<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10319</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Linguapragmatic approach as a methodological basis for professional intercultural competence development</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Лингвопрагматический подход как методическая основа формирования профессиональной межкультурной компетенции</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Malyov</surname><given-names>A V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Малёв</surname><given-names>Алексей Витальевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Chair of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Факультет иностранных языков</bio><email>mail@mpgu.edu</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Mosalova</surname><given-names>A I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Мосалова</surname><given-names>Альфия Илдаровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Chair of Foreign Languages</bio><bio xml:lang="ru">Факультет иностранных языков</bio><email>amosalova@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский педагогический государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2013</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2013)</issue-title><fpage>114</fpage><lpage>120</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10319">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10319</self-uri><abstract xml:lang="en">The article gives an overview of the linguapragmatic approach to EFL teaching and analysis of its main components, revealing interconnection between pragmatic linguistics and theory of speech acts. It provides grounds for the structure and contents of professional intercultural competence, which is formed within the linguapragmatic approach to teaching English for professional communication. The article also presents the recommendations on effective communication for university professors and international students based on the classification of culture-specific behavioral strategies typical of the U.S. — Russia academic communication environment.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье приводится характеристика лингвопрагматического подхода, анализ его основных компонентов, отражающих взаимосвязь лингвопрагматики и теории речевых актов. Обоснована структура и содержание профессиональной межкультурной компетенции, которая формируется в рамках лингвопрагматического подхода к обучению профессиональному общению на иностранном языке. Также разработаны рекомендации по эффективной коммуникации для преподавателей и студентов международных образовательных программ на основе анализа культурно-специфических поведенческих стратегий, типичных для американо-российской академической среды общения.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>pragmatics</kwd><kwd>linguapragmatic approach</kwd><kwd>linguistic and extralinguistic factors</kwd><kwd>professional intercultural competence</kwd><kwd>culture-specific behavioral strategies</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прагматика</kwd><kwd>лингвопрагматический подход</kwd><kwd>лингвистические и экстралингвистические факторы</kwd><kwd>профессиональная межкультурная компетенция</kwd><kwd>культурно-специфические поведенческие стратегии</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Акопянц А.М. Некоторые аспекты коммуникативно-прагматической парадигмы обучения ИЯ в специализированных вузах // Университетские чтения. — 2009. — Часть III. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. — С. 6—13.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Арутюнова Н.Д. Дискурс. БЭС. Языкознание / Под ред. В.Н. Ярцевой. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — С. 136—137.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Барышников Н.В. Профессиональная межкультурная коммуникация. — Пятигорск: ПГЛУ, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Бринев Н.С., Чуянов Р.А. Академическая мобильность студентов как фактор развития процесса интернационализации образования // Демократизация и перспективы развития международного сотрудничества: Сб. материалов междунар. научно-практической конференции 21—22 марта 2003 г. — Омск: Изд-во ОмГПУ, 2003. — URL: http://www.prof.msu.ru/publ/omsk2/o60.htm.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Герасимова И.Г. Формирование межкультурной компетенции студентов геологических специальностей в процессе обучения профессиональному общению на английском языке: Автореф. дисс.. канд. пед. наук. — СПб., 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Евдокимова М.Г. Система обучения иностранным языкам на основе информационно-коммуникационной технологии (технический вуз, английский язык): Автореф. дисс.. д-ра пед. наук. — М., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Плужник И.Л. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки: Автореф. дисс.. д-ра пед. наук. — Тюмень, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. — Винница: Нова Кныга, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Тунникова В.А. Проблема лингвокультурных стратегий коммуникации: Дисс.. канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Crystal David. The Cambridge Encyclopedia of Language. 2nd edition. — Cambridge University Press, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Hofstede G. Culture’s consequences: International differences in work-related values. — Beverly Hills, CA: Sage, 1980. — 596 p.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Hofstede G. Cultural differences in teaching and learning // International Journal of Intercultural Relations. — 1986, #10. — P. 301—320.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
