<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Public Administration</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Public Administration</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия:  Государственное и муниципальное управление</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2312-8313</issn><issn publication-format="electronic">2411-1228</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">6636</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">TARGET MODELS OF BUSINESS COMMUNICATION</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ЦЕЛЕВЫЕ МОДЕЛИ ДЕЛОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Berestovskii</surname><given-names>Andrei V</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Берестовский</surname><given-names>Андрей Владимирович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Department of Public Administration</bio><bio xml:lang="ru">Кафедра государственного и муниципального управления</bio><email>berestovski@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2015-01-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>01</month><year>2015</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2015)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2015)</issue-title><fpage>92</fpage><lpage>101</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2016-09-07"><day>07</day><month>09</month><year>2016</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2015, Берестовский А.В.</copyright-statement><copyright-year>2015</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Берестовский А.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/public-administration/article/view/6636">https://journals.rudn.ru/public-administration/article/view/6636</self-uri><abstract xml:lang="en">Business communication is a critical component of the process of management. The quality of business communication depends on the level of understanding management teams. Of particular importance is the goal towards which sent the communication process. In the article the author analyzes four main objectives, the participants interact in the process of business communication as a final or intermediate, interpreting them with concise manner using expressions of folk wisdom.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">Деловые коммуникации являются одной из важнейших составляющих процесса управленческой деятельности. От качества деловой коммуникации зависит уровень (высокий или низкий) понимания управленческих команд. Особое значение имеет постановка цели, на достижение которой направлен процесс коммуникации. В статье автор анализирует четыре основные цели, которые ставят перед собой участники взаимодействия в процессе деловых коммуникаций в качестве итоговых или промежуточных, интерпретируя их с лаконичной форме с помощью выражений народной мудрости.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>business communication</kwd><kwd>proverbs</kwd><kwd>sayings</kwd><kwd>folk wisdom</kwd><kwd>management</kwd><kwd>the process of information transfer</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>деловые коммуникации</kwd><kwd>пословицы</kwd><kwd>поговорки</kwd><kwd>народная мудрость</kwd><kwd>управление</kwd><kwd>процесс передачи информации</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Берестовский А.В. Информационно-коммуникационные технологии взаимодействия исполнительной власти РФ и общества: Автореф. … канд. полит. наук: 23.00.02 / Берестовский Андрей Владимирович; РАГС при Президенте РФ М., 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Берестовский А.В. Практика коммуникации. Актуальные проблемы государственного управления в России. Выпуск № 3, 2013: сборник научных публикаций студентов / Под общ. редакцией А.В. Берестовского. М.: Издательство РУДН, 2013.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Берестовский А.В. Цели деловых коммуникаций // Управление социальными инновациями: опыт, проблемы и перспективы: сборник статей V Всероссийской научно-практической конференции. Москва. 30 октября 2014 г. / под ред. С.А. Семенова, М.Я. Корнилова, Е.В. Лыловой. М.: Издательство РУДН, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Белинский В.Г. Полное собрание сочинений в 13 т. М.: Издательство Академии наук СССР, 1953-1959.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Блог о переговорах «Переговорщики». URL: http://peregovorshiki.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Блог о технике, приемах и манипуляциях в сложных переговорах «Навыки переговоров». URL: http://negotiationskills.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Воровщиков С.Г., Гладик В.А. Ассоциативные методы коллективной мыслительной деятельности. Муниципальное образование: инновации и эксперимент. № 1. 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Даймонд С. Переговоры, которые работают. 12 стратегий, которые помогут вам получить больше в любой ситуации. М.: «Манн, Иванов и Фербер», 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Дубинин Ю.В. Мастерство переговоров. Изд. третье, доп. М.: Международные отношения, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Жернакова М.Б., Румянцева И.А. Деловые коммуникации. Теория и практика. Издательство: Юрайт, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Мицыч П. Как проводить деловые беседы. М., 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Некрасов А.С. Приключения капитана Врунгеля. См. подробнее текст: http://lib.ru/ NEKRASOW_A/vrungel.txt.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Синонимы русского языка. URL: http://www.synonymizer.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Портал значений терминов, фраз, изображений, символов, гербов. URL: http:// chtooznachaet.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Порталы пословиц, поговорок, цитат и афоризмов о деловых переговорах и общении. URL: http://tsitaty.com.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Порталы пословиц, поговорок, цитат и афоризмов о деловых переговорах и общении. URL: http://sbornik-mudrosti.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Порталы пословиц, поговорок, цитат и афоризмов о деловых переговорах и общении. URL: http://www.aphorism.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Порталы пословиц, поговорок, цитат и афоризмов о деловых переговорах и общении. URL: http://www.libreria.ru/aphorismes.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Свободный словарь Викисловарь. URL: http://ru.wiktionary.org/wiki.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Свободная энциклопедия Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Синонимы русского языка. URL: http://www.synonymizer.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Открытое цифровое собрание И. Анненского. URL: http://annensky.lib.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Фейербах Л. Избранные философские произведения в двух томах. М.: Издательство: Государственное издательство политической литературы, 1955.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Шмидт В.Р. Искусство задавать вопросы - мини-тренинг мышления // Блог о переговорах «Переговорщики». URL: http://peregovorshiki.ru/tipy-voprosov/iskusstvo-zadavat-voprosy-mini-trening-myshleniya.html#more-19.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Энкельман Н. Преуспевать с радостъю. М., 1993.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
