<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10089</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Shift verbs at the lessons of russian as a foreign language</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Глаголы, выражающие идею перемещения, на уроке русского языка как иностранного</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Demeneva</surname><given-names>K A</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Деменева</surname><given-names>Ксения Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">The Chair of Teaching Russian in Other Language Environments</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра преподавания русского языка в других языковых средах</bio><email>x.demeneva@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Nizhny Novgorod National Research University named after N.I. Lobachevsky</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Нижегородский национальный исследовательский университет им. Н.И. Лобачевского</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2013-03-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>03</month><year>2013</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2013)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2013)</issue-title><fpage>33</fpage><lpage>38</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10089">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10089</self-uri><abstract xml:lang="en">The article analyzes methods of work with the verbs expressing the idea of subject’s and object’s shift in a space. The classifying table is given, and the various training exercises are described. Phraseological units on the topic are recommended as an additional material.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Статья посвящена методам работы с глаголами, выражающими идею перемещения объекта и субъекта в пространстве. Дана систематизирующая таблица, и описаны виды упражнений на закрепление материала. В качестве дополнительного материала предлагается использовать тематически связанные фразеологические сочетания.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lesson of Russian as a foreign language</kwd><kwd>movement verbs</kwd><kwd>transitive verbs</kwd><kwd>shift verbs</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>урок русского языка как иностранного</kwd><kwd>глаголы движения</kwd><kwd>переходные глаголы</kwd><kwd>глаголы перемещения</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Зализняк А. Метафора движения в концептуализации интеллектуальной деятельности // Логический анализ языка. Языки динамического мира. — Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Майсак Т.А., Рахилина Е.В. Семантика и статика: глагол «идти» на фоне других глаголов движения // Логический анализ языка. Языки динамического мира. — Дубна: Международный университет природы, общества и человека «Дубна», 1999.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
