<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10126</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Phrases of Request and Reply in the Russian Language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Фразеологизмы с семантикой «просьба и ответ на нее»: на материале русского языка</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dehghan Khalili Mojdeh</surname><given-names>-</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дехган Халили Можде</surname><given-names>-</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of the Russian Language Philological Faculty</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка Филологический факультет</bio><email>dehghanmojdeh@ymail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский педагогический государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>72</fpage><lpage>79</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10126">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10126</self-uri><abstract xml:lang="en">The article characterizes phraseological units with the meaning of request and agreement or disagreement of it.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В данной статье объектом рассмотрения являются фразеологические единицы, обладающие семантикой просьбы, и согласия или несогласия с ней.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>idiom</kwd><kwd>request</kwd><kwd>seme</kwd><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>request</kwd><kwd>somatic component</kwd><kwd>meaning</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>фразеологизм</kwd><kwd>просьба</kwd><kwd>сема</kwd><kwd>фразеологическая единица</kwd><kwd>просить</kwd><kwd>компонент-соматизм</kwd><kwd>значение</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник / Под ред. В.М. Мокиенко. - СПб., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - Л.: Просвещение, 1977.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Горды М. Соматическая фразеология современных русского и польского языков. 1. изд. - Щецин: Волумина. пл, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Гудков Д., Ковшова М.Л. Телесный код русской культуры: Материалы к словарю. - М.: Гнозис, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Захаренко И.В. «Ноги» в соматическом коде культуры (на примере фразеологии). 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Код культуры. - М.: ЛИБРОКОМ, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Ковшова М.Л. Семантика и прагматика фразеологизмов (лингвокульторологический аспект): Автореф. дисc.. докт. филол. наук. - М., 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Колесникова С.М. Категория градуальности и способы ее выражения в современном русском языке. - М.: МПУ, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии / Сост. Ж.Ж. Варбот и А.Ф. Журавлев. - М.: 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1986.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний. Т. 1-2. - СПб.: Тип. Ак. наук, 1896-1912.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Толковый словарь русского языка: В 4 т. - М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940. Т. 4 / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1940.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Харченко В.К., Стернин И.А. К проблеме развития лексических значений слова // Семантические процессы в системе языка. - Воронеж, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т. / Пер. с нем. О.Н. Трубачёва. - М.: Астрель - АСТ, 2004. - Т. 1.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
