<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">50680</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2026-23-1-43-53</article-id><article-id pub-id-type="edn">GFMRAG</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language Processes</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые процессы</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">English in Interpersonal Formal and Informal Communication in the Sphere of Education in the Islamic Republic of Pakistan</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Английский язык в межличностном официальном и неофициальном общении в сфере образования Исламской Республики Пакистан</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0004-8011-5816</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Hurbik</surname><given-names>Katsiaryna A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гурбик</surname><given-names>Екатерина Александровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, Professor at the Department of English Language and Literature, Faculty of Social Sciences</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, профессор кафедры английского языка и литературы, факультет социальных наук</p></bio><email>khurbik.eng@tuf.edu.pk</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0907-022X</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">3694-7620</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Rychkova</surname><given-names>Liudmila V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Рычкова</surname><given-names>Людмила Васильевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD, professor at the Department of Translation and Intercultural Communication, Faculty of History, Communication, and Tourism</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, профессор кафедры перевода и межкультурной коммуникации, факультет истории, коммуникации и туризма</p></bio><email>rychkova@grsu.by</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">University of Faisalabad</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Файсалабада</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Yanka Kupala State University of Grodno</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Гродненский государственный университет им. Янки Купалы</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-06-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>43</fpage><lpage>53</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-06-18"><day>18</day><month>06</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Hurbik K.A., Rychkova L.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Гурбик Е.А., Рычкова Л.В.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Hurbik K.A., Rychkova L.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Гурбик Е.А., Рычкова Л.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50680">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50680</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The aim of the article is to identify the functions of the English language performed by it in interpersonal oral communication in situations outside of school/university classes in secondary and higher educational institutions of the Islamic Republic of Pakistan, where English performs the role of the language of instruction. The novelty of the study is due, first of all, to the almost complete absence of studies aimed at the choice of communicative functions when using this language in interpersonal oral communication. The research methodology includes the choice of communicative situations based on the functional roles of addresser and addressee and the generalization of sociolinguistic data obtained through the direct covert observation in three universities and two secondary educational institutions of Pakistan. The results of the study reflect approximate parity in the use of English and Urdu, which is the official language of the country, in interpersonal formal and informal communication in the field of education. English is used more often than Urdu in two the most formal communicative situations of the fourteen observed, namely communication of a university lecturer with several colleagues or with a group of students. Urdu prevails in communication with parents of both teachers and university lecturers. Both English and Urdu are capable of performing three of the six functions identified by R.O. Jacobson: phatic, conative, referential (cognitive). At the same time, English only partially performs the metalinguistic function. In cases where a combination of English and Urdu is used in communication, a differentiation of functions between the languages is observed: English more often performs the phatic function, and Urdu - the referential one. The data obtained confirm the limited use of English as a means of interpersonal communication in the Islamic Republic of Pakistan, since parity between English and Urdu is observed even in such a traditional for the use of English social institution as the sector of the tertiary education.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Цель исследования - выявить функции английского языка, выполняемые им в межличностном устном общении в ситуациях вне школьных/университетских занятий в учреждениях среднего и высшего образования Исламской Республики Пакистан, в которых английский является языком обучения. Новизна исследования обусловлена, прежде всего, практически полным отсутствием исследований, направленных на выбор коммуникативных функций при использовании английского языка в межличностном устном общении. Методология исследования включала исчисление коммуникативных ситуаций на основе функциональных ролей адресантов и адресатов и обобщение социолингвистических данных, полученных методом непосредственного скрытого наблюдения в трех университетах и двух учреждениях среднего образования Пакистана. Результаты исследования отражают примерный паритет в использовании английского языка и урду. Английский язык чаще, чем урду, используется в двух из четырнадцати наблюдаемых коммуникативных ситуаций, которые являются наиболее официальными: общение преподавателя университета с несколькими преподавателями либо с группой студентов. Урду превалирует в общении как учителей, так и преподавателей университетов с родителями обучаемых. Оба языка, как английский, так и урду, способны выполнять три из шести функций, обозначенных Р. О. Якобсоном: фатическую, конативную, референтивную (когнитивную). В то же время английский язык лишь ограниченно выполняет метаязыковую функцию. В случаях, если в коммуникации используется комбинация английского языка и урду, наблюдается дифференциация функций между языками: английский язык чаще выполняет фатическую функцию, а урду - референтивную. Полученные данные подтверждают ограниченность использования английского языка как средства межличностного общения в Исламской Республике Пакистан, поскольку паритет английского языка и урду наблюдается даже в таком традиционном для использования английского языка социальном институте страны, как сфера высшего образования.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Educational language policy</kwd><kwd>interpersonal communication</kwd><kwd>communicative functions</kwd><kwd>Urdu</kwd><kwd>language functions</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>образовательная языковая политика</kwd><kwd>межличностное общение</kwd><kwd>коммуникативные функции</kwd><kwd>урду</kwd><kwd>функции языка</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Kachru, B. B. 1985. “Standards, codification and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle.” In English in the world: Teaching and learning the language and literatures. Edited by R. Quirk and H.G. Widdowson. Cambridge: CambridgeUniversity Press, pp. 11-30.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Gülle T., Kurt Ya., and Ya. Bayyurt. 2024. “Exploring cultural and linguistic diversity in the English-medium instruction university.” In World Englishes. Published by John Wiley &amp; Sons Ltd., pp.1-19. https://doi.org/10.1111/weng.12707 EDN: JIDTMW</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Mesthrie, R. 2024. “Towards a model of world Englishes and multilingual variation.” In World Englishes. Published by John Wiley &amp; Sons Ltd., pр. 1-14. https://doi.org/10.1111/weng.12690 EDN: ZVDOMY</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Rahman, T. 2022. Pakistani English. The Linguistic Description of a Non-Native Variety of English. Graz. Berlin: PCl-Press.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Rahman, T. 2004. “Language policy and localization in Pakistan: Proposal for a paradigmatic shift.” In Crossing the digital divide, SCALLA Conference on computational linguistics. Kathmandu: SCALLA Conference on Computational Linguistics, pр. 1-19.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Rahman, T. 1997. Language and politics in Pakistan. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Shamim, F. 2008. “Trends, issues and challenges in English language education in Pakistan.” Asia Pacific Journal of Education, no. 28(3), pp. 235-249. https://doi.org/10.1080/0218879080 2267324</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Manan, S.A. 2019. “Myth of English Teaching and Learning: A Study of Practices in the Low-Cost Schools in Pakistan.” Asian Englishes, vol. 21, no. 2, pp. 172-189. https://doi.org/10.1080/ 13488678.2018.1503041</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Channa, L.A., S.A. Manan, and M.K. David. 2021. “Global aspirations versus local resources: planning a sustainable English teaching policy in Pakistan.” Asian Englishes, vol. 23 no. 3, pp. 294-312. https://doi.org/10.1080/13488678.2020.1780778 EDN: LTGXFL</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Channa, L.A. 2017. “English in Pakistani Public Education: Past, Present, and Future.” Language Problems and Language Planning, 41, no. 1, pp. 1-25. https://doi.org/10.1075/lplp.41.1.01cha</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Pervez, S. 2025. “Problematising school classifications in Pakistan: the case of English-medium private schools.” International Journal of Multilingualism, vol. 22, no. 3, pp. 1179-1201. https:// doi.org/10.1080/14790718.2024.2347946</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krysin, L.P. 2010 “Functional sociolinguistics: status, problems and perspectives of research.” In Language and Society in Present-day Russia and other Countries. Reports and communications of International conference, Moscow, June 21-24, 2010. Edited by V.A. Vinogradov and V.Yu. Mikhal’chenko. Moscow: Institute of Linguistics RAS publ., pp. 27-29. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л.П. Функциональная социолингвистика: статус, проблемы, перспективы исследований // Язык и общество в современной России и других странах : международная конференция (Москва, 21-24 июня 2010 г.) : доклады и сообщения / отв. ред. В.А. Виноградов, В.Ю. Михальченко. Москва : Институт языкознания РАН, 2010. С. 27-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jakobson, R. 1975 “Linguistics and Poetics.” In Structuralism: Pros and Cons: Collection of Articles. Edited by E.Ya. Basina and M.Ya. Poliakova. Moscow: Progress publ., pp. 198-230. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против» : сб. ст. / под ред. Е.Я. Басина, М. Я. Полякова. Москва : Прогресс, 1975. С. 198-230.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
