<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10331</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Teaching Foreign Students-philologists Russian Idioms (on the Example of Phraseological and Semantic Field People's Activity)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Обучение иностранных студентов-филологов русской фразеологии (на материале фразеосемантического поля «деятельность человека»)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Pugacheva</surname><given-names>L S</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Пугачёва</surname><given-names>Любовь Сергеевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра русского языка как иностранного; РГПУ им. А.И. Герцена; Herzen State Pedagogical University of Russia</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка как иностранного; РГПУ им. А.И. Герцена</bio><email>lspugacheva@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Herzen State Pedagogical University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">РГПУ им. А.И. Герцена</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2011-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2011</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2011)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2011)</issue-title><fpage>45</fpage><lpage>51</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10331">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10331</self-uri><abstract xml:lang="en">A high level of phraseological competence cannot be achieved without knowing phraseological units and their proper use in speech. There is no integral system of studying idioms of the semantic field People's activity in the textbooks for foreign pupils. The problem of working out a methodical complex of teaching foreign students Russian idioms is actual nowadays.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Высокий уровень фразеологической компетенции достигается знанием и уместным употреблением в речи фразеологических единиц. В учебниках, учебных пособиях для иностранных учащихся не представлена целостная система обучения фразеологии, в частности, правилам употребления фразеологических единиц, составляющих фразеосемантическое поле «деятельность человека». Актуальна разработка методического комплекса по обучению иностранных учащихся русской фразеологии.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>idioms</kwd><kwd>phraseological competence</kwd><kwd>phraseological semantic field</kwd><kwd>lexical sets</kwd><kwd>teaching</kwd><kwd>exercises</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>фразеологическая компетенция</kwd><kwd>фразеосемантическое поле</kwd><kwd>тематические группы</kwd><kwd>обучение</kwd><kwd>упражнения</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Алексеева С.Г. Фразеологизмы с компонентами «сердце» и «душа» в современном русском языке: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Баско Н.В. Русские фразеологизмы - легко и интересно: Учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии: Ист.-этимол. справ.; С.-Петерб. гос. ун-т. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Глазунова О.И. Давайте говорить по-русски: Учебное пособие по русскому языку для иностранцев. - 5-е изд. стереотип. - М., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Скнарёв Д.С. Фразеологизмы русского языка с компонентами-соматизмами: Проблемы семантики и прагматики: Дисс. ... канд. филол. наук. - Челябинск, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. - 2-е изд., испр. - М.: Рус. яз., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Митрикас А.А. Семья как ценность: состояние и перспективы ценностного выбора в странах Европы // Социологические исследования. Социс. - 2004. - № 5. - С. 65-67.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Цветкова И.В. Здоровье как жизненная ценность подростков // Социологические исследования. Социс. - 2005. - № 11. - С. 105-109.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Варламова С.Н., Носкова А.В., Седова Н.Н. Семья и дети в жизненных установках россиян // Социологические исследования. Социс. - 2006. - № 11. - С. 61-63</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Малинаускас Р.К. Динамика ценностных ориентаций литовских студентов // Социологические исследования. Социс. - 2006. - № 11. - С. 146-150.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Петров А.В. Ценностные предпочтения молодежи: диагностика и тенденции изменений // Социологические исследования. Социс. - 2008. - № 2. - С. 83-90.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов // Славянское языкознание. - М., 1993.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Фелицына В.П. Русские фразеологизмы: Лингвострановед. слов / Под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. - М.: Рус. яз., 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Яранцев Р.И. Русская фразеология: Словарь-справочник: Около 1500 фразеологизмов. - М.: Рус. яз., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>www.razumru.ru/.../journal/49/yef tal.htm; www.kuzspa.ru/conf-06oct-08/files/alimushkina-drozdova.doc</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
