<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">41049</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-3-396-407</article-id><article-id pub-id-type="edn">UELUGS</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Language in System</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Языковая система</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Adverbial Word Formation in Russian and Tatar Languages: Ethnolinguistic Aspect</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Адвербиальное словообразование в русском и татарском языках: этнолингвистический аспект</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3252-8526</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="scopus">56242842900</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="researcherid">E-1437-2015</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">8876-5564</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Fatkhutdinova</surname><given-names>Venera G.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Фатхутдинова</surname><given-names>Венера Габдулхаковна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Applied and Experimental Linguistics</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор кафедры прикладной и экспериментальной лингвистики</p></bio><email>favenera@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Kazan Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Казанский (Приволжский) федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-10-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">BREAKING THE CIRCLE: LANGUAGE, LITERATURE,  AND ART OF THE TATARS IN INTERCULTURAL DIALOGUES</issue-title><issue-title xml:lang="ru">РАЗМЫКАЯ КРУГ: ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА,  ИСКУССТВО ТАТАР В МЕЖКУЛЬТУРНЫХ ДИАЛОГАХ</issue-title><fpage>396</fpage><lpage>407</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-10-09"><day>09</day><month>10</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Fatkhutdinova V.G.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Фатхутдинова В.Г.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Fatkhutdinova V.G.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Фатхутдинова В.Г.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/41049">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/41049</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The article examines the derived adverbs of the Russian and Tatar languages, namely the specifics of their structure, semantics and ways of expressing communicative and pragmatic meanings. The purpose of the work is to identify and describe the ethnocultural component in the derivational-semantic space of adverbial words of typologically distant languages. The innovation of the work consists in the fact that for the first time an attempt was made to describe adverbial derivatives in an ethnolinguistic aspect, which allows interpreting the morphosemantic structure of a word as a linguistic and cultural phenomenon, namely, to characterize universal and differential features that form the linguistic picture of the world of each ethnic group. The study states that the word-formation structure of derived adverbs can demonstrate the semantic organization of the word and the corresponding concept, namely, it indicates due to which properties and signs any action or state is determined in the speaker’s mind. A comparative analysis of adverbial derivation in the Russian and Tatar languages allowed us to establish not only similarities and differences in the use of motivational features within the same denotative space, but also to identify the most significant, preferred mental and cultural meanings for this linguistic collective. Special attention is paid to the facts of interlanguage word-formation lacunarity and the specifics of the internal form of derived adverbs, which makes it possible to reveal cognitive mechanisms in the linguistic modeling of the surrounding reality.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">В исследовании рассматриваются производные наречия русского и татарского языков, а именно специфика их структуры, семантики и способов выражения коммуникативно-прагматических смыслов. Цель работы - выявить и описать этнокультурный компонент в деривационно-семантическом пространстве адвербиальных слов типологически дистантных языков. Новаторство работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка описать адвербиальные дериваты в этнолингвистическом аспекте, позволяющем интерпретировать морфосемантическую структуру слова как лингвокультурологический феномен, а именно охарактеризовать универсальные и дифференциальные признаки, формирующие языковую картину мира каждого этноса. В исследовании констатируется, что словообразовательная структура производных наречий может демонстрировать смысловую организацию слова и соответствующего понятия, а именно указывает, благодаря каким свойствам и признакам в сознании говорящего детерминируется какое-либо действие или состояние. Сопоставительный анализ адвербиальной деривации в русском и татарском языках позволил не только установить сходства и различия в использовании мотивировочных признаков в рамках одного и того же денотативного пространства, но и выявить наиболее значимые, предпочтительные для данного языкового коллектива ментально-культурные смыслы. Особое внимание в работе уделяется фактам межъязыковой словообразовательной лакунарности и специфике внутренней формы производных наречий, что дает возможность вскрыть когнитивные механизмы в языковом моделировании окружающей действительности.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnolinguistics</kwd><kwd>adverb</kwd><kwd>word formation</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>interlanguage lacunarity</kwd><kwd>internal word form</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этнолингвистика</kwd><kwd>наречие</kwd><kwd>словообразование</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>межъязыковая лакунарность</kwd><kwd>внутренняя форма слова</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The study was carried out within the framework of the Republic of Tatarstan state program implementation “Preservation of the national identity of the Tatar people.”</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено в рамках реализации государственной программы Республики Татарстан «Сохранение национальной идентичности татарского народа».</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Panova, G.I. 2010. Morphology of the Russian language: An encyclopedic dictionary-reference. Moscow: KomKniga publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Г.И. Морфология русского языка: энциклопедический словарь-справочник. М.: КомКнига, 2010.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Grebeneva, Ju.N. 2022. Morphemic dictionary of Russian adverbs. Moscow: Mir i Obrazovanie publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гребенева Ю.Н. Морфемный словарь наречий русского языка. М.: Мир и Образование, 2022.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burceva, V.V., eds. 2005. Dictionary of adverbs and official words of the Russian language. Moscow: Rus. yaz.-Media publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь наречий и служебных слов русского языка / сост. В.В. Бурцева. М.: Рус. яз. Медиа, 2005.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ganiev, F.A., eds. 1997. Russian-Tatar dictionary. Moscow: INSAN publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русско-татарский словарь / под ред. Ф.А. Ганиева. М.: ИНСАН, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Asylgaraev, Sh.N., eds. 2007. Tatar-Russian dictionary. In 2 vol. Kazan: Magarif publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Татарско-русский словарь: в 2 томах / под ред. Ш.Н. Асылгараев и др. Казань: Магариф, 2007.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Isaev, M.I. 2003. Dictionary of Ethnolinguistic concepts and terms. Moscow: Flinta: Nauka publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. М.: Флинта: Наука, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Berezovich, E.L. 2004. “Towards an ethnolinguistic interpretation of semantic fields.” Voprosy jazykoznanija, no. 6, pp. 3–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Березович Е.Л. К этнолингвистической интерпретации семантических полей // Вопросы языкознания. 2004. № 6. С. 3-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bolshakova, N.G., and O.V. Nizkoshapkina. 2015. “An ethnically oriented method of teaching Chinese students to read independently”. Polylinguality and Transcultural Practices, no. 4, pp. 36–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Большакова Н.Г., Низкошапкина О.В. Этноориентированная методика обучения китайских учащихся самостоятельному чтению // Вопросы образования. Языки и специальность. 2015. № 4. С. 36-41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sternina, M.A., and I.A. Sternin. 2021. Comparison as a linguistic methodology. Voronezh: RITM publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стернина М.А., Стернин И.А. Сопоставление как лингвистическая методология: монография. Воронеж: РИТМ, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lopatin, V.V., and I.S. Uluhanov. 2016. Dictionary of word-formation affixes of the modern Russian language. Moscow: Azbukovnik publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словарь словообразовательных аффиксов современного русского языка. М.: Азбуковник, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zakiev, M.Z., eds. 1993. Tatar grammar. In 3 vol. Vol. 1. Kazan: Tatarskoe knizhn. publ. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Татарская грамматика: в 3 томах. Т. I. / гл. ред. М.З. Закиев. Казань: Татарское книжн. издво, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ganiev, F.A. 2004. Modern Tatar literary language. Word formation by conversion. Kazan: Dom pechati publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ганиев Ф.А. Современный татарский литературный язык: словообразование по конверсии. Казань: Изд-во «Дом печати», 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akberova, A.G. 1998. The structure and semantics of adverbs in the modern Tatar literary language. Сandidate thesis. G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art of the TAS. Kazan. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Акберова А.Г. Структура и семантика наречий в современном татарском литературном языке: автореф. … дис. канд. филол. наук: Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ. Казань, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Valentinova, O.I., and M.A. Rybakov. 2021. “The logic of determinant analysis of agglutinative and inflectional languages (part two).” Polylinguality and Transcultural Practices, vol. 18, no. 3, pp. 234-244. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2021-18-3-234-244</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Валентинова О.И., Рыбаков М.А. Логика детерминантного анализа агглютинативных и флективных языков (часть вторая) // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2021. Т. 18. № 3. С. 234-244.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ishkildina, Z.K. 2012. Comparative word formation of the Russian and Bashkir languages: monograph. Ufa: BashGU publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ишкильдина З.К. Сопоставительное словообразование русского и башкирского языков: монография. Уфа: РИЦ БашГУ, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin, Ju.A., and G.V. Bykova, eds. 2003. Gaps in language and speech. Blagoveschensk: BGPU publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лакуны в языке и речи / под ред. Ю.А. Сорокина, Г.В. Быковой. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sternin, I.A., Popova, Z.D., and M.A. Sternina. 2003. “Gaps and concepts.” Gaps in language and speech. Blagoveshchensk: BGPU publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Стернин И.А., Попова З.Д., Стернина М.А. Лакуны и концепты // Лакуны в языке и речи. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. С. 206 - 224.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Jarceva, V.N., eds. 2002. Linguistic encyclopedic dictionary. Moscow: Bol’shaya rossiiskaya ehntsiklopediya publ. Print (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая рос. энцикл., 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sidorova, T.A. 2012. Cognitive analysis of traditional problems of word formation and morphemics: monograph. Arkhangelsk: SAFU publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сидорова Т.А. Когнитивный анализ традиционных проблем словообразования и морфемики: монография. Архангельск: Изд-во САФУ, 2012.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
