<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="other" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Language Studies</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Language Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Русистика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-8163</issn><issn publication-format="electronic">2618-8171</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">10043</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject></subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Semantic-stylistic adaptation of the newest foreign lexis (on the material of mass-media)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Семантико-стилистическая адаптация новейшей иноязычной лексики (на материале СМИ)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Aksenova</surname><given-names>A T</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Аксенова</surname><given-names>Анастасия Теймуразовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Кафедра русского языка; Тверская государственная медицинская академия; Tver state medical academy</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра русского языка; Тверская государственная медицинская академия</bio><email>-</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Tver state medical academy</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Тверская государственная медицинская академия</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2009-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2009</year></pub-date><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">NO2 (2009)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№2 (2009)</issue-title><fpage>22</fpage><lpage>29</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-09"><day>09</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2016, Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2016, Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-statement><copyright-year>2016</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian and Foreign Languages and Methods of Teaching</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Русский и иностранные языки и методика их преподавания</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10043">https://journals.rudn.ru/russian-language-studies/article/view/10043</self-uri><abstract xml:lang="en">The article highlights the reasons and peculiarities of the process of borrowing American linguoculture samples, the ways of adaptation of lexical units in Russian linguistic environment. In the article the peculiarities of functioning of foreign words on the initial stage of entering the system of the Russian language are described.
            </abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье определяются причины и особенности процесса заимствования образов американской лингвокультуры, способы адаптации лексических единиц в русской языковой среде, описываются особенности функционирования новейших иноязычных слов на начальном этапе вхождения в систему русского языка.
            </trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>adoption</kwd><kwd>lexical units</kwd><kwd>semantics-stylistic adaptation</kwd><kwd>American lingvokultura</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>заимствования</kwd><kwd>лексические единицы</kwd><kwd>семантико-стилистическая адаптация</kwd><kwd>американская лингвокультура</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Арапова Н.С. Варваризмы как этап в освоении иноязычного слова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - 1989. - № 4.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. - 1989. - № 4.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. - М., 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Елистратов B.C. Варваризация языка, ее суть и закономерности // Copyright © 2000-2001 БСМП «ЭЛЕКС-Альфа» portal@gramota.ru &lt;mailto:portal@gramota.ru&gt;</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. - М., 1995.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // РЯШ. - 1991. - № 2.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия. - М., 1996.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. - М., 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. - М., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Словарь иностранных слов и выражений / Автор-составитель Е.С. Зенович. - М., 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Современный русский язык. - М., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Томашевская К.В. Лексическое представление языковой личности в современном экономическом дискурсе. - СПб., 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Формановская Н.И. Русский речевой этикет: Лингвистический и методический аспекты. - М., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Шаклеин В.М. Лингвокультурологический подход к изучению лексики в условиях осетино-русского двуязычия // Материалы международной научно-практической конференции «Русский язык и языки народов России: функциональное и структурное взаимодействие». - Владикавказ, 2001.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
