<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10300</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Interdisciplinary approach to intercultural communication studies</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Междисциплинарный подход к изучению и обучению межкультурной коммуникации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kolosova</surname><given-names>A A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Колосова</surname><given-names>Алевтина Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Chair of Mass Communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра массовых коммуникаций</bio><email>Koloso-Alla@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Poplavskaya</surname><given-names>N V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Поплавская</surname><given-names>Наталия Владимировна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Chair of Mass Communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра массовых коммуникаций</bio><email>Natalinita@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2013</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2013)</issue-title><fpage>98</fpage><lpage>104</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10300">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10300</self-uri><abstract xml:lang="en">The article is devoted to an actual problem of different approaches to learning and teaching intercultural communication. The authors try to draw attention of teachers and scholars to interdisciplinary and synergetic approaches to this branch of humanitarian knowledge.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье дается обзор различных подходов к межкультурной коммуникации, с тем чтобы еще раз привлечь внимание исследователей межкультурной коммуникации к необходимости использования междисциплинарного, синергетического подхода к этой отрасли гуманитарного знания и преподаванию этой дисциплины в высшей школе.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>междисциплинарный подход</kwd><kwd>межкультурная трансформация</kwd><kwd>синергетика</kwd><kwd>межкультурная личность</kwd><kwd>толерантность</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и грамматики / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. — М.: Языки славянской культуры, 2001</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелева. — М.: Языки славянской культуры, 2001</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы: Монография. — М.: Изд-во РУДН, 1997</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Голованиевская М.К. Французский менталитет с точки зрения носителя русского языка: Монография. — М.: Диалог, 1997</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Городецкая Л.А. Лингвокультурная компетентность личности. — М.: МАКС Пресс, 2007</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Грановская Р.М. Творчество и конфликт в зеркале психологии. — СПб.: Речь, 2006</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Гречко П.К. Различия: от терпимости к культуре толерантности: Учеб. пособие. — М.: Изд-во РУДН, 2006</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. Изд. 2, испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. — М.: Гнозис, 2002</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — 2-е изд. — М.: МАКС Пресс, 2008</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. — М.: Языки славянских культур, 2009 (Язык. Семиотика. Культура)</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Мацумото Д. Человек, культура, психология. Удивительные загадки, исследования и открытия. — СПб.: Прайм-Еврознак, 2008</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. — М.: Икар, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. — М.: Слово/ Slovo, 2000 (2008)</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Персикова Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. Учеб. пособие. — М.: Логос, 2004 (2008)</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М., 2005</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Самохина Т.С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств. Учеб. пособие. — М.: Р. Валент, 2005</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Академия, 2006</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: Учеб. пособие. — М.: Флинта; Наука, 2007</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие. — М.: Гнозис, 2007</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Головлева Е.Л. Основы межкультурной коммуникации: Учеб. пособие. — Ростов н/Д: Феникс, 2008</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении: монография. — М.: Флинта; Наука, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Бергельсон М.Б. Лингвистические методы исследования в области (межкультурной) коммуникации: Тезисы пленарного доклада на II Международной конференция РКА «Коммуникация: Концептуальные и прикладные аспекты («Коммуникация–2004»). — URL: http://www.russcomm.ru/rca_biblio/b/bergelson01.shtml</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурном общении: Монография. — М.: Флинта; Наука, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Martin J.N., Nakayama Th.K. Intercultural communication in contexts. Fifth edition. Published by McGraw-Hill, N.Y., 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Леонтович О.А. Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие. — М.: Гнозис, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Klyukanov I.E. A Systems Approach to Multicultural Education // The Edge: the E-Journal of Intercultural Relations. Vol. 1(2)</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Klyukanov I.E. Principles of International Communication. Pearson Education, Inc. 2005</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование. — Тверь, 1998</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Клюканов И.Э. Теория коммуникации как область исследования // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». — Вып. 2 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — Тверь, 2005. — № 1(7). — С. 56—66.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: Учеб. пособие. — М.: Флинта; Наука, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Молчанова Г.Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация: Учеб. пособие. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Герман И.А. Лингвосинергетика: Монография. — Барнаул, 2000; Пономаренко Е.В. Функциональная лингвосинергетика и проблемы делового общения // Филологические науки в МГИМО: Сб. науч. трудов. № 27 (42). — М.: МГИМО-Университет, 2007. — С. 132— 139</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Научная конференция «Синергетическая лингвистика: лингвистическая синергетика», 8—10 апреля 2010 г. в ГОУ ВПО «Пермский государственный технический университет».</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Караулов Ю.Н. Русский язык и языфковая личность. — М., 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). — М., 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — М.: Гнозис, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Гречко П.К. Различия: от терпимости к культуре толерантности: Учеб. пособие. — М.: Изд-во РУДН, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Кузьменкова Ю.Б. От традиций культуры к нормам речевого поведения британцев, американцев и россиян. — 2-е изд. — М.: МАКС Пресс, 2008.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
