<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">14435</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE RUSSIAN LANGUAGE THROUGH THE CODES OF CULTURAL LINGUISTICS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>РУССКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ КОДОВ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Maslova</surname><given-names>V A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Маслова</surname><given-names>В А</given-names></name></name-alternatives><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">P.M. Masherov’s Vitebsk State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">УО «Витебский государственный университет им. П.М. Машерова»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2016</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2016)</issue-title><fpage>27</fpage><lpage>33</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-12-08"><day>08</day><month>12</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Маслова В.А.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Маслова В.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14435">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/14435</self-uri><abstract xml:lang="en">At present humanities can be characterized by transition from explicit to implicit knowledge, or to the depth of knowledge. One of these implicit categories is meaning. A combination of sign and meaning builds up the basis on which a basic unit of knowledge is created. Scholars use a variety of terms for naming these units of knowledge. We admit the term code as the most appropriate for us. The author presents her own definition of the term. Linguistic cultural codes set the world picture and occupy the central place in the national cultural space, at the same time being a means of structuring cultural knowledge.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В настоящее время гуманитарные науки переходят от эксплицитного к имплицитному, или глубинному, знанию. Одной из подобных имплицитных категорий является значение. Сочетание знака и значения выступает основой для формирования базовой единицы знания. Существует несколько терминов для обозначения указанной единицы. Автор статьи предлагает термин «код» и представляет собственное понимание термина. Лингвокультурные коды формируют картину мира и занимают центральное место в национальном культурном пространстве, в то же время являясь средством структурирования культурного знания.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>code</kwd><kwd>meaning</kwd><kwd>lingvokulturema</kwd><kwd>kulturema</kwd><kwd>logoepistema</kwd><kwd>informema</kwd><kwd>concept</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>код</kwd><kwd>значение</kwd><kwd>лингвокультурема</kwd><kwd>культурема</kwd><kwd>логоэпистема</kwd><kwd>информема</kwd><kwd>концепт</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Arutjunova N.D. Metafora i discurs [Metaphor and Discourse]. Teorija metafory. M.: Progress, 1990. S. 5-32.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Babushkin A.P. Tipy konceptov v leksiko-frazeologicheskoj semantike jazyka, ikh lichnostnaja i natsional’naja specifika [Types of Concepts in Lexical and Phraseological Semantics of Language, their Individual and National Specifics]. Avtoreferat diss… doktora filologich. nauk. Voronezh, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Barthes R. S/Z. M.: Editorial URSS, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Barthes R. Sistema mody: Stat’i po semiotike kul’tury [Fashion System: Articles in Culture Semiotics] / Per. s fr., vstup. st. i sost. S.N. Zenkina. M.: Izdatel’stvo im. Sabashnikovykh, 2004. 512 s.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Buevich A.A. Religioznyj concept “spasenije” v russskoj kul’ture (na materiale religioznogo, filosofskogo i khudozhestvennogo diskursov) [Religious Concept “Rescue” in Russian Culture (in Religious, Philosophic and Artistic Discources)] / A.A. Buevich. Vestnik RUDN. Serija: Teorija jazyka. Semiotika. Semantika. 2014. № 2. S. 45-62.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Kovshova A.V. Jazyk i vosprijatie. Kognitivnyje aspekty jazykovoj kategorizacii [Language and Perception. Cognitive Aspects of Categorization]. Irkutsk, 1996. S. 34-41.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Krasnykh V.V. Etnopsikholingvistika i lingvokul’turologija [Ethnopsycholinguistics and Cultural Linguistics] / V.V. Krasnykh. M.: Gnozis, 2002. 283 s.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Kubrjakova E.S. Jazyk i znanie: Na puti poluchenija znanij o jazyke: Chasti rechi s kognitivnoj tochki zrenija. Rol’ jazyka v poznanii mira [Language and Knowledge. On Getting Knowledge about Language. Parts of Speech in Cognitive Aspect. The Role of Language in World Perception] / Ros. Akademija nauk. In-t jazykoznanija. M.: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2004. 560 s.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Lakoff J., Johnson M. Metafory, kotorymi my zhivem [Metaphors We Live by] / J. Lakoff, M. Johnson. M.: URSS, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Maslova V.A. Mir i chelovek skvoz’ prizmu sportivnogo koda [World and Man in the Aspect of Sport Code]. Novoe v kognitivnoj lingvistike XXI veka: sbornik nauchnykh statej / otv. red. M.V. Pimenova. Kiev: Izdatel’skij dom D. Burago, 2013. S. 28-36.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Maslova V.A., Pimenova M.V. Kody kultury v prostranstve jazyka [Cultural Codes in Language Environiment]. Serija “Konceptual’nyje i lingval’nyje miry”, ser. 9. SPb., 2015. 148 s.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Pimenova M.V. Problemy kognitivnoj lingvistiki i konceptual’nykh issledovanij na sovremennom etape [Problems of Cognitive Linguistics in Modern Concept Research] / M.V. Pimenova. Mental’nost’ i jazyk: Kollektivnaja monografija / Otv. red. M.V. Pimenova. Kemerovo: KemGU, 2006. 236 s. (Serija “Konceptual’nyje issledovanija”. Vyp. 7). S. 16-61.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Shaklein V.M. Lingvokul’turologija: tradicii i innovacii [Cultural Linguistics: Traditions and Innovations] / V.M. Shaklein. M.: Flinta, 2012. 301 s.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Zhinkin N.I. Jazyk - rec’ - tvorcestvo: issledovanija po semiotike, psykolingvistike, poetike [Language - Speech - Creativity: Research on Psycholiguistics and Poetics]. M.: Labirint, 1998. 366 s.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
