<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">50688</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2026-23-1-172-191</article-id><article-id pub-id-type="edn">IALFAU</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">At the Beginning of the Written Norm: Dialectisms in N.V. Abramov’s Vepsian Poems of late 1980s - early 1990s</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>У истоков письменной нормы: диалектизмы в вепсских стихах Н.В. Абрамова конца 1980-х - начала 1990-х гг.</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6344-0204</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">4552-0244</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Kuznetsov</surname><given-names>Maksim Yu.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Кузнецов</surname><given-names>Максим Юрьевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Researcher of the Laboratory of Multifactorial Humanitarian Analysis and Cognitive Philology, Kazan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences; Postgraduate Student of the Department of Russian Studies, Ethnic-Oriented Pedagogy and Digital Didactics, Institute of Russian Language, RUDN University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник лаборатории многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии, Казанский научный центр; аспирант кафедры русистики, этноориентированной педагогики и цифровой дидактики, Институт русского языка, Российский университет дружбы народов</p></bio><email>kuzur0712@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan Scientific Center of Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский научный центр Российской академии наук</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-06-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>172</fpage><lpage>191</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-06-18"><day>18</day><month>06</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Kuznetsov M.Y.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Кузнецов М.Ю.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Kuznetsov M.Y.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Кузнецов М.Ю.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50688">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50688</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The study examines the dialectal features of the poems of the Vepsian poet N.V. Abramov, due to his origin from the village of Ladva of the Podporozhsky district of the Leningrad region, the indigenous inhabitants of which speak the middle dialect of the Vepsian language. It was not previously attempted in Finnic philology and makes this work relevant. The aim of this study is to identify, which dialectal features can be found in the poetry of N.V. Abramov, which of these features were hidden by literary editor, and which remain unchanged, and to understand why. Dialectisms in N.V. Abramov’s poems of the late 1980s - early 1990s are mainly considered on the material of publications in the collection “Koumekümne koume” (“Thirty-three”, Petrozavodsk, 1994), early issues of the newspaper “Kodima” and in the issues of the magazine “Punalippu”/“Carelia” published on the turn of the decades. Since the modern Petrozavodsk written norm of the Vepsian language was just being formed at that time, the analysis of these poems in various sources (and their transformations from one edition to another) allows us to clarify the course of its formation. The study uses comparative, descriptive methods and method of textual analysis. It has been revealed that a number of Ladva dialectisms in the poems of Nikolai Abramov, in particular in rhymes, turned out to be hidden by literary editing, however, a careful linguistic analysis of texts involving information from dialectology and a literary analysis of the features of rhyme in the poet’s work in most cases allow us to restore how the poetic lines composed by him looked originally. At the same time, it is noted that sacrificing individual rhymes to literary editing was an inevitable cost in the formation of the Vepsian written norm, without which it would hardly be possible to talk about creating a literary language and literary tradition that is uniform for all Vepsians, the beginning of which was largely laid by N.V. Abramov.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Рассмотрены характерные для стихов вепсского поэта Н.В. Абрамова диалектные черты, обусловленные его происхождением из дер. Ладва Подпорожского района Ленинградской области, коренные жители которой говорят на среднем диалекте вепсского языка. Ранее в прибалтийско-финской филологии подобного исследования не предпринималось, что делает данную работу актуальной. Цель - выявить, какие именно диалектные черты можно обнаружить в поэзии Н.В. Абрамова, какие из них были скрыты литературной правкой, а какие остались без изменения и почему. Диалектизмы в стихах Н.В. Абрамова конца 1980-х - начала 1990-гг. в основном рассматриваются на материале публикаций в сборнике Koumekümne koume («Тридцать три», Петрозаводск, 1994), ранних номерах газеты Kodima и в выпусках журнала Punalippu/Carelia, вышедших на рубеже десятилетий. Так как современная петрозаводская письменная норма вепсского языка в то время только формировалась, анализ указанных стихотворений в разных источниках (и их трансформаций от издания к изданию) позволяет внести ясность в ход её становления. В исследовании применялись сравнительный, описательный и текстологический методы. Выявлено, что многие ладвинские диалектизмы в стихах Николая Абрамова, в частности в рифмах, оказались скрыты литературной правкой, однако внимательный лингвистический анализ текстов с привлечением сведений из диалектологии и литературоведческий анализ особенностей рифмы в творчестве поэта в большинстве случаев позволяют восстановить, как сочинённые им стихотворные строки выглядели изначально. Вместе с тем отмечено, что принесение отдельных рифм в жертву литературной правке явилось неизбежной издержкой в деле становления вепсской письменной нормы, без которой вряд ли можно было бы говорить о создании единого для всех вепсов литературного языка и литературной традиции, начало которой во многом и положил именно Н.В. Абрамов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Vepsian language</kwd><kwd>Vepsian literature</kwd><kwd>Vepsian poetry</kwd><kwd>norms of young written languages</kwd><kwd>formation of written norms</kwd><kwd>literary correction</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>вепсский язык</kwd><kwd>вепсская литература</kwd><kwd>вепсская поэзия</kwd><kwd>нормы младописьменных языков</kwd><kwd>становление письменной нормы</kwd><kwd>литературная правка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaitseva, N.G. 2017. “Expressive means in Nikolai Abramov’s poetry and their influence on the Vepsian language.” In Great poet of small people Nikolai Abramov: proceedings of the first conference in memory of Nikolai Abramov Proceedings, March 15. Podporozhye: Podporozhskaya tsentral’naya raionnaya biblioteka publ, pp. 9–17. (In Russ. and Veps.) EDN: ZSLRHL</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зайцева Н.Г. Выразительные средства стихов Николая Абрамова и их воздействие на вепсский литературный язык // Большой поэт малого народа Николай Абрамов : сб. материалов Первой конф. памяти поэта Николая Абрамова. 15 марта 2017 года. Подпорожье : Подпорожская центральная районная библиотека, 2017. С. 9-17. EDN: ZSLRHL</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaitseva, N.G. 2021. “Vepsian literature as an aspiration to the revival of the people (“up the stairs leading down”?).” Polylinguality and Transcultural Practices, no. 4, vol. 18, pp. 433–441. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2021-18-4-433-441 (In Russ.) EDN: FOXQBO</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зайцева Н.Г. Вепсская художественная словесность - путь к возрождению народа («вверх по лестнице, ведущей вниз»?) // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2021. Т. 18. № 4. С. 433-441. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2021-18-4-433-441 EDN: FOXQBO</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishin, A.I., and Z.I. Strogal’shchikova. 2011. “Vepsian literature in a changing world.” In Vepsians and their cultural heritage: the connection of times (in memory of R.P. Lonin). Proceedings of the first interregional local history conference “Lonin Readings”, Sheltozero village, September 22, 2010. Petrozavodsk : Karel’skii nauchnyi tsentr RAN publ., pp. 38–79. (In Russ. and Veps.) EDN: TLOZKP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мишин А.И., Строгальщикова З.И. Вепсская литература в меняющемся мире // Вепсы и их культурное наследие: связь времен (памяти Р.П. Лонина) : материалы Первой межрегион. краеведческой конф. «Лонинские чтения», с. Шелтозеро, 22 сентября 2010 года. Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 2011. С. 38-79. EDN: TLOZKP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Artem’eva, G.A. 2021 “̔The great poet of a small people̕: preservation of the creative heritage of the Vepsian poet Nikolai Abramov at the Central library of the Podporozhsky district.” In N.M. Balatskaya (comp. and scientific ed.). Problems of local history activity of libraries: collection of articles and materials, issue 6. Saint-Petersburg: Rossiiskaya natsional’naya biblioteka publ., pp. 318–331. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Артемьева Г.А. «Большой поэт малого народа»: сохранение творческого наследия вепсского поэта Николая Абрамова в Подпорожской центральной районной библиотеке // Проблемы краеведческой деятельности библиотек : сб. статей и материалов. Вып. 6 / сост. и науч. ред. Н.М. Балацкая. Санкт-Петербург : Российская национальная библиотека, 2021. С. 318-331.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arzamazov, A.A. 2023. Poetry of the Finno-Ugric peoples of the Ural-Volga region: external challenges, internal transformations, new meanings. Kazan: Akademiya nauk Respubliki Tatarstan publ. ISBN 978-5-9690-1089-5 (In Russ.) EDN: VXFTWP</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арзамазов А.А. Поэзия финно-угорских народов Урало-Поволжья: внешние вызовы, внутренние трансформации, новые смыслы. Казань : Академия наук Республики Татарстан, 2023. 388 с. ISBN: 978-5-9690-1089-5 EDN: VXFTWP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arzamazov, A.A, and F.S. Saifulina. 2025. “Beyond ethnic existence. The Erzya poet Alexander Arapov’s artistic world.” Philology and Culture, no. 4 (82), pp. 114–121. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-82-4-114-121 (In Russ.) EDN: APCPXX</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арзамазов А.А., Сайфулина Ф.С. За пределами этнической экзистенции. Художественный мир эрзянского поэта Александра Арапова // Филология и культура. 2025. № 4 (82). С. 114-121. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-82-4-114-121 EDN: APCPXX</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arzamazov, A.A. 2025. “The artistic phenomenon of Antonina Kymytval: an ethno-gender perspective.” Vestnik of the Mari State University, vol. 19, no. 3, pp. 368–377. https://doi.org/10.30914/2072-6783-2025-19-3-368-377 (In Russ.) EDN: SEUKOB</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арзамазов А.А. Художественный феномен Антонины Кымытваль: этногендерный ракурс // Вестник Марийского государственного университета. 2025. № 3 (59). С. 368-377. https:// doi.org/10.30914/2072-6783-2025-19-3-368-377 EDN: SEUKOB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, M.Yu. 2025. “Maria Vekshina’s novel “The city of Och / Against”: is an ideal Udmurt world?” In National worldviews in the literatures of the Peoples of the Volga-Urals: Proceedings of the All-Russian Scientific and Practical Conference dedicated to the 125th anniversary of M. Sespel, Cheboksary, November 14–15, 2024. Edited by V.V. Nikiforova. Cheboksary: ChGIGN publ. (In Russ. and Udmurt). EDN: TPEHGM</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов М.Ю. Роман Марии Векшиной «Город Оӵ / Вопреки»: идеальный удмуртский мир? // Национальные картины мира в литературах народов Волго-Уралья : материалы Всерос. науч.-практ. конф., посв. 125-летию М. Сеспеля (Чебоксары, 14-15 ноября 2024 г.) / сост. и науч. ред. В.В. Никифорова. Чебоксары : ЧГИГН, 2025. С. 226-230. EDN: TPEHGM</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaitseva, N.G. 2002. The Vepsian Verb. Comparative study. Petrozavodsk: Periodika publ. (In Russ. and Veps.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зайцева Н.Г. Вепсский глагол : сравнительно-сопоставительное исследование. Петрозаводск : Периодика, 2002. 286 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaitseva, N.G. 2016. Essays on Veps dialectology (linguistic and geographical aspect). Petro-zavodsk: Karel’skii nauchnyi tsentr RAN publ. ISBN: 978-5-9274-0720-0 (In Russ. and Veps.) EDN: XAFAYH</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зайцева Н.Г. Очерки вепсской диалектологии (лингвогеографический аспект). Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 2016. 393 с. ISBN: 978-5-9274-0720-0 EDN: XAFAYH</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chikina, N.V. 2017. “Lyrics of S. Yesenin translated by N. Abramov.” In Great poet of small people Nikolai Abramov: proceedings of the first conference in memory of Nikolai Abramov, March 15, 2017. Podporozhye: Podporozhskaya tsentral’naya raionnaya biblioteka publ., pp. 19–24. (In Russ. and Veps.) EDN: ZSLTRJ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Чикина Н.В. Лирика С. Есенина в переводе Н. Абрамова // Большой поэт малого народа Николай Абрамов : сб. материалов Первой конф. памяти поэта Николая Абрамова. 15 марта 2017 года. Подпорожье : Подпорожская центральная районная библиотека, 2017. С. 19-24. EDN: ZSLTRJ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, M.Yu. 2023. “Dialectal features in N.V. Abramov’s Vepsian texts.” In Literary heritage of Nikolai Abramov: collection of materials of the IV Interregional conference, January 24, 2023. Podporozhye: Podporozhskaya tsentral'naya raionnaya biblioteka publ., pp. 9–17. (In Russ. and Veps.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов М.Ю. Диалектные черты в вепсских текстах Н.В. Абрамова // Литературное наследие Николая Абрамова : сб. материалов IV Межрегион. конф., 24 января 2023 г. Подпорожье : Подпорожская центральная районная библиотека, 2023. С. 9-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
