<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">13481</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">MAIN WAYS OF FORMING SLANG VOCABULARY IN ENGLISH</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИКИ СЛЕНГА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Gamov</surname><given-names>A N</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гамов</surname><given-names>А Н</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра иностранных языков</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">International Slavonic Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Международный славянский институт</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2016-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2016</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2016)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2016)</issue-title><fpage>68</fpage><lpage>77</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-17"><day>17</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Гамов А.Н.</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гамов А.Н.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/13481">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/13481</self-uri><abstract xml:lang="en">This article deals with the main ways of forming slang vocabulary in English. In the research process, the author has used extensive scientific literature in order to identify the group of derivatives of words formed by morphological method, namely by means of affixation representing a process of adding affixes to the root or base of the word; by means of combining the bases of two or more words producing a compound word; by using such methods as contamination and shortening, as well as by using method of concatenation, meaning to acquire a new connotation and the expansion of the semantic “chain” of the word. In addition, borrowing plays not unimportant part in building slang vocabulary in English. For this reason, the author demonstrates basic information about the national history and language situation of Great Britain, the USA, Canada, New Zealand and other countries in the English - speaking world in order to identify similarities and differences in their indications.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются основные способы формирования лексики сленга в английском языке. В ходе исследования автором была использована обширная исследовательская литература для выявления группы производных слов, образованных морфологическим путем, а именно: посредством аффиксации, представляющей собой способ словообразования путем присоединения аффиксов к корню или основе слова; словосложения - объединения основ двух или более слов в сложное слово; контаминации, сокращения, а также при помощи метода конкатенации, ведущего к приобретению словом сопутствующего значения и расширению семантической цепочки слова. Кроме того, при построении лексики сленга в английском языке немаловажную роль играет заимствование. По этой причине автор приводит основные сведения о национальной истории и языковой ситуации Великобритании, США, Канады, Новой Зеландии и других стран англоговорящего мира с целью выявления общих и отличительных их признаков.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>morphological method of forming slang language</kwd><kwd>concatenation</kwd><kwd>semantic (stylistic) rethink</kwd><kwd>metaphor</kwd><kwd>metonymy</kwd><kwd>homonym</kwd><kwd>loanword</kwd><kwd>semantic shift</kwd><kwd>enantiosemy</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>морфологический способ образования сленгизмов</kwd><kwd>конкатенация</kwd><kwd>семантическое (стилистическое) переосмысление</kwd><kwd>метафоризация</kwd><kwd>метонимизация</kwd><kwd>омонимия</kwd><kwd>заимствование</kwd><kwd>семантический сдвиг</kwd><kwd>энантиосемия</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Коноплева Ю.В., Пинягин Ю.Н. Американский сленг: структура и зоны семантической аттракции // Национальный менталитет и языковая личность. Пермь: Ред.-изд. отд. Перм. гос. ун-та, 2002. С. 45-53.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Прохоров А.М. Советский энциклопедический словарь. 3-е изд., с изм. М.: Советская энциклопедия, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Partridge E. Slang Today and Yesterday. 4th ed. London: Routledge &amp; Kegan Paul Ltd., 1972.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Заболотный В.М. История, география и культура англоязычных стран: учебно-методический комплекс. М.: Университетская книга, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Письменная О.А. Окна в англоязычный мир / Windows on the english - speaking world. M.: Славянский дом книги, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Бардина Г.И. США: история, география, традиции. М.: Айрис-пресс, 2013. С. 320.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Baker S.J. The Australian language. Sydney, London: Angus and Robertson Ltd., 1945.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Skeat W.W. A Concise Etymological Dictionary of the English Language. N.Y.: Capricorn edition, 1963.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Alexander H. The Story of Our Language. N.Y.: Doubleday &amp; Company, Inc., 1962.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Grose F., Partridge E. A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. 3th ed. L.: Routledge &amp; Kegan Paul Limited, 1963.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Barrere A., Leland Ch.G. A Dictionary of Slang, Jargon &amp; Cant. Vol. 2. D.: Gale Research Company, 1967.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
