<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">50679</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2026-23-1-30-42</article-id><article-id pub-id-type="edn">GEQNDS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language Processes</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковые процессы</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Migrantsʼ Polyidentity Structure: On the Example of Digital Narratives</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Структура полиидентичности мигрантов: на материале цифровых нарративов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3228-7750</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Poplavskaia</surname><given-names>Tatiana V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Поплавская</surname><given-names>Татьяна Викторовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor, Doctor of Science (Philology), Professor of the Department of Speech Practice and Theory of Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры речеведения и теории коммуникации</p></bio><email>taniapoplavskaia@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9512-0686</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Svistun</surname><given-names>Tatiana I.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Свистун</surname><given-names>Татьяна Ивановна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Associate Professor, Candidate of Science (Philology), Associate Professor of the Department of Theory and Practice of English</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доцент, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка</p></bio><email>tess17@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Belarusian State University of Foreign Languages</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Белорусский государственный университет иностранных языков</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2026-06-16" publication-format="electronic"><day>16</day><month>06</month><year>2026</year></pub-date><volume>23</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>30</fpage><lpage>42</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2026-06-18"><day>18</day><month>06</month><year>2026</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Poplavskaia T.V., Svistun T.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Поплавская Т.В., Свистун Т.И.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Poplavskaia T.V., Svistun T.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Поплавская Т.В., Свистун Т.И.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50679">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/50679</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The existence of numerous personal identity theories and the diversity of identity studies show a never-ending interest in this phenomenon in both science and public life. The unique nature of the identification process is that its subject can be an individual, a group, an organization, a brand, or a territorial entity. Identity is found in each subject in different types simultaneously and can transform from one type to another under the influence of circumstances. This paper explores the phenomenon of polyidentity as a set of various types of identity based on an individual’s inclusion in the communicative space of more than one social group. The multidimensionality of polyidentity allows us to distinguish between a core and a periphery within its structure. The content analysis of migrants' digital narratives in Russian and English reveals linguistic means (ethnonyms, toponyms, names of professions and family ties, code-switching, etc.) that embody various types of identity. This fact allows us to assert that the structure of migrantsʼ polyidentity is represented by a whole spectrum of identity types: national/ethnocultural, territorial, linguistic, professional, political, racial, age, gender, religious, identification with family and friends, legal/social status, and period of residence in the host country. The most linguistically representative types are national/ethnocultural, territorial, professional, and linguistic identities, indicating their particular significance in the process of self-defining and adaptation of migrants. These identity types form the core of the structure. On the semi-periphery are those identities based on legal/social status and time of residence in the host country, while on the periphery are political, racial, age, religious, gender, and sexual orientation identities. Thus, the structure of polyidentity is a unique construct for each individual at a particular period of their life, characterized by specific linguistic markers that help the individual express their identity and help others decode it.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Наличие многочисленных теорий идентичности личности и разнообразие идентитарных исследований свидетельствует о стабильном интересе к феномену идентичности как в науке, так и в общественной жизни. Специфика процесса идентификации проявляется в том, что ее субъектом может стать как индивид, группа, так и организация, бренд и территориальное объединение. Идентичность представлена в каждом субъекте в разных видах одновременно и может трансформироваться из одного вида в другой под действием обстоятельств. В работе в качестве объекта исследования выделен феномен полиидентичности как совокупности различных видов идентичности на основе вхождения индивида в коммуникативное пространство более одной социальной группы. Многомерность полиидентичности дает возможность выделить ядро и периферию в ее структуре. В результате контент-анализа англо- и русскоязычных цифровых нарративов мигрантов выделяются языковые средства (этнонимы, топонимы, наименования профессий, родственных связей, вкрапления, переключение кода и т.д.), реализующие различные виды идентичности. Данный факт позволяет утверждать, что структура полиидентичности мигрантов представлена целым спектром видов идентичности: национальной/этнокультурной, территориальной, языковой, профессиональной, политической, расовой, возрастной, гендерной, религиозной, идентификацией с семьей и друзьями, юридическим/социальным статусом, периодом проживания в принимающей стране. Наиболее репрезентативными в языковом плане видами выступают национальная/ этнокультурная, территориальная, профессиональная и языковая идентичности, что указывает на их особую значимость в процессе самоопределения и адаптации мигрантов. Эти виды идентичности составляют ядро. На полупериферии находятся идентичность по юридическому/социальному статусу и времени проживания в принимающей стране, а на периферии - политическая, расовая, возрастная, религиозная, гендерная идентичности и идентичность по сексуальной ориентации. Таким образом, структура полиидентичности - это уникальный конструкт для каждого индивида в определенный период его жизни, имеющий определенные языковые метки, которые помогают индивиду выразить свою идентичность, с одной стороны, а окружающим - декодировать это, с другой стороны.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>types of identity</kwd><kwd>polyidentity</kwd><kwd>migrant</kwd><kwd>narrative</kwd><kwd>toponym</kwd><kwd>names of professions and family ties</kwd><kwd>ethnonym</kwd><kwd>code operations</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>виды идентичности</kwd><kwd>полиидентичность</kwd><kwd>мигрант</kwd><kwd>нарратив</kwd><kwd>топоним</kwd><kwd>наименования профессий и семейных связей</kwd><kwd>этноним</kwd><kwd>кодовые операции</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Scheler, M. 1994. Selected Works: trans. from German. Moscow: Gnosis publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шелер М. Избранные произведения / пер. нем. Москва : Гнозис, 1994.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Erikson, E. 1996. Identity: Youth and Crisis; trans. from English. Moscow: Progress publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис / пер. с англ. Москва : Прогресс, 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tajfel, H., and J.C. Turner. 1979. “An integrative theory of intergroup conflict.” In The social psychology of intergroup relations. Edited by W.G. Austin, S. Worchel. Belmont, CA: Wadsworth, pp. 33–47.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tajfel H., Turner J.C. An integrative theory of intergroup conflict // The social psychology of inter-group relations / ed. by W.G. Austin, S. Worchel. Belmont, CA : Wadsworth, 1979. P. 33-47.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Collier, M. 2005. “Theorizing cultural identifications: Critical updates and continuing evolution.” In Theorizing about intercultural communication. Edited by W.B. Gudykunst, pp. 235–256.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Collier M. Theorizing cultural identifications: Critical updates and continuing evolution // Theorizing about intercultural communication / ed. by W.B. Gudykunst. Sage, 2005. P. 235-256.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stryker, S., and P.J. Burke. 2000. “The past, present, and future of an identity theory.” Social Psychology Quarterly, no. 63(4), pp. 284–297. https://doi.org/doi.org/10.2307/2695840. EDN: HAJCFV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Stryker S., Burke P.J. The past, present, and future of an identity theory // Social Psychology Quarterly. Vol. 63. No. 4. 2000. P. 284-297. https://doi.org/10.2307/2695840 EDN: HAJCFV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poplavskaya, T.V. 2019. “Polycultural Identity in the Context of the Urban Landscape.” Russian studies, vol. 17, no. 2, pp. 214–228. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-213-228 (In Russ.). EDN: XVPNOK</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Поплавская Т.В. Поликультурная идентичность в контексте городского пейзажа // Русистика. 2019. Т. 17. № 2. С. 214-228. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-213-228 EDN: XVPNOK</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Telia, V.N. 1996. Russian Phraseology. Semantic, Pragmatic, and Linguocultural Aspects. Moscow: Languages of Russian Culture. ISBN: 5-88766-047-3 (In Russ.). EDN: SUMHNJ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Телия В.Н. Русская фразеология : семантические, прагматические и лингвокультурологические аспекты. Москва : Языки русской культуры, 1996. 288 с. ISBN: 5-88766-047-3 EDN: SUMHNJ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. 2007. Language Keys. Volgograd: Paradigma publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград : Парадигма, 2007. 520 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Duktova, L.G. 2024. “Cultural Codes in Epic Works of Belarusian Literature at the Turn of the Twentieth and Twenty-first Centuries.” Philology: Scientific Research, no. 6. https://doi.org/ 10.7256/2454-0749.2024.6.71045 EDN: ITAETU</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дуктова Л.Г. Культурные коды в эпических произведениях белорусской литературы рубежа ХХ-ХХI веков // Филология: научные исследования. 2024. № 6. https://doi.org/ 10.7256/2454-0749.2024.6.71045 EDN: ITAETU</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mosyagina, M.S. 2021. “The Problem of Ethnic Identity and Its Reflection in English-Language Media Discourse.” In Actual Problems of Translation Studies and Lingvodidactics in the Context of Intercultural Interaction: Proceedings of the International Scientific and Practical Conference. Bryansk, pp. 155–160. (In Russ.). EDN: ZBGGBT</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мосягина М.С. Проблема этнической идентичности и ее отражение в англоязычном медиадискурсе // Актуальные проблемы переводоведения и лингводидактики в контексте межкультурного взаимодействия : материалы Межд. науч.-практ. конф. Брянск, 2021. С. 155-160. EDN: ZBGGBT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Privalova, I.V. 2006. Linguistic Consciousness: Ethnocultural Markedness: A Theoretical and Experimental Study: Dissertation.. Doctor of Philology: 10.02.19. Moscow. (In Russ.). EDN: MFERBV</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Привалова И.В. Языковое сознание: этнокультурная маркированность: теоретико-экспериментальное исследование : дис.. д-ра филологических наук: 10.02.19. Москва, 2006. 486 с. EDN: MFERBV</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Svistun, T.I. 2025. “Components of National Identity (in the Media Discourse of Belarus).” Bulletin of BSUFL. Series 1. Philology, no. 2 (2), pp. 53–59. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Свистун Т.И. Компоненты национальной идентичности (в медиадискурсе Беларуси) // Вестник БГУИЯ. Серия 1. Филология. 2025. № 2 (2). С. 53-59.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ilyicheva, I.L. 2022. “Semiotic resources of identity expression in the media cluster of the Brest region.” Terra Linguistica, vol. 13, no. 2, pp. 47–56. (In Russ.). https://doi.org/10.18721/JHSS.13205 EDN: DGDKYJ</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ильичева И.Л. Семиотические ресурсы выражения идентичности в медийном кластере Брестского региона // Terra Linguistica. 2022. Т. 13. № 2. С. 47-56. https://doi.org/10.18721/ JHSS.13205 EDN: DGDKYJ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bagiyan, A.Yu. 2024. Cognitive-discursive space of professional identity: a systematic approach to linguodesign. Pyatigorsk: PSU Publishing House. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Багиян А.Ю. Когнитивно-дискурсивное пространство профессиональной идентичности: системный подход к лингвопроектированию. Пятигорск : Изд-во ПГУ, 2024. 282 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Astashkina, P. G. 2016. “Speech representation of national identity in the media: a comparative aspect.” Scientific notes of Novgorod State University, no. 3 (7). URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/rechevaya-reprezentatsiya-natsionalnoy-identichnosti-v-media-sopostavitelnyy-aspekt (date of access: 08.10.2025). EDN: WXDPER</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Асташкина П.Г. Речевая репрезентация национальной идентичности в медиа: сопоставительный аспект // Ученые записки НовГУ. 2016. № 3 (7). URL: https://cyberleninka.ru/article/ n/rechevaya-reprezentatsiya-natsionalnoy-identichnosti-v-media-sopostavitelnyy-aspekt (дата обращения: 08.01.2026). EDN: WXDPER</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M. 2009. Creative bilingual personality (Russian text features of a Turkic author). Astana: Publishing house “TsBO i MI” publ. ISBN: 9965-513-82-1 EDN: QUTUFT. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. Творческая билингвальная личность (особенности русского текста автора тюркского происхождения). Астана : Изд-во «ЦБО и МИ», 2009. 259 с. ISBN 9965-513-82-1 EDN: QUTUFT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Côté, J. 2006. “Identity Studies: How Close Are We to Developing a Social Science of Identity? An Appraisal of the Field James.” Identity: an international journal of theory and research, no. 6(1), pp. 3–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Côté J. Identity Studies: How Close Are We to Developing a Social Science of Identity? An Appraisal of the Field James. In Identity: an international journal of theory and research. 6 (1). Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 2006. Р. 3-25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gudkov, D.B. 2003. Theory and Practice of Intercultural Communication. Moscow: Gnosis publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. Москва : Гнозис, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
