<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">43996</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2025-22-1-88-98</article-id><article-id pub-id-type="edn">GANNIC</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUOCULTURE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Лингвокультура</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Comparative Models and Images in Mari Folk Songs</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Компаративные модели и образы в марийских народных песнях</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-5154-5674</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Polyakova</surname><given-names>Yulia V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Полякова</surname><given-names>Юлия Владиславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>postgraduate student of the Department of Finno-Ugric and Comparative Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>аспирант кафедры финно-угорской и сравнительной филологии</p></bio><email>yulia_love95@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Mari State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Марийский государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-04-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>22</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">THE FINNO-UGRIC MARI PEOPLE: LANGUAGE, TRADITIONAL AND ARTISTIC CULTURE</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ФИННО-УГОРСКИЙ НАРОД МАРИ: ЯЗЫК, ТРАДИЦИОННАЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА</issue-title><fpage>88</fpage><lpage>98</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-04-28"><day>28</day><month>04</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Polyakova Y.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Полякова Ю.В.</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Polyakova Y.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Полякова Ю.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/43996">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/43996</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The work is aimed at studying comparative (structural) models and comparative images (semantic features) of comparisons functioning in Mari folk songs. The structural comparative models in the analyzed texts of calendar-ritual and family-ritual songs are the following: “noun in the nominative case + postposition gaye / gane / gаy / gayak”; “noun in the nominative case + noun in the nominative case”; “noun in the nominative case + postposition semyn / semynak”; “noun in the nominative case + suffix -la ”. In the folk songs of the most productive semantic comparative models in which a person or animal is compared with the object world (the plant object: snege peledysh gaye udyr-tangem kodesh ‘girl-girl, as the flower of strawberry, remains’; zoomorphic object: shyrchyk gae latik unycam ulo ‘I have eleven grandchildren like skvorushka’; natural religious object: vutash petyryme shem ushcalet vud gych lekshe Vudava gae ‘black cow in the stable as the Mother Goddess of the water coming out of the water’; the real object: ‘ chewer muginde gay udyr-tangna kodale ‘as the carrot painted, left our soul-girlfriend’). The comparisons are symbolic in nature, reflect the people’s view of the world, and demonstrate the manifestation of linguistic creativity of speakers of dialect speech. Some comparisons in the works of Mari oral folk art have become symbols, national-specific stereotypes.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Проведен анализ компаративных (структурных) моделей и компаративных образов (семантических особенностей) сравнений, функционирующих в марийских народных песнях. Структурными компаративными моделями в анализируемых текстах календарно-обрядовых и семейно-обрядовых песен являются следующие: «существительное в именительном падеже + послелог гае / гане / гай / гаяк»; «имя существительное в именительном падеже + имя существительное в именительном падеже»; «имя существительное в именительном падеже + послелог семын / семынак»; «имя существительное в именительном падеже + суффикс -ла ». В народных песнях наиболее продуктивны семантические компаративные модели, в которых человек или животное сравнивается с объектом окружающего мира (растительный объект: снеге пеледыш гае ӱдыр-таҥем кодеш ‘девушка-подруженька моя, как цветок земляники, остаётся’; зооморфный объект: шырчык гае латик уныкам уло ‘есть у меня одиннадцать внуков, подобных скворушкам’; природнo-религиозный объект: вӱташ петырыме шем ушкалет вӱд гыч лекше Вӱдава гае’ ‘чёрная корова в хлеву как Богиня-Мать воды, вышедшая из реки’; вещный объект: ‘ чевер мӱгинде гай ӱдыр-таҥна кодале ‘как пряник расписной, осталась наша душа-подруженька’). Сравнения носят символический характер, отражают народный взгляд на мир, демонстрируют проявление языкового творчества носителей диалектной речи. Некоторые сравнения из произведений марийского устного народного творчества стали символами, национально-специфическими стереотипами.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>mari language</kwd><kwd>mari folk songs</kwd><kwd>comparisons</kwd><kwd>comparative models</kwd><kwd>comparative images</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>марийский язык</kwd><kwd>марийские народные песни</kwd><kwd>сравнения</kwd><kwd>компаративные модели</kwd><kwd>компаративные образы</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abukaeva, L.A. 2023. Mari guest songs in the context of hospitality traditions: a monograph. Yoshkar-Ola: Publishing House “Mari Book Publishing House.” Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Абукаева Л.А. Марийские гостевые песни в контексте традиций гостеприимства : монография. Йошкар-Ола : Изд. дом «Марийское книжное издательство», 2023.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Abukaeva, L.A., Chemyshev, A.V., and A.A. Mitruskova. 2019. Dictionary of comparisons of the Mari language. Yoshkar-Ola: Publishing house “Mari Book Publishing House.” Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь сравнений марийского языка / сост. Л.А. Абукаева, А.В. Чемышев, А.А. Митрускова. Йошкар-Ола : Изд. дом «Марийское книжное издательство», 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Potebnya, A.A. 1926. Complete works, vol. 1. Kharkiv: State Publishing House of Ukraine. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Потебня А.А. Полное собрание сочинений. Том 1. Харьков : Гос. изд-во Украины, 1926.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Priyatkina, A.F. 1997. “Dictionary entry ‘Comparative turnover’.” In Russian language. Encyclopedia. Moscow: Drofa. P. 197. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прияткина А.Ф. Сравнительный оборо» // Русский язык: энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. Москва : Дрофа, 1997. С. 197.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V.V. 1963. Stylistics. Poetics. Theory of poetic speech. Moscow: Prosveshchenie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В.В. Стилистика. Поэтика. Теория поэтической речи. Москва : Просвещение, 1963.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kuznets, M.D. 1960. Stylistics of the English language. Leningrad: Uchpedgiz publ. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнец М.Д. Стилистика английского языка. Ленинград : Учпедгиз, 1960.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N.D. 1978. “Functional types of linguistic metaphor.” Izv. USSR Academy of Sciences, vol. 37, no. 4, pp. 28. EDN: YKCOPT Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. Т. 37, № 4. 1978. С. 28. EDN: YKCOPT</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kazantseva, I.V. 2005. Functional and semantic field of comparativity in the Mari literary language: dissertation of Candidate of Philological Sciences. Yoshkar-Ola. EDN: NNODLP Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Казанцева И.В. Функционально-семантическое поле компаративности в марийском литературном языке : дис.. канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2005. EDN: NNODLP</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kocheshkova, I.Y. 2004. Comparative tropes as a reflection of the author’s worldview in the work of J. Fowles. Abstract of the dissertation for the degree of Candidate of Philological Sciences. Barnaul. EDN: NNIYHJ Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кочешкова И.Ю. Компаративные тропы как отражение авторского мировосприятия в творчестве Дж. Фаулза : дис.. канд. филол. наук. Барнаул, 2004. EDN: NNIYHJ</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zamai, S.Y. 2008. “Functional and semantic category of comparativity and means of its representation in Russian and English.” Bulletin of the Adygea State University, no. 6, pp. 93–96. EDN: JENETO Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Замай С.Ю. Функционально-семантическая категория компаративности и средства её репрезентации в русском и английском языках // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2 : Филология и искусствоведение. 2008. Вып. 6. С. 93-96. EDN: JENETO</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
