<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10121</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Persona non grata in televisionand radio discourse (exemplified in names of TV and radio programs)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Персоны non grata в телерадиодискурсе (на материале названий телеи радиопрограмм)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Lapukhina</surname><given-names>M Anatol'evna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Лапухина</surname><given-names>Марина Анатольевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of General Linguistics and Speech Studies</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра общего языкознания и речеведения</bio><email>lapukhina88@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Astrakhan State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Астраханский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2014-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2014</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2014)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2014)</issue-title><fpage>41</fpage><lpage>47</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10121">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10121</self-uri><abstract xml:lang="en">Phrasemes representing “the personality” concept used as the names of TV- and radio programs and features of their discourse realization and transformation are considered in the article.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются фраземы, репрезентирующие концепт «личность» и использующиеся в качестве названий теле- и радиопрограмм, а также особенности их дискурсивной реализации и структурно-семантической трансформации.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>mass-media discourse</kwd><kwd>discoursive activity</kwd><kwd>communicative strategy</kwd><kwd>transformation of meaning</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>массово-информационный дискурс</kwd><kwd>дискурсивная деятельность</kwd><kwd>коммуникативная стратегия</kwd><kwd>фразема</kwd><kwd>трансформация значения</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. В.П. Нерознака. - М.: Aсademia, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Золотых Л.Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики: Монография. - Астрахань: Астраханский университет, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Золотых Л.Г. Когнитивно-прагматический потенциал фразеологической семантики в художественном дискурсе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». - 2008. -- № 1.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А. ванн. Язык. Познание. Коммуникация. - М., 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Макаров М.Л. Основы теории дискурса. - М.: Гнозис, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
