<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">13532</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">DESIGNING TEXTBOOK “ESSENTIALS OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION AND MANAGEMENT: A PRACTICAL COURSE” WITHIN CLIL FRAMEWORK IN NON-LANGUAGE TERTIARY SETTINGS</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ НАД УЧЕБНЫМ ПОСОБИЕМ«ОСНОВЫ КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИИ МЕНЕДЖМЕНТА: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС» НА ОСНОВЕ ПРИНЦИПОВ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Galchuk</surname><given-names>L M</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гальчук</surname><given-names>Л М</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of Foreign Languages Social and Humanities Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков Социально-гуманитарный факультет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Novosibirsk State University of Economics and Management</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Новосибирский государственный университет экономики и управления</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2015</year></pub-date><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">NO4 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№4 (2015)</issue-title><fpage>200</fpage><lpage>209</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Гальчук Л.М.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гальчук Л.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/13532">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/13532</self-uri><abstract xml:lang="en">The article shows a new approach to the development of the textbook “Essentials of Cross-cultural Communication and Management: A Practical Course” within the framework of content and language integrated learning (CLIL). The author argues the relevance of both the subject and its cross-curricular form of implementing in fostering enhanced professional training in tertiary settings, reviews the coursebook structure, specific study material, types and forms of assessment.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматривается инновационный подход к разработке учебного пособия «Основы кросс-культурной коммуникации и менеджмента: практический курс» на основе принципов предметно-языкового интегрированного обучения, обосновывается актуальность курса и технологии его освоения как одного из способов интенсификации профессиональной подготовки в вузе, проводится анализ структуры пособия, специфики учебного материала, видов контроля и форм его организации.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>cross-cultural management</kwd><kwd>content and language integrated learning (CLIL)</kwd><kwd>modular design</kwd><kwd>intercultural communicative competence (ICC)</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>кросс-культурный менеджмент</kwd><kwd>предметно-языковое интегрированное обучение</kwd><kwd>блочно-модульная организация</kwd><kwd>иноязычная коммуникативная компетенция</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Гальчук Л.М. Основы кросс-культурной коммуникации и менеджмента: практический курс = Essentials of Cross-cultural Communication and Management: A Practical Course. М.: Вузовский учебник: ИНФРА-М, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Соболева А.В., Обдалова О.А. Организация процесса формирования межкультурной компетенции студентов с учетом когнитивных стилей обучающихся // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 392. С. 191-198.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Bloom B.S., David R., Krathwohl D.R., Bertram B., Masia B.R. Taxonomy of Educational Objectives: The Classification of Educational Goals. Longman, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Coyle D., Hood P., Marsh D. The CLIL Tool Kit: Transforming theory into practice. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Cummins J. Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy. San Diego, CA: College-Hill Press, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Graddol D. English Next. UK: British Council Publications, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Hofstede G. &amp; Hofstede G.J. Cultures and Organizations. Software of the Mind (2nd edn). New York: McGraw-Hill, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Hooker John N. Cultural Differences in Business Communication. Carnegie Mellon University: Tepper School of Business, 2008. URL: http://ba.gsia.cmu.edu/jnh/businesscommunication.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Lewis R.D. When Cultures Collide: Leading Across Cultures. London: Nicholas Brealey Publishing, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Marsh D., 2003. The relevance and potential of content and language integrated learning (CLIL) for achieving MT+2 in Europe. ELC Information Bulletin 9. April 2003. URL: http://userpage.fu-berlin.de/elc/bulletin/9/en/marsh.html</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Pavón Vázquez V., Gaustad M. Designing Bilingual Programmes for Higher Education in Spain: Organisational, Curricular and Methodological Decisions. CLIL Research Journal, 2013, vol. 2(1). Pp. 82-94. URL: http://www.viu.es/download/universidad/publicaciones/Ensuring-Quality-English-Degrees.pdf</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Trompenaars F., Hampden-Turner Ch. Riding the Waves of Culture. London: Nicholas Brealey Publishing, 1997.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
