<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10051</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Hyperbole in colloquial style and speech (based on the material of the spanish language)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Гипербола в разговорном стиле и речи (на материале пиренейского варианта испанского языка)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Fedosova</surname><given-names>O V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Федосова</surname><given-names>Оксана Витальевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра французской филологии; Волгоградский государственный педагогический университет; Volgograd State Pedagogical University</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра французской филологии; Волгоградский государственный педагогический университет</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Volgograd State Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Волгоградский государственный педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>78</fpage><lpage>86</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10051">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10051</self-uri><abstract xml:lang="en">The author investigates the phenomenon of hyperbole and its roots in the Spanish language. The difference between the hyperbole of the colloquial style and the hyperbole of the colloquial speech, its differences from the hyperbole of an artist's style are concreted. Different types of fraseological units, based on hyperbole, are investigated in the article, too.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Исследуется феномен разговорной гиперболы и ее истоки в испанском языке. Конкретизируется различие между гиперболой языка и речи, ее отличие от гиперболы художественной. Рассматриваются различные виды фразеологизмов, основанных на гиперболе.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>hyperbola</kwd><kwd>language</kwd><kwd>speech</kwd><kwd>conversational style</kwd><kwd>collective consciousness</kwd><kwd>phraseologism</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>гипербола</kwd><kwd>язык</kwd><kwd>речь</kwd><kwd>разговорный стиль</kwd><kwd>коллективное сознание</kwd><kwd>фразеологизм</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики; отв. ред. В.П. Григорьев. - М.: Наука, 1984.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Балли Ш. Французская стилистика - 2-е изд. / Пер. с фр. - М.: Едиториал УРСС, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Балли Ш. Язык и жизнь / Пер. с фр. - М.: Эдиториал УРСС, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. - 2-е изд. - М.: Художественнавя литература, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. - М.: Высшая школа, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Касарес Х. Введение в современную лексикографию / Пер. с исп. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1958.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Левинтова Э.И. Испанско-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - 2-е изд. - М.: Академия, 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Тейлор Э.Б. Первобытная культура / Пер. с англ. - М.: Политиздат, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Федосова О.В. Фразеологизмы в разговорном стиле испанского языка // Materiály IV mezinárodni vědecko-praktická conference «Prední vědeckě novinky - 2008». Dil 3. Pedagogika. Filologické vědy. - Praha: Publishing hause «Education and Science» s.r.o, 2008. - C. 40-45.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Beinhauer W. El humorismo en el español hablado. - Madrid: Gredos, S.A., 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Buitrago A.J. Diccionario de dichos y frases hechas. - Madrid: Espasa-Calpe, S.A., 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Celdrán Gomariz P. Diccionario de frases y dichos populares. - Madrid: Alderaban Ediciones, S.L., 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Criado de Val M. La fisonomía del idioma español. - Madrid: Aguilar, 1962.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual. Locuciones y modismos / M. Seco, O. Andrés, G. Ramos; dir. por M. Seco. - 2ª ed. - Madrid: Aguilar lexicografia, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Grandes A. Atlas de la geografía humana. - Barcelona: Tustquets, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Ruiz Zafón C. La sombra del viento. - Barcelona: Editorial Planeta, S.A., 2006.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
