<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">47036</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2025-22-3-474-488</article-id><article-id pub-id-type="edn">ACUIAM</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language in System</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковая система</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Tendencies in the Sphere of Verb Government in the Chuvash Language: Correlation Between Bilingualism and the Dynamics Usage</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Тенденции в сфере глагольного управления в чувашском языке: соотношение билингвизма и динамики узуса</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-8445-7877</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">5576-1718</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dolgova</surname><given-names>Alevtina P.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Долгова</surname><given-names>Алевтина Петровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Senior Researcher in the Philological Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, старший научный сотрудник филологического направления</p></bio><email>enzenz@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Chuvash State Institute of Humanities Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Чувашский государственный институт гуманитарных наук</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-11-10" publication-format="electronic"><day>10</day><month>11</month><year>2025</year></pub-date><volume>22</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">WORD, IMAGE, SIGN: CHUVASH HUMANITIES IN THE 21ST CENTURY</issue-title><issue-title xml:lang="ru">СЛОВО, ОБРАЗ, ЗНАК: ЧУВАШСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ НАУКА В XXI ВЕКЕ</issue-title><fpage>474</fpage><lpage>488</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-11-10"><day>10</day><month>11</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Dolgova A.P.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Долгова А.П.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Dolgova A.P.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Долгова А.П.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/47036">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/47036</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The influence of Chuvash-Russian bilingualism on the speech behavior of bilinguals reveals in violations of usage leading to the changes in the grammatical system of the Chuvash language. The special attention is paid to the analysis of changes in the field of syntactic combinability in verb-nominal collocations of the Chuvash language influenced by the dominant Russian language. The topicality is due to the increasing influence of the Russian language grammatical system on the speech peculiarities of the Chuvash speakers who are mainly bilingual. The differences between the Chuvash and Russian languages in the composition of means related to verb government lead to interference phenomena in the verb combinability of the Chuvash language. The aim of this paper is to observe the main tendencies in dynamics both in usage (spoken language, publicistic texts and etc.) and the codified literary language (normative dictionaries). The changes in the rules of verb government in the Chuvash language and preference for certain constructions, both case and postpositional, are studied chronologically from the early ХХ century to the present, special attention is paid to the last few decades. The changes in the structure of some models in verb-nominal word collocations of the Chuvash language, observed throughout this period, represent the change in the way or means of components’ syntactic connection. It is mainly the replacement of the case-forms by the postpositional ones or one form (case or non-case system form) by another one.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Влияние чувашско-русского двуязычия на речевое поведение билингвов проявляется в том числе и в нарушениях узуальных правил, которые, в свою очередь, приводят к изменениям в грамматической системе чувашского языка. Основное внимание в исследовании уделено анализу изменений в области синтаксической сочетаемости в глагольно-субстантивных словосочетаниях чувашского языка, происходящих под воздействием доминирующего русского языка. Актуальность темы обусловлена прежде всего возрастающим влиянием грамматической системы русского языка на особенности речи носителей чувашского языка, являющихся в абсолютном большинстве двуязычными. Имеющиеся в чувашском и русском языках различия в составах средств, связанных с глагольным управлением, приводят к интерференционным явлениям в глагольной сочетаемости чувашского языка. Цель работы - проследить основные тенденции в динамике не только в узуальном употреблении (разговорный язык, публицистические тексты и др.), но и в кодифицированном литературном языке (отражающиеся, например, в нормативных словарях). Изменения в правилах глагольного управления в чувашском языке и в предпочтениях тех или иных конструкций, как падежных, так и послеложных, изучены в хронологических рамках с начала ХХ в. по настоящее время, особое внимание уделено последним нескольким десятилетиям. Изменения в структуре некоторых моделей глагольно-субстантивных словосочетаний чувашского языка, наблюдающиеся в течение всего этого периода, представляют собой смену способа или средства синтаксической связи компонентов. В основном это замена падежного способа послеложным или одной формы (падежной или формы внепадежной системы) другой формой.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the Chuvash language</kwd><kwd>usage</kwd><kwd>norm codification</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>verb government</kwd><kwd>syntactic verb combinability</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>чувашский язык</kwd><kwd>узуальная норма</kwd><kwd>кодификация нормы</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>глагольное управление</kwd><kwd>синтаксическая сочетаемость глагола</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta><fn-group/></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bondarenko, O.R. 2019. “Anglicization of the communication environment of modern Russia: What next?” Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, issue 3 (819), pp. 22–34. EDN: BHIEAI Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бондаренко О.Р. Англизация коммуникативного пространства современной России: Что дальше? // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2019. Вып. 3 (819). С. 22-34. EDN: BHIEAI</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Solganik, G.Ja. 2003. “Publicistic style.” Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language. Moscow: Flinta; Nauka publ., pp. 312–315. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Солганик Г.Я. Публицистический стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. Москва : Флинта ; Наука, 2003. С. 312-315.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Znamenskaja, T.A. 2014. “The problem of bilingualism and its effect on the personality speaker.” Innovative projects and programs in education, no. 3, pp. 42–46. EDN: SEWRWB Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Знаменская Т.А. Проблема билингвизма и его влияния на языковую личность // Инновационные проекты и программы в образовании. 2014. № 3. С. 42-46. EDN: SEWRWB</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Golovin, B.N. 1994. Fundamentals of the theory of syntax of the modern Russian language. Nizhnij Novgorod: Publishing House of the Nizhny Novgorod University publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Головин Б.Н. Основы теории синтаксиса современного русского языка. Нижний Новгород : Изд-во Нижегород. ун-та, 1994. 170 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N.Ju. 1966. Active processes in modern Russian syntax: (combination of words). Moscow: Prosveshhenie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе : (словосочетание). Москва : Просвещение, 1966. 155 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dmitriev, N.K. 1937. “Service names in Turkish.” Soviet linguistics, vol. 3. Leningrad: Leningradskij nauchno-issledovatel'skij institut jazykoznanija, pp. 129–145. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дмитриев Н.К. Служебные имена в турецком языке // Советское языкознание. Т. 3. Ленинград : Ленингр. научно-исслед. ин-т языкознания, 1937. С. 129-145.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zaripova, I.F. 2009. “The role of postpositions in the system of subordination of words in the Tatar language.” Vestnik Bashkirskogo universiteta, vol. 14, no. 4, pp. 1417–1420. EDN: KZFLVH Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зарипова И.Ф. Роль послелогов в системе подчинительной связи слов в татарском языке // Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. № 4. С. 1417-1420. EDN: KZFLVH</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Cherkesova, Z.B. 2010. “About correlation of the service parts of speech, nouns, adverbs and postpositions in Turkic languages.” News of the Kabardino-Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, no. 5, pp. 138–143. EDN: MWINYP Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Черкесова З.Б. О соотношении служебных имен, существительных, наречий и послелогов в тюркских языках // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. 2010. № 5. С. 138-143. EDN: MWINYP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sergeev, V.I. 2017. The morphology of the Chuvash language: inflection, shaping and forming. Cheboksary: Chuvashskij gosudarstvennyj institut gumanitarnyh nauk publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сергеев В.И. Морфология чувашского языка: словоизменение, формоизменение и формообразование. Чебоксары : ЧГИГН, 2017. 400 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ivanov, V.V. 1964. Historical grammar of the Russian language. Moscow: Prosveshhenie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. Москва : Просвещение, 1964. 451 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Apresjan, Ju.D. 1995. Selected works, vol. 1: Lexical semantics (synonymous means). Moscow: Jazyki russkoj kul’tury; Vostochnaja literatura publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1 : Лексическая семантика (синонимические средства). Москва : Языки русской культуры; Восточная литература, 1995. 472 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
