<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10166</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Phraseologycal and paremiologycal representation of concept stupidity in russian language on the background of chinese language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Фразеологические и паремические репрезентанты концепта «глупость» в русском языке на фоне китайского</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ma Qing</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ма Цин</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of Russian Philology and cross-cultural communication</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русской словесности и межкультурной коммуникации</bio><email>maqing913@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Pushkin State Russian Language Institute</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2014</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2014)</issue-title><fpage>53</fpage><lpage>57</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10166">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10166</self-uri><abstract xml:lang="en">The idioms that represent the concept stupidity in the Russian language on the background of the Chinese language are being studied in this paper. The article considers the theoretical notions of the concept and phraseological meaning and investigate the signs that represent concept glupost’ (stupidity) in the Russian language on the background of the Chinese language. The phraseological corpuses of the two languages have similarities and difference The Russian language is the basic material of the study, and the Chinese language serves as a background of the cultural identity of the phraseological material.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В данной статье анализируются фразологические и паремические репрезентанты концепта «глупость» в русском языке на фоне китайского. В статье рассматриваются такие теоретические понятия, как концепт и фразеологическое значение; проводятся параллели между фразеологическим фондом двух языков, выделяются сходства и различия, при этом русский язык служит основным материалом изучения, а китайский - фоном для отображения национально-культурной специфики фразеологического материала.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the Chinese language</kwd><kwd>the concept stupidity</kwd><kwd>phraseological meaning</kwd><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>the Russian language</kwd><kwd>paremiological unit</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>китайский язык</kwd><kwd>концепт «глупость»</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>паремическая единица</kwd><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>фразеологическое значение</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1964.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. - М., 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Бирих А.К. и др. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. - СПб., 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Волобуева О.Н. Оценочный компонент в семантической структуре фразеологизмов интеллектуальной сферы // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Выпуск 42. № 11 (192), 2010. С. 38-42.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Дубровская О.Г. Общее и отличительное в картине мира русских и англичан (о понятийном содержании русской лексемы «ум» и английской лексемы «wisdom» мудрость) // Славянские духовные ценности на рубеже веков: Сб. ст. - Тюмень, 2001. - С. 195-199.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Кун О.Н. Лучшие китайские пословицы и поговорки. - М., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Кунин A.B. Основные понятия фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: Автореф. дисc.. д-ра филол. наук. - М., 1964.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Мелерович A.M., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь: ок. 1000 единиц. - М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования. - М.: Языки русской культуры, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Сост. Л.Г. Панин, Л.В. Петропавловская, А.И. Постнова, А.И. Фёдоров / под ред. А.И. Фёдорова. - Новосибирск, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII-XX вв. / Под ред. А.И. Фёдорова. - М., 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. - М.: Русский язык, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. - М., 1997.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
