<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">43113</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-4-683-699</article-id><article-id pub-id-type="edn">DLRXVS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">In the “Dim” Light of Ethnicity. Poetry of Mari Gennady Sabantsev-Oyar</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>В «приглушенном» свете этничности. Поэзия мари Геннадия Сабанцева-Ояра</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7577-5917</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">9789-1083</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Arzamazov</surname><given-names>Aleksey A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Арзамазов</surname><given-names>Алексей Андреевич</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Head of the Laboratory of Multifactorial Humani-tarian Analysis and Cognitive Philology, Kazan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences; Professor of the Department of Russian Studies, Ethnic-Oriented Pedagogy and Digital Didactics, Institute of Russian Language, RUDN University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, заведующий лабораторией многофакторного гуманитарного анализа и когнитивной филологии, Казанский научный центр Российской академии наук; профессор кафедры русистики, этноориентированной педагогики и цифровой дидактики, Институт русского языка, Российский университет дружбы народов</p></bio><email>arzami@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan Scientific Center of the Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский научный центр Российской академии наук</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO4 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №4 (2024)</issue-title><fpage>683</fpage><lpage>699</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-03-02"><day>02</day><month>03</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Arzamazov A.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Арзамазов А.А.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Arzamazov A.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Арзамазов А.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/43113">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/43113</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The study discusses the artistic features of the poetic work of Gennady Oyar, who is one of the most prominent representatives of modern Mari literature. The poems included in the collection “Flashes of the Heart” are analyzed in the context of the realities of the formation and development of Mari literature, taking into account the stage-typological specificity of the Finno-Ugric literatures of Russia. The motive-figurative cluster of Gennady Oyar’s works is examined, and the conclusion is drawn that his creative statements are deeply philosophical, actualizing universal human themes. It has been established that the poet in his poems “misses” a number of promising strategies that are important from the point of view of the implementation of his own creative concept, so the folklore and mythological component, going back to the traditional beliefs of the Mari, is poorly represented in Oyar’s figurative and symbolic system. At the same time, it was revealed that Gennady Oyar in his poetry pays great attention to the process of returning the historical truth of the Mari, without which the truthful construction of ethno-humanitarian intellectual reality is impossible. The work examines ethnically relevant topics and characters (the fate of the native language, the national intelligentsia, the tragedy of the poet and actor Yyvan Kyrli). The quality of the literary translation of Gennady Oyar’s texts into Russian is assessed. It is emphasized that his work corresponds with the main trends in the development of Mari literature at the turn of the 20th - 21st centuries.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Рассмотрены художественные особенности поэтического творчества одного из наиболее ярких представителей современной марийской литературы - Геннадия Ояра. Стихотворения поэта, вошедшие в сборник «Всполохи сердца», проанализированы в контексте реалий становления и развития словесности мари, с учетом стадиально-типологической специфики финно-угорских литератур России. Исследован мотивно-образный кластер произведений Геннадия Ояра, сделан вывод о том, что его творческие высказывания отличаются глубинным философским началом, художественной актуализацией универсальных общечеловеческих тем. Установлено, что поэт в своих стихотворениях «пропускает» целый ряд важных с точки зрения реализации собственной творческой концепции перспективных стратегий - так, речь может идти лишь о низкой степени присутствия в образно-символической системе Ояра фольклорно-мифологической компоненты, восходящей к традиционным верованиям мари. При этом выявлено, что Геннадий Ояр в своей поэзии большое внимание уделяет процессу возвращения исторической правды марийцев, без которой невозможно подлинное конструирование этногуманитарной интеллектуальной реальности. Также затронуты этнически релевантные темы, персонажи (судьба родного языка, национальной интеллигенции, трагедия поэта и актера Йывана Кырли). Дана оценка качеству художественного перевода текстов Геннадия Ояра на русский язык. Подчеркивается, что его творчество корреспондирует с основными тенденциями развития марийской литературы рубежа ХХ-ХХI столетий.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>G. Oyar</kwd><kwd>literature of the peoples of the Russian Federation</kwd><kwd>Mari poetry</kwd><kwd>artistic features</kwd><kwd>motif-figurative complex</kwd><kwd>ethnic identity</kwd><kwd>literary translation</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Г. Ояр</kwd><kwd>литература народов РФ</kwd><kwd>поэзия мари</kwd><kwd>художественные особенности</kwd><kwd>мотивно-образный комплекс</kwd><kwd>этническая идентичность</kwd><kwd>художественный перевод</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavtseva, R.A., Starygina, N.N., Lyubimov, N.I. et al. 2022. Modern Mari lyrics: artistic models of the world and the poetics of creative individuality: collective monograph. Yoshkar-Ola: Mariiskii gosudarstvennyi universitet publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Современная марийская лирика: художественные модели мира и поэтика творческой индивидуальности: коллективная монография / Р.А. Кудрявцева, Н.Н. Старыгина, Н.И. Любимов и др.; сост. и науч. ред. Р.А. Кудрявцева. Йошкар-Ола : Марийский государственный университет, 2022. 181 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arzamazov, A.A., 2022. Mari-Udmurt poetic parallels and contrasts. Comparative reading experience. Kazan: Izdatel’stvo Akademii nauk Tatarstana publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Арзамазов А.А. Марийско-удмуртские поэтические параллели и контрасты : опыт компаративного прочтения. Казань : Издательство АН РТ, 2022. 316 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F., and G.T. Garipova. 2022. Local texts in Russian literature. Moscow: Yurait publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т. Локальные тексты в русской литературе. Москва : Юрайт, 2022. 109 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Safiullin, Ya.G. 2021. From romanticism to comparison of literatures. Kazan: Izdatel’stvo Instituta yazyka, literatury i iskusstva publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сафиуллин Я.Г. От романтизма к сопоставлению литератур / науч. ред. М.И. Ибрагимов, сост.: В.Р. Аминева, Э.Ф. Нагуманова, А.З. Хабибуллина. Казань : Изд-во Института языка, литературы и искусства, 2021. 576 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavtseva, R.A., Belyaeva, T.N., Shkalina, G.E. et al. 2019. Axiological paradigm of Mari literature of the 20th–21st centuries: collective monograph. Yoshkar-Ola: Mariiskii gosudarstvennyi universitet publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аксиологическая парадигма марийской литературы ХХ-ХХI веков: коллективная монография / Р.А. Кудрявцева, Т.Н. Беляева, Г.Е. Шкалина и др.; сост. и науч. ред. Р.А. Кудрявцева. Йошкар-Ола : Марийский государственный университет, 2019. 353 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Naldeeva, O.I. 2013. Modern Mordovian poetry: main trends and artistic guidelines: monograph. Saransk: Mordovckii gosudarstvennyi pedagogicheskii institute publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Налдеева О.И. Современная мордовская поэзия: основные тенденции и художественные ориентиры: монография. Саранск : Мордовcкий государственный педагогический институт, 2013. 285 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sultanov, K.K. 2019. Angle of refraction. Literature and identity: the communicative aspect. Moscow: IMLI RAS publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Султанов К.К. Угол преломления. Литература и идентичность: коммуникативный аспект. Москва : ИМЛИ РАН, 2019. 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zagidullina, D.F. 2018. Tatar poetry and prose at the turn of the XXth–XXIst centuries: aesthetic guidelines and artistic searches: monograph. Kazan: Tatarskoe knizhnoe izdatel’stvo publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Загидуллина Д.Ф. Татарская поэзия и проза рубежа XX-XXI вв.: эстетические ориентиры и художественные поиски: монография. Казань : Татарcкое книжное издательство, 2018. 287 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dampilova, L.S. 2016. Spiritual and cultural codes in the poetry of the Mongolian peoples. Irkutsk: Ottisk publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дампилова Л.С. Духовно-культурные коды в поэзии монгольских народов. Иркутск : Оттиск, 2016. 244 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva, U.M. 2005. Creative bilingual personality: national Russian-speaking writer and features of his Russian literary text. Moscow: Triada publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтикиреева У.М. Творческая билингвальная личность: национальный русскоязычный писатель и особенности его русского художественного текста. Москва : Триада, 2005. 192 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Manaeva-Chesnokova, S.P. 2004. The artistic world of modern Mari poetry: monograph. Yoshkar-Ola: Mariiskii nauchno-issledovatel’skii institut yazyka, literatury i istorii publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Манаева-Чеснокова С.П. Художественный мир современной марийской поэзии: монография. Йошкар-Ола : МарНИИЯЛИ, 2004. 188 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gatsak, V.M. 2000. “Folklore memory of tradition: Levels and forms of ethnopoetic constancy.” Bulletin of the Dagestan Scientific Center, no. 8, pp. 95–103. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гацак В.М. Фольклор память традиции: уровни и формы этнопоэтической константности // Вестник Дагестанского научного центра. 2000. № 8. С. 95-103.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
