<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">50682</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2026-23-1-64-75</article-id><article-id pub-id-type="edn">GGIBXT</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language Processes</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые процессы</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Archetype as a Way of Understanding the Surrounding World by an Ethnocultural Linguistic Personality</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Архетип как способ осмысления окружающего мира этнокультурной языковой личностью</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4873-7795</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shogenova</surname><given-names>Marina Ch.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шогенова</surname><given-names>Марина Чашифовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philology, Associate Professor at the Department of Russian Language and General Linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и общего языкознания</p></bio><email>shog-marina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kh.M. Berbekov Kabardino-Balkarian State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-06-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>64</fpage><lpage>75</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-06-18"><day>18</day><month>06</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Shogenova M.C.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Шогенова М.Ч.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shogenova M.C.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шогенова М.Ч.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50682">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50682</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The relevance of this problem stems from scholarly interest in examining and understanding the specific linguistic consciousness of the titular peoples of Kabardino-Balkaria, who possess a unique and distinctive culture. The aim of this study is to identify and describe the worldview characteristics of the ethnocultural linguistic identity of Kabardians and Balkars through the prism of archetypal representations integrated into the foundation of their collective unconscious. The subject of this study is the archetypal representations in the linguistic consciousness of Kabardians and Balkars, represented in proverbs, phraseological units, and literary texts. This study examines the system of values and worldviews that shape the identity of the Kabardian and Balkar peoples, embodied in the archetypes of “Tau Adet” (Balkarian) (“Mountain Custom”) and “Adyghe Khabze” (Kabarian) (“Adyghe Customs"). The study identified key archetypes relevant to Kabardian and Balkarian culture. Particular attention is paid to the Khabze archetype (Kabardin) and the Highlander archetype (Balkarian). Specifically, it is noted that Khabze is a crucial cognitive component of the Kabardian people’s linguistic landscape, regulating ethical norms, moral values, customs, and rituals. It is emphasized that the Khabze archetype encompasses a variety of images (Mother, Warrior (Hero), Elder, Guest, Sage, etc.), which affirm the unique characteristics and preferences of the Kabardian people. It is emphasized that the transformation of archetypal representations of Khabze in modern consciousness and the desemantization of ethnocultural meaning influence the development trends of the cultural space. An analysis of linguistic representations of the Highlander archetype suggests that it is a powerful symbol synthesizing the historical experience, ethnocultural, and moral principles of the Balkar people. The archetypal synchronicity of the concepts of Namys (honor and dignity), Konak (guest), Söz (faithfulness to a promise), Mountain, and Stone with the Highlander archetype is actualized. It is revealed that the Kabardian and Balkarian archetypes examined possess a rich reservoir of cultural knowledge, traditions, and ideas, embodying a cultural code that shapes the worldview and behavior of representatives of the titular peoples of Kabardino-Balkaria. It is shown that an emphasis on archetypes enables speakers of language and culture not only to maintain their stable and significant role in the consciousness of the ethnocultural linguistic personality but also to consider the dynamics of transformation in the modern communicative space.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Актуальность представленной проблемы обусловлена научным интересом к рассмотрению и пониманию специфики языкового сознания титульных народов Кабардино-Балкарии, обладающих уникальной и самобытной культурой. Цель исследования - выявить и описать особенности мировосприятия этнокультурной языковой личности кабардинцев и балкарцев через призму архетипических представлений, интегрированных в основу их коллективного бессознательного. Предметом исследования стали репрезентированные в пословицах, фразеологизмах, текстах художественной литературы архетипические представления в языковом сознании кабардинцев и балкарцев. В статье рассмотрена система ценностей и представлений о мире, формирующая идентичность кабардинского и балкарского народов, воплощенных в архетипах «Тау Адет» (балк.) («Горский обычай») и «Адыгэ Хабзэ» (каб.) («Адыгские обычаи»). Выявлены ключевые архетипы, релевантные для кабардинской и балкарской культуры. Особое внимание уделено архетипу Хабзэ (каб.) и архетипу Горец (балк.). В частности, отмечено, что Хабзэ является важнейшей когнитивной составляющей языковой картины кабардинского народа, регулирующей этические нормы, моральные ценности, обычаи и обряды; акцентируется мысль о том, что в архетипе Хабзэ выделяются множество образов ( Мать, Воин (герой) Старший, Гость, Мудрец и др.), через которые утверждаются уникальные особенности и предпочтения кабардинского народа; подчеркивается, что трансформация архетипических представлений о Хабзэ в современном сознании, десемантизация этнокультурного смысла влияет на тенденции развития культурного пространства. Анализ языковых репрезентаций архетипа Горец позволяет заключить, что это мощный символ, синтезирующий исторический опыт, этнокультурные и нравственные принципы балкарского народа; актуализируется архетипическая синхронизация концептов Намыс (честь и достоинство), Конакь (гость), Сёз (верность обещанному слову), Гора, Камень с архетипом Горец. Выявлено, что рассмотренные кабардинские и балкарские архетипы обладают богатым пластом культурных знаний, традиций и представлений, воплощают культурный код, через которые формируются мировоззрение и поведение представителей титульных народов Кабардино-Балкарии; показано, что обращенность к архетипам дает возможность носителям языка и культуры не только сохранять их устойчивую значимую роль в сознании этнокультурной языковой личности, но и учитывать динамику трансформации в современном коммуникативном пространстве.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>archetype</kwd><kwd>collective unconscious</kwd><kwd>linguistic personality</kwd><kwd>ethnocultural linguistic personality</kwd><kwd>linguistic consciousness</kwd><kwd>ethnocultural concepts</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>архетип</kwd><kwd>коллективное бессознательное</kwd><kwd>языковая личность</kwd><kwd>этнокультурная языковая личность</kwd><kwd>языковое сознание</kwd><kwd>этнокультурные концепты</kwd></kwd-group><funding-group><award-group><funding-source><institution-wrap><institution xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке внутреннего гранта КБГУ (договор № 45) в рамках программы «Приоритет 2030».</institution></institution-wrap><institution-wrap><institution xml:lang="en">The study was conducted with the financial support of an Internal grant from KBSU «Within the Priority 2030 program» (Agreement no. 45).</institution></institution-wrap></funding-source></award-group></funding-group></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jung, K.G. 1994. Collected works. Psychology of the unconscious. Translated by M.V. Saparov. Moscow: Canon publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юнг К.Г. Собрание сочинений. Психология бессознательного / пер. М.В. Сапарова. Москва : Канон, 1994. 317 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danilova, A.I. 2021. “Cultural archetype: on the question of defining the concept.” Cultural studies, art criticism and philology: current issues. Materials of the All-Russian scientific and practical conference with international participation. Edited by E.V. Fomin. Cheboksary, pp. 17–19. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Данилова А.И. Культурный архетип: к вопросу об определении понятия // Культурология, искусствоведение и филология: актуальные вопросы : материалы Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием / под ред. Э.В. Фомина. Чебоксары, 2021. С. 17-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu.S. 1997. Constants. Dictionary of Russian Culture. Research experience. Moscow: Languages of Russian Culture, 1997. 824 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю.С. Константы : словарь русской культуры. Опыт исследования. Москва : Языки русской культуры, 1997. 824 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. 2003. “Archetypal concepts in communication.” Direct and indirect communication. Saratov, pp 39–52. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Архетипические концепты в общении // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов, 2003. С. 39-52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbitskaya, A. 1999. Semantic universals and language description. Translated by A.D. Shme-lev, T.V. Bulygina. Moscow: Languages of Russian Culture publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / пер. А.Д. Шмелев, Т.В. Бу-лыгина. Москва : Языки русской культуры, 1999. 790 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuchukova, Z.A. 2017. “Actualization of archetypal meanings of ‘stone’ in Karachay-Balkarian folklore.” Bulletin of the KIN of the RAS, vol. 31, iss. 3, pp. 152–161. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кучукова З.А. Актуализация архетипических значений «камня» в карачаево-балкарском фольклоре // Bulletin of the KIN of the RAS, 2017. Vol. 31. Issue 3. P. 152-161.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kharaeva, L.F., and Z.A. Kuchukova. 2018. Gender and ethnogender (based on Kabardian women’s prose). Nalchik: Print Center Publishing House. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хараева Л.Ф., Кучукова З.А. Гендер и этногендер (на материале кабардинской женской прозы). Нальчик : Издат. типография «Принт Центр». 2018. 192 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Maremshayeva, I.I. 2004. “Archetypes of Caucasian mentality in interethnic dialogue.” Caucasus through the prism of millennia. Paradigms of culture. Materials of the First International Scientific and practical Conference. May 10–13, Nalchik, 2004, pp. 125–127. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Маремшаова И.И. Архетипы кавказской ментальности в межэтническом диалоге // Кавказ сквозь призму тысячелетий. Парадигмы культуры : материалы Первой междунар. науч.-практ. конф. 10-13 мая 2004. Нальчик, 2004. С. 125-127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hakuasheva, M.A. 2007. Literary archetypes in the artistic works of Adyghe writers. Nalchik: Institute of Humanitarian Studies of the Government of the CBD and KBSC RAS. (In Russ.). https://doi.org/h10.25178/nit.2025.2.16</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хакуашева М.А. Литературные архетипы в художественных произведениях адыгских писателей. Нальчик : Ин-т гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН, 2007. 378 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tleuzh, A.D. 2007. Ethnocultural archetypes of the Adyghe people: the experience of philosophical and cultural understanding: abstract of the dissertation for the degree of Doctor of Philosophy: 24.00.01.Krasnodar. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Тлеуж А.Д. Этнокультурные архетипы адыгского народа: опыт философско-культурологического осмысления : автореф. дис. … д-ра философ. наук: 24.00.01. Краснодар, 2007. 42 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shortanov, A.T. 1974. “The Nart epic of the Adygs.” In Sleds. The Adyghe heroic epic. Translated by A.I. Aliyeva. Moscow: The Main Editorial Office of Oriental Literature, pp. 8–35. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шортанов А.Т. Нартский эпос адыгов // Нарты. Адыгский героический эпос / пер. А.И. Алиевой. Москва : Главная редакция восточной литературы, 1974. С. 8-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Monina, N.P. 2011. “Cultural archetype: modern approaches to understanding the phenomenon.” The world of Science, culture, and Education, no. 2, pp. 289–291. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Монина Н.П. Культурный архетип: современные подходы к осмыслению феномена // Мир науки, культуры, образования. 2011. № 2. (27). С. 289-291.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zykova, I.V. 2011. Culture as an information system: spiritual, mental, and material-symbolic. Moscow: Librocom publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зыкова И.В. Культура как информационная система: духовное, ментальное, материально-знаковое. Москва : Либроком, 2011. 368 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Itkulova, L.A., A.V. Lukyanov, and M.A. Pushkareva. 2023. “Cultural impulses in the context of ethnocultural archetypes in the worldview of the people.” Society: philosophy, history, culture, no. 12, pp. 48–55. (In Russ.). https://doi.org/10.24158/fik.2023.12.5</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иткулова У.А., Лукьянов А.В., Пушкарева М.А. Культурные импульсы в контексте этнокультурных архетипов в мировоззрении народа // Общество: философия, история, культура. 2023. № 12. С. 48-55. https://doi.org/10.24158/fik.2023.12.5</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M., and S.K. Bashieva. 2025. “The ethnocultural meaning of the artifacts of the Karachay-Balkarian wedding: the processes of desemantization and increment.” New Research of Tuva, no. 2, pp. 339–353. (In Russ.). https://doi.org/h10.25178/nit.2025.2.16</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М., Башиева С.К. Этнокультурный смысл артефактов карачаево-балкарской свадьбы: процессы десемантизации и приращения // Новые исследования Тувы. 2025. № 2. С. 339-353. https://doi.org/h10.25178/nit.2025.2.16</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
