<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">41057</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-3-493-504</article-id><article-id pub-id-type="edn">UXZWPE</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“Genre Memory” as a Category of Comparative Poetics (Based on Elegy in Russian and Tatar Literature of the 2nd half of the 20th - 21st centuries)</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>«Память жанра» как категория сопоставительной поэтики (на материале элегии в русской и татарской литературе второй половины XX-XXI вв.)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3332-4066</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Khabibullina</surname><given-names>Alsu Z.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хабибуллина</surname><given-names>Алсу Зарифовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Assistant professor of the Department of Russian literature and teaching methodology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, доцент кафедры русской литературы и методики ее преподавания</p></bio><email>alsu_zarifovna@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan (Volga Region) Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский (Приволжский) федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">BREAKING THE CIRCLE: LANGUAGE, LITERATURE,  AND ART OF THE TATARS IN INTERCULTURAL DIALOGUES</issue-title><issue-title xml:lang="ru">РАЗМЫКАЯ КРУГ: ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА,  ИСКУССТВО ТАТАР В МЕЖКУЛЬТУРНЫХ ДИАЛОГАХ</issue-title><fpage>493</fpage><lpage>504</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-09"><day>09</day><month>10</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Khabibullina A.Z.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Хабибуллина А.З.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Khabibullina A.Z.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Хабибуллина А.З.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/41057">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/41057</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article considers the “genre memory” as a theoretical notion on the material of elegy established in Russian literature in the 2nd half of the 20th - 21st centuries (A. Dragomoschenko, B. Popov, S. Gandlevsky) and in the works of modern Tatar poets F. Safin, G. Morat, R. Zaidulla. The study is aimed at considering the elegiac poetry in national literature in the context of “genre memory”. The author concludes that the appeal to multilingual elegy provides an opportunity to examine the genre category of “memory” not only through the achievements of historical poetics, but also in the scientific discourse of comparative studies, in particular comparative poetics. It is stated that the elegy in the lyrics of A. Dragomoschenko and B. Popov loses its genre identity and acquires an ironic beginning. In Dragomoshchenko’s “Elegy the Second in a Row,” changes in poetics are marked by going beyond the usual syllabic structure of the poem, turning to a completely different “logic of writing”. Special attention is paid to intertextuality. It is concluded that intertextuality in the elegiac poetry of modern Tatar authors has nuances in contrast to the attention to the “foreign” word that has developed in Russian literature. An appeal to the “alien” texts in elegies by F. Safin, R. Zaidulla, G. Morat does not lead to irony, but on the contrary, it takes the reader back to the traditional images of national poetry and folklore, strengthens the “Tatar sound” in the genre, and highlights features of originality (for instance, in the elegy of G. Morat there are images of Sak and Sok, in the poem by F. Safin Sabantui holiday is mentioned). On the other hand, this technique is a transformation factor of the “memory” elegiac genre, which manifests itself in its gradual convergence with other forms and discourses in literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Исследование посвящено рассмотрению «памяти жанра» как теоретического понятия на материале элегии, сложившейся в русской литературе во второй половине XX-XXI в. (А. Драгомощенко, Б. Попов, С. Гандлевский) и в творчестве современных татарских поэтов: Ф. Сафина, Г. Мората, Р. Зайдуллы. Цель работы - рассмотрение трансформации элегической поэтики в национальных литературах в свете проблемы «памяти жанра». Сделан вывод о том, что обращение к разноязычной элегии дает возможность исследовать категорию жанровой «памяти» не только в свете достижений исторической поэтики, но и в научном дискурсе компаративистики, и в частности сопоставительной поэтики. Установлено, что элегия в лирике А. Драгомощенко и Б. Попова утрачивает свою идентичность и приобретает ироническое начало. В «Элегии второй по счету» Драгомощенко изменения в поэтике обусловлены выходом за пределы привычной силлабо-тонической структуры стихотворения, обращением к совершенно иной «логике письма». Особое внимание в работе уделяется приему интертекстуальности. Сделан вывод о том, что интертекстуальность в элегической поэзии современных татарских авторов имеет нюансы отличия от того внимания к «чужому» слову, которое сложилось в русской литературе. Обращение к «другим» текстам в элегиях Ф. Сафина, Р. Зайдуллы, Г. Мората не ведет к иронии, а, напротив, возвращает читателя к традиционным образам национальной поэзии и фольклора, усиливает в жанре «татарское звучание», придает черты самобытности (к примеру, в элегии Г. Мората возникают образы Сак и Сок, в стихотворении Ф. Сафина упоминается праздник Сабантуй). Вместе с тем данный прием - фактор трансформации «памяти» элегического жанра, которая проявляется в ее постепенном сближении с другими формами и дискурсами в литературе.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>“genre memory”</kwd><kwd>elegy</kwd><kwd>genre transformation</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>irony</kwd><kwd>multıdıscourse</kwd><kwd>comparatıve poetıcs</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>«память жанра»</kwd><kwd>элегия</kwd><kwd>трансформация жанра</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>ирония</kwd><kwd>полидискурсивность</kwd><kwd>сопоставительная поэтика</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lejderman, N.L. 2010. Genre theory: scientific edition. Institut filol. issledovanij i obrazov. strategij «Slovesnik» UrO RAO, Ural. gos. ped. un-t. Ekaterinburg: UrGU. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лейдерман Н.Л. Теория жанра: научное издание / Институт филол. исследований и образов. стратегий «Словесник» УрО РАО; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург: УрГУ, 2010. («Всевышний, Ты сотворил всю вселенную могуществом своим») и Дэрдменда («Не успел я окропить савана»). Упоминание его в заглавии, а также в самом содержании образует в сознании читателя интертекстуальную связь с татарской классической поэзией и способствует возникновению множественности смыслов в данной элегии [2].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khabibullina, A.Z. 2022. Elegy, elegiac, elegism in Russian and Tatar poetry. Diss. Thesis. Kazan. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хабибуллина А.З. Элегия, элегической, элегизм в русской и татарской поэзии: критерии сопоставительного исследования: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Казань, 2022.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin, M.M. 1972. Problems of F.M. Dostoevsky’s poetics. 3rd edition. Moscow: Khudozh. lit-ra publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблемы поэтики Ф.М. Достоевского. Изд. 3-е. М.: Худож. лит-ра, 1972.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jurchenko, T.G. 2001. Genre memory. Literary encyclopedia of terms and concepts. Moscow: NPK “Intelvak” publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Юрченко Т.Г. Память жанра // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М.: НПК «Интелвак», 2001. С.715-716.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G.D. 1968. The content of artistic forms (Epos. Lyrics. Theatre). Moscow: Prosveshhenie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. (Эпос. Лирика. Театр). М.: Просвещение, 1968.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Averincev, S.S. 1996. “Genre as abstraction and genre as reality: the dialectic of closedness and openness.” In Rhetoric and the origins of the European literary tradition. Moscow: Shkola ‘Yazyki russkoi kultury’. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Аверинцев С.С. Жанр как абстракция и жанр как реальность: диалектика замкнутости и разомкнутости // Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. С. 191-220.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lipoveckij, M.N. 1990. ‘Genre memory’ as a theoretic problem (to the history of issue). Modifications of artistic systems in the historical and literary process: collection of scientific works. Sverdlovsk: UrGU. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Липовецкий М.Н. «Память жанра» как теоретическая проблема (к истории вопроса) // Модификации художественных систем в историко-литературном процессе: сб. науч. трудов. Свердловск: УрГУ, 1990. С. 5-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Artjomova, S.Ju. 2020. Transformation of genres of Russian lyrics in the XX century: Doctor Diss. Thesis. Tver. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Артёмова С.Ю. Трансформация жанров русской лирики в XX веке: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Тверь, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zejfert, E.I. 2021. “ ‘Premature work’ by Arkady Dragomoschenko.” Novoe literaturnoe obozrenie, no. 170, pp. 197–215. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Зейферт Е.И. «Зрелое преждевременное произведение» Аркадия Драгомощенко // Новое литературное обозрение. 2021. № 170. С. 197-215.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Senderovich, S. 1982. Alethea. Pushkin’s elegy “Recollection” and the problems of his poetics. Wien: Wiener Slawistischer Almanach. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сендерович С. Алетейя. Элегия Пушкина «Воспоминание» и проблемы его поэтики. Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1982.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Orlickij, Ju.B. 2021. “Features of “quantum” writing of Arkady Dragomoschenko.” Novoe literaturnoe obozrenie, no 170, pp. 219–236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Орлицкий Ю.Б. Особенности «квантового» письма Аркадия Драгомощенко // Новое литературное обозрение. 2021. № 170. С. 219-236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zagidullina D.F. 2023. “Ozyn Shigyr” in modern Tatar poetry.” Polylinguality and Transcultural practice, vol. 20, no. 2, pp. 322–333. https://doi.org/10.22363/2312-8127-2023-20-2-322-333 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Загидуллина Д.Ф. «Озын шигырь» в современной татарской поэзии // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2023. Т. 20. № 2. С. 322-333. https://doi.org/10.22363/23128127-2023-20-2-322-333</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Skvorcov A.Je. “Modern Russian elegy. About a poem by Oleg Chuhontsev.ˮ Day by day. Nauka, obrazovanie, kul’tura. (In Russ.). 20 Dec. 2023, https://www.den-za-dnem.ru/page.php?article=1479</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Скворцов А.Э. Современная русская элегия. Об одном стихотворении Олега Чухонцева // День за днем. Наука, образование, культура. URL: https://www.den-za-dnem.ru/page.php?article=1479 (дата обращения: 20.12.2023).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
