<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14512</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">MILITARY AND HISORICAL TERMS IN DENOMINATIONS OF SPORTSMEN IN ENGLISH-SPEAKING SPORTING DISCOURSE</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ В НАИМЕНОВАНИИ СПОРТСМЕНОВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gritsenko</surname><given-names>A N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гриценко</surname><given-names>А Н</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Moroslin</surname><given-names>P V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Морослин</surname><given-names>П В</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">International Institute for Humanities</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Международный гуманитарно-лингвистический институт</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2016)</issue-title><fpage>77</fpage><lpage>81</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-12-08"><day>08</day><month>12</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Гриценко А.Н., Морослин П.В.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гриценко А.Н., Морослин П.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14512">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14512</self-uri><abstract xml:lang="en">The article regards the use of military and historical terms denominating sportsmen in English- speaking sporting discourse. Sporting discourse metaphor acts as basic expression means on the one hand supporting interest to event conditioning its apprehension, expected social reactions and on the other hand repeatability, recognizability of considerable part of metaphors realize standard character as one of the features of sporting discourse.In military and historical metaphors two different worlds are combined: “war” and “show”, for example the use of such denominations as “gladiator” or “armada” refers a reader or a spectator not to a war, but to representation of war in films, books or visual images.In the result of analysis done it has become clear that in English-speaking sporting discourse besides standard synonymic set - enemy, adversary, opponent, rival denominating sporting agents heading is used in sporting publication: Know the enemy under which a team is meant to play with.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматривается использование военно-исторических терминов в наименовании спортсменов в англоязычном спортивном дискурсе. Метафора спортивного дискурса выступает основным средством экспрессии, поддерживая, с одной стороны, интерес к событию и обусловливая его восприятие, ожидаемые социальные реакции, а с другой стороны, повторяемость, узнаваемость значительной части метафор реализует стандартность как один из признаков спортивного дискурса. В военно-исторических метафорах реализуется совмещение двух различных миров: «войны» и «шоу», например, использование таких номинаций, как «гладиатор» или «армада» направляет читателя и зрителя не к войне, а к изображению войны в фильмах, книгах или визуальных образах. Проведенный анализ показывает, что в англоязычных СМИ спортивного дискурса кроме стандартного синонимического ряда enemy, foe, adversary, opponent, rival, номинируюшего спортивных агентов, используется рубрика в спортивном издании: Know the enemy, подразумевающая команду, с которой предстоит встреча.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>basic metaphor</kwd><kwd>militaristic metaphor</kwd><kwd>frame</kwd><kwd>agents of sports world</kwd><kwd>synonymic set</kwd><kwd>metaphor of war</kwd><kwd>stereotype</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>базовая метафора</kwd><kwd>милитаристская метафора</kwd><kwd>фрейм</kwd><kwd>агенты мира спорта</kwd><kwd>синонимический ряд</kwd><kwd>метафора войны</kwd><kwd>стереотип</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Свистунова Н.И. Спортивные игры в семиосфере культуры и языка: концепт «футбол» в английском языковом сознании: дисс. … канд. филол. наук. Абакан, 2004. С. 123-124.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Малышева E.Г. Журналистский спортивный дискурс сквозь призму типологических характеристик языковой личности спортивного комментатора // Вестник Омского университета. 2009. № 3. С. 160-169.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Малышева Е.Г. Спортивный дискурс: к вопросу о содержании и объеме понятия. URL: http://linguaconf2008.flybb.ru/archive/o t/t 15/start O/index.html</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>The Argument Culture: Stopping America’s War of Words. Ballantine, 1998. P. 13.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
