<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14520</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">ANGLO-АMERICAN INTERJECTION WOW IN CONTEMPORARY RUSSIAN LANGUAGE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>АНГЛО-АМЕРИКАНСКОЕ МЕЖДОМЕТИЕ «ВАУ» В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shkapenko</surname><given-names>T M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шкапенко</surname><given-names>Т М</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Immanuel Kant Baltic Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Балтийский федеральный университет им. И. Канта</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2016)</issue-title><fpage>141</fpage><lpage>149</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-12-08"><day>08</day><month>12</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Шкапенко Т.М.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шкапенко Т.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14520">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14520</self-uri><abstract xml:lang="en">The article contains a study on the phenomenon of Anglo-American interjections borrowing in Russian language on the example of exclamation wow . An attempt to detect the causes and consequences of this borrowing is based on a contrastive analysis of an American exclamation wow and Russian interjections with the similar meaning. The analysis extends the conclusions of the important role which wow plays in the process of axiological changes and formation of “correct” market instincts in Russian language consciousness.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются причины заимствования англо-американских междометий в современном русском языке, выявляются функционально-семантические отличия русских междометий со значением удивления от американского вау, делается вывод о важной роли, выполняемой вау в процессе формирования у носителей русского языка «правильных» инстинктов, свойственных обществу индивидуалистического потребления.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Anglo-American borrowings</kwd><kwd>loanwords</kwd><kwd>primary interjections</kwd><kwd>interjection wow</kwd><kwd>borrowed interjections</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>англо-американские заимствования</kwd><kwd>первичные междометия</kwd><kwd>заимствованные междометия</kwd><kwd>эмотивные междометия</kwd><kwd>междометие вау</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М.: Эдиториал УРСС, 2001.168 с.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Семантика междометий // Семантические универсалии и описание языков.М., 1999. С. 611-647.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Вундт В. Психология душевных волнений // Психология эмоций. М., 1993. С. 48-65.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд. иностр. литер., 1960. 501 с.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. 613 с.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Стрельчук Е.Н. Мы сохраним тебя, русская речь? // Актуальные проблемы русского языка и методики его преподавания: традиции и инновации: сб. статей XV Всероссийской научно-практической конференции молодых ученых с международным участием. М.: РУДН, 2014. С. 31-37.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Шаклеин В.М. Лингвокультурология. Традиции и инновации: монография. М.: Флинта, 2012. 301 с.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Шаклеин В.М. Проблемы изучения и развития общеславянского лингвокультурного наследия // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2009. № 5. С. 38-45.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Шаронов И.А. О новом подходе к классификации междометий. URL: http://www.dialog-21. ru/digests/dialog2006/materials/html/Sharonov.htm (дата обращения 22.08.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Шкапенко Т.М. Когнитивно-прагматический аспект заимствования англо-американских междометий славянскими языками // Магия ИННО: новое в исследовании языка иметодике его преподавания: Материалы Второй научно-практической конференции (Москва, 24-25 апреля 2015 г.). Т. 1. С. 491-496.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Ameka Felix. Interjections: The universal yet neglected part оf speech. Journal of Pragmatics. 18, 1992. Pp. 101-118.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Bauman Z. Intimations of Postmodernity. London, New York: Routhledge. 1992. 236 p.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>The Longman Dictionary of Contemporary English Online. URL: http://www.ldoceonline.com (дата обращения 11.07.2015).</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Online Etymology Dictionary. URL: http://www.etymonline.com/index.php?term=wow (дата обращения 11.02.2016).</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Oxford English Dictionary. URL: www.oxforddictionaries.com (дата обращения 11.07.2015).</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
