina</surname><given-names>Margarita A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гаврилина</surname><given-names>Маргарита Анатольевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Pedagogical Sciences, Professor</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор педагогических наук, профессор факультета педагогики, психологии и искусства</p></bio><email>margarita.gavrilina@lu.lv</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Latvian University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Латвийский Университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2019-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2019</year></pub-date><volume>17</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">RUSSIAN LANGUAGE IN A MODERN SCHOOL: WHAT AND HOW TO TEACH</issue-title><issue-title xml:lang="ru">РУССКИЙ ЯЗЫК В СОВРЕМЕННОЙ ШКОЛЕ: ЧЕМУ И КАК УЧИТЬ</issue-title><fpage>428</fpage><lpage>444</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2019-12-12"><day>12</day><month>12</month><year>2019</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2019, Gavrilina M.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2019, Гаврилина М.А.</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Gavrilina M.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Гаврилина М.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/22433">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/22433</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article analyses the problems, which Russian-speaking schoolchildren in Latvia meet while creating written argumentative texts. The topicality of the article lies in the peculiarities of forming the schoolchildren’s linguistic personality in the diaspore during bilingual education. The author focuses on the main problems in the schoolchildren’s written speech and their reasons. The criteria of text content-analysis were as follows: 1) the level of argumentation autonomy; 2) the quality of the arguments; 3) the level of argument unfoldedness and using different types of arguments; 4) speech expressiveness and observing language norms. The ninth-graders’ text analysis led the author to the following conclusions: the compositions of most schoolchildren partly correspond with argumentative texts (in the aspect of their contents, structure, quantity and quality of arguments, means of thought development); they lack intertextual embeddings (the texts are “poor” in the sense aspect); in the speech behaviour there dominates an explicit I-communication (reflexive observations, egocentric direction of their behaviour), pragmatic, naked outline of facts even if the topic of the text motivates to verbalize emotions; there are a lot of language errors. The results of the research are based on analysis of 3296 ninth-graders, which the schoolchildren wrote at Russian language exam on finishing secondary school in 2016-2018. The results of this and further researches will allow the author to deeply investigate the process of forming primary and secondary linguistic personality of a Russian-speaking schoolchild in Latvia.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Приведен анализ проблем и их причин в письменной речи русскоязычных девятиклассников Латвии при создании ими текстов-рассуждений. Актуальность исследования обусловлена особенностями становления языковой личности школьника в диаспоре в ситуации билингвального образования. В качестве критериев контент-анализа текстов учеников приняты: степень самостоятельности рассуждения; качество приведённых аргументов; степень развёрнутости аргументов и использование разных типов аргументов; выразительность речи и следование языковым нормам. Сделаны выводы: сочинения большинства учеников частично соответствуют текстам-рассуждениям; в них отсутствуют интертекстуальные включения; в речевом поведении учащихся преобладают эксплицитная Я-коммуникация, прагматичное, «сухое» изложение мысли даже в том случае, если тема сочинения подталкивает к словесному выражению эмоций; наблюдается большое количество отступлений от языковых норм. Результаты исследования опираются на анализ сочинений 3296 девятиклассников, которые учащиеся создавали в ходе экзамена по русскому языку по окончании основной школы в 2016-2018 годах. Результаты данной и других работ автора позволят более глубоко исследовать процесс становления первичной и вторичной языковой личности русскоязычного школьника в Латвии.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the schoolchild’s linguistic personality</kwd><kwd>a Russian-speaking schoolchild in the diaspore</kwd><kwd>linguistic environment</kwd><kwd>argumentative text</kwd><kwd>schoolchildren’s argumentative skills</kwd><kwd>the quality of written speech</kwd><kwd>speech errors</kwd><kwd>bilingual education</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>языковая личность школьника</kwd><kwd>русскоязычный ученик диаспоры</kwd><kwd>языковая среда</kwd><kwd>текст-рассуждение</kwd><kwd>аргументационные умения школьников</kwd><kwd>качество письменной речи</kwd><kwd>речевые ошибки</kwd><kwd>билингвальное образование</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bialystok, E. (2007). Cognitive Effects of Bilingualism: How Linguistic Experience Leads to Cognitive Change. International journal of Bilingual education and bilingualism, 10(3), 210—223.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Богин Г.И. Герменевтические последствия универсализаций в методике преподавания русского языка как иностранного // Герменевтика в России. Том 2 (3), 1998. С. 3-9.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bogin, G.I. (1998). Germenevticheskie posledstviya universalizatsii v metodike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo [Hermeneutics consequences of universalities in a procedure of teaching Russian as a second language]. Hermeneutics in Russia, 2(3), 3—9. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бурвикова Е.В. Русский язык в Новой Англии: опыт преподавания РКИ в университетах // Русский язык за рубежом. 2012. № 1. С. 116-120.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burvikova, E.V. (2012). Russian language in new England: teaching Russian as a foreign language in universities in the United States. Russian language abroad, (1), 116—120. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бутакова Л.О. Языковая способность и речевая компетенция школьников: анализ сформированности когнитивных механизмов // Вестник ВолГУ. Серия 2, Языкознание. 2016. Т. 15. № 4. С. 40-52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Butakova, L.O. (2016). Language ability and speech competence of schoolchildren: analysis of cognitive mechanisms development. Science Journal of Volgograd State University. Linguistics, 15 (4), 40—52. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Василенко Т.В. Школьное сочинение в условиях информационного общества // Медиа. Информация. Коммуникация. 2015. № 5. Режим доступа: http://mic.org.ru/15-nomer-2015/532shkolnoe-sochinenie-v-usloviyakh-informatsionnogo-obshchestva (дата обращения: 04.01.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dzhalalova, A., Zorina, N., Kostykevich, I., Protasova, E., Bursa, A., Viimaranta, H., Gavrilina, M. &amp; Grigule, L. (2017). The family language policy and bilingual education. Polilingvizm and environment (pp. 8—45). Berlin: Retorika Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Выготский Л.С. Развитие высших психических функций / Л.С. Выготский. М.: Изд-во АПН, 1960. 130 с. Режим доступа: http://www.al24.ru/pdf_kniga_15474.html (дата обращения: 19.02.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gats, I.Yu. (2012). Lingvisticheskoe obrazovanie shkol’nikov v sovremennoi yazykovoi situatsii: monografiya [Linguistic formation of students in a modern language situation: monograph]. Moscow: MGOU Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гац И.Ю. Лингвистическое образование школьников в современной языковой ситуации: монография / И.Ю. Гац. М.: Изд-во МГОУ, 2012. 202 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gats, I.Yu. (2017). Linguistic and Methodic Obstacles in Language Training of Schoolers. Izvestiya of Southern Federal University. Philological sciences, (4), 213—220. Retrieved February 11 2019 from: http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1099</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гац И.Ю. Лингвометодические препятствия в языковой подготовке школьников // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2017. № 4. С. 213-220. Режим доступа: http://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/1099 (дата обращения: 11.02.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gavrilina, M. (2018). Izuchenie russkogo (rodnogo, pervogo) yazika v shkolakh Latvii: monografiya [Russian (L1) Language Learning in Schools of Latvia: monograph]. Riga: Macibu gramata Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаврилина М.А. Изучение русского (родного, первого) языка в школах Латвии: монография. Рига: Mācību grāmata, 2018. 192 c</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language. 36(1). 3—15.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Джалалова А., Зорина Н., Костюкевич И., Протасова Е., Бурса А., Виимаранта Х., Гаврилина М., Григуле Л. Семейная языковая политика и двуязычное образование // Многоязычие и среда / под ред. Е. Протасовой. Берлин: Retorika, 2017. C. 8-45</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kirilova, V.V. (2008). Formirovanie navykov argumentatsii v ustnoi rechi uchashchikhsya srednikh special’nkyh uchebnykh zavedenii Respubliki Severnaya Osetiya-Alaniya [Formation of skills of the argument in oral speech of pupils of average special educational institutions of Republic Northern Ossetia-Alania]. (Author’s abstr. cand. ped. diss.). Vladikavkaz. Retrieved January 25 2019 from: http://www.dissercat.com/content/formirovanie-navykov-argumentatsii-v-ustnoi-rechiuchashchikhsya-srednikh-spetsialnykh-ucheb</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Захарченко Т.Е. Английский и американский сленг. М.: АСЕ, 2009. 133 с</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mamaeva, S.V. (2007). Rechevoi portret kollektivnoi yazikovoi lichnosti shkol’nikov 5—7 klassov [Speech portrait of the collective language person of students of 5—7 grades]. (Candidate dissertation, Lesosibirsk). Retrieved January 14 2019 from: https://search.rsl.ru/ru/record/01003345621</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кирилова В.В. Формирование навыков аргументации в устной речи учащихся средних специальных учебных заведений Республики Северная Осетия-Алания: автореф. дис. … канд. пед. наук. Владикавказ, 2008. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/formirovanienavykov-argumentatsii-v-ustnoi-rechi-uchashchikhsya-srednikh-spetsialnykh-ucheb (дата обращения: 25.01. 2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mlechko, T.2 (2012). Russkaya yazikovaya lichnost’ v sotsiokulturnom izmerenii novoi diaspory [The Russian language person in sociocultural measurement of new diaspora], (2), 30—35. Slovo.ru: Baltiiskii accent Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мамаева С.В. Речевой портрет коллективной языковой личности школьников 5-7 классов: дис. … канд. филол. наук. Лесосибирск, 2007. 202 с. Режим доступа: https://search.rsl.ru/ ru/record/01003345621 (дата обращения: 14.01.2019)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mlechko, T.P.1 (2012). Individual Cognitive space of the Russian-speaking Personality in the New Identity abroad. Russian language abroad, (1), 58—64. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Млечко Т.П. Индивидуальное когнитивное пространство русской языковой личности в новом зарубежье // Русский язык за рубежом. 2012. № 1. М. С. 58-64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nazarova, L.A. (2014). Basic forms of Teenage Verbal Aggression. Philological sciences. Questions of the theory and practice, 4(34), 155—157. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Млечко Т. Русская языковая личность в социокультурном измерении новой диаспоры // Слово.ру: Балтийский акцент. 2012. № 2. С. 30-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Overbeke, M. (1972). Introduction au problem du bilinguisme. Langues et Culture, 7. Bruxelles: Labor, Paris, F. Nathan Publ. (In French).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Назарова Л.А. Основные формы проявления подростковой вербальной агрессии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34). С. 155-157.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panov, M.V. (1990). Istoriya russkogo literaturnogo proiznosheniya VIII—XIX vv. [History of the Russian literary pronunciation of VIII—XIX centuries]. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Панов М.В. История русского литературного произношения VIII-XIX вв. М.: Наука, 1990. 453 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Protasova, E. (2005). Kak formiruyutsya yazyki, kogda ikh — dva? [How languages develop, when there are two of them?]. Retrieved January 19 2019 from: http://gramota.ru/biblio/magazines/gramota/ education/28_523</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Протасова Е. Как языки формируются, когда их - два? 2005. Режим доступа: http://gramota. ru/biblio/magazines/gramota/education/28_523 (дата обращения: 19.01.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Protasova, E. (2017). Connection between polilingvizm and environment. Polilingvizm and environment (pp. 4—7). Berlin: Retorika Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Протасова Е.Ю. Как связаны многоязычие и среда // Многоязычие и среда / под ред. Е. Протасовой. Берлин: Retorika, 2017. C. 4-7.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Schoonen, R., van Gelderen, A., Stoel, Reinoud, D., Hulstijn, J. &amp; de Glopper, С. (2011). Modeling the Development of L1 and EFL Writing Proficiency of Secondary School Students. Language Learning, 61(1,03). 31—79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Собкин И.С., Ткаченко О.В. «Культура» речи современного подростка // Начальная школа До и После. 2004. Режим доступа: http://school2100.com/upload/iblock/44f/44f2155210f7cd262 03f51f641b40e7b.pdf (дата обращения: 09.01.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Skola2030. (2018). Мācību priekšmetu standarti [School subjects curriculum]. Retrieved February 11 2019 from: https://www.skola2030.lv/single-post/2018/10/12/Izskat%C4%AB%C5%A1anaivald%C4%ABb%C4%81-iesniegts-pamatizgl%C4%ABt%C4%ABbas-standarta-projekts</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Bialystok E. Cognitive Effects of Bilingualism: How Linguistic Experience Leads to Cognitive Change // International journal of Bilingual education and bilingualism. Vol. 10 (3). 2007. Pp. 210-223.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sobkin, I.S. &amp; Tkachenko, O.V. (2004). “Culture”of speech of the modern teenager. Elementary school before and after. Retrieved January 9 2019 from: http://school2100.com/upload/iblock/44f/44f2 155210f7cd26203f51f641b40e7b.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Grosjean F. Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person // Brain and Language. Vol. 36 (1), 1989. Pp. 3-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vasilenko, T.V. (2015). School Essay under the Conditions of Information Society. Media. Information. Communication. 5. Retrieved January 4 2019 from: http://mic.org.ru/15-nomer-2015/532shkolnoe-sochinenie-v-usloviyakh-informatsionnogo-obshchestva</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Overbeke M. Introduction au problem du bilinguisme // Langues et Culture, 7. Bruxelles: Labor, Paris, F. Nathan, 1972. 214 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vygotskii, L.S. (1960). Razvitie vysshikh psikhicheskikh funktsii [Development of Higher Psychical functions]. Retrieved February 19 2019 from: http://www.al24.ru/pdf_kniga_15474.html</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Schoonen R., van Gelderen A., Stoel, Reinoud D., Hulstijn J., de Glopper С. Modeling the Development of L1 and EFL Writing Proficiency of Secondary School Students // Language Learning, Vol. 61 (1, 03). 2011. Pp. 31-79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zakharchenko, T. (2009). Angliiskii i amerikanskii sleng [English and American slang]. Moscow: АСЕ Publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Skola2030. Мācību priekšmetu standarti. 2018. Режим доступа: https://www.skola2030.lv/singlepost/2018/10/12/Izskat%C4%AB%C5%A1anai-vald%C4%ABb%C4%81-iesniegtspamatizgl%C4%ABt%C4%ABbas-standarta-projekts (дата обращения: 11.02.2019).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
