<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10164</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">On the role of cultural component of word meaning</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К вопросу о месте культурного компонента в структуре лексического значения слова</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Cui Liwei</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Цуй Ливэй</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of the Russian language and Methods of its Teaching</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка и методики его преподавания</bio><email>ryamp@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2014</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2014)</issue-title><fpage>43</fpage><lpage>47</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10164">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10164</self-uri><abstract xml:lang="en">The article characterizes a cultural component in word meaning. The author studies implicit and explicit ways of rendering cultural information.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье дается характеристика культурного компонента в структуре лексического значения слова. Исследуются эксплицитный и имплицитный способы передачи культурной информации.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>word</kwd><kwd>word meaning</kwd><kwd>cultural component</kwd><kwd>denotative component</kwd><kwd>connotative component</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>слово</kwd><kwd>лексическое значение</kwd><kwd>культурный компонент</kwd><kwd>денотативный компонент</kwd><kwd>коннотативный компонент</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. - М., 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М., 1980.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Иванищева О.Н. Лексикографирование культуры в двуязычном словаре: Дисс. … докт. филол. наук. - СПб., 2005.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Семенова Е.П. Языковая репрезентация культурно-специфической информации в художественном тексте (на материале современной русской прозы и ее переводов на английский язык): Автореф. дисс.. канд. филол. наук. - Калининград, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Стернин И.А. Структурные компоненты значения слова // Русистика и современность. - Т. 1. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. - СПб., 2005. - С. 30-38.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Томахин Г.Д. Теоретические основы лингвострановедения (на материале лексических американизмов английского языка: Автореф. дисс.. докт. филол. наук. - М., 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Уфимцева Н.В. Этнические ритмы и стереотипы культуры // XI Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика». - М., 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Хилько Е.П. К вопросу о культурном компоненте значения лексических единиц в контексте диалога культур // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. 2010. Вып. 2 - С. 78-84.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
