<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">39892</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-2-308-339</article-id><article-id pub-id-type="edn">LEJLOD</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>DISCOURSE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>ДИСКУРС</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Genre Characteristics of a Medical Poster about Diabetes</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Жанровые характеристики медицинского плаката о диабете</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0043-7590</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ebzeeva</surname><given-names>Yulia N.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Эбзеева</surname><given-names>Юлия Николаевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor in Sociology, Associate Professor, Head of Department of Foreign Languages, Faculty of Philology, First Vice Rector - Vice Rector for Education</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор социологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков филологического факультета, первый проректор - проректор по образовательной деятельности</p></bio><email>ebzeeva-yun@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Dugalich</surname><given-names>Natalia M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Дугалич</surname><given-names>Наталья Михайловна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">PhD in Philology, Associate Professor at the Foreign Languages Department, Faculty of Philology; Head of Foreign Languages Department, Institute of Medicine</bio><bio xml:lang="ru">кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета, заведующая кафедрой иностранных языков медицинского института</bio><email>dugalich-nm@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Nikonov</surname><given-names>Nikita M.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Никонов</surname><given-names>Никита Михайлович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Assistant at Foreign Languages Department, Institute of Medicine</bio><bio xml:lang="ru">ассистент кафедры иностранных языков медицинского института</bio><email>nikonov-nm@rudn.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">RUDN University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский университет дружбы народов</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO2 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №2 (2024)</issue-title><fpage>308</fpage><lpage>339</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-07-07"><day>07</day><month>07</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Ebzeeva Y.N., Dugalich N.M., Nikonov N.M.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М., Никонов Н.М.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ebzeeva Y.N., Dugalich N.M., Nikonov N.M.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М., Никонов Н.М.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/39892">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/39892</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The study is devoted to a polycode genre of medical discourse - medical poster. The relevance of the work is explained by the established interest of linguists in medical discourse and the need to study it in a variety of polycode genres and in various linguistic cultures. The purpose of the work is to establish universal and culturally specific features of verbal and visual components of a medical poster as a genre of medical discourse. The research material is polycode texts of a medical poster about diabetes in Russian, Arabic and Chinese languages, obtained by continuous sampling from open sources on the Internet. The study allowed us to conclude that diabetes, as a disease that has a high rate of spread and a stable correlation with lifestyle, is perceived as a social problem, the tool for informing about it is a medical poster, that has the following genre characteristics: a certain form of presenting information, thematic division (symptoms description, complications, prevention, life with diabetes, nutrition, physical activity, etc.), inclusion of medical terminology; the use of drawings and diagrams, primarily showing possible complications; orientation to semiotic characteristics of colour according to national culture; duplication of text component information with use of visual tools. The main linguistic and cultural features of a medical poster are their dominant functions (Russian medical poster - organizing; Arabic - informational and educational; Chinese - attractive), modality (Russian medical poster - working; Arabic - alarming; Chinese - neutral) and emphasis on various aspects of the disease (Russian medical poster - deepening background knowledge about the disease; Arabic - changing food stereotypes and the possibility of including medicinal plants and dietary supplements in treatment; Chinese - no requirement for a radical change in eating behaviour out of respect for gastronomic traditions, physical activity as disease prevention). The study contributes to describing features of the implementation of medical discourse in various linguistic cultures. The prospect of the study is seen in the inclusion of medical posters devoted to a wide range of medical problems in various languages in the research material.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Исследование посвящено поликодовому жанру медицинского дискурса - медицинскому плакату. Актуальность работы вызвана сложившимся интересом лингвистов к медицинскому дискурсу и необходимостью его изучения в разнообразии поликодовых жанров и в различных лингвокультурах. Целью стало установление универсальных и культурноспецифических черт вербального и визуального компонентов и их связи в медицинском плакате как жанре медицинского дискурса. Материалом исследования явились поликодовые тексты медицинского плаката о диабете на русском, арабском и китайском языках, полученные методом сплошной выборки из открытых источников в Интернете. Исследование позволило сделать выводы о том, что диабет как заболевание, имеющее высокий темп распространения и устойчивую корреляцию с образом жизни, воспринимается как социальная проблема, инструментом информирования о которой становится медицинский плакат, который имеет следующие жанровые характеристики: определенную форму подачи информации , тематическое деление (на описание симптомов, осложнений, профилактики, жизни с диабетом, питания, физической активности и др.), включение медицинской терминологии ; использование рисунков и схем , прежде всего показывающих возможные осложнения; ориентацию на семиотические характеристики цвета согласно национальной культуре, дублирование информации текстового компонента инструментами визуального ряда. Основными лингвокультурными особенностями медицинского плаката стали их доминирующие функции (русский медицинский плакат - организующая; арабский - информационная и обучающая; китайский - аттрактивная), модальность (русский медицинский плакат - рабочая; арабский - тревожная; китайский - нейтральная) и акценты на различные аспекты заболевания (русский медицинский плакат - углубление фоновых знаний о болезни; арабский - изменение пищевых стереотипов и возможность включения в лечение лекарственных растений и бадов; китайский - отсутствие требования кардинального изменения пищевого поведения из уважения к гастрономическим традициям, физическая активность как профилактика заболевания). Исследование вносит вклад в описание особенностей реализации медицинского дискурса в различных лингвокультурах. Перспектива исследования видится во включении в материал исследования медицинских плакатов, посвященных широкому спектру медицинских проблем, и на материале других языков.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>medical discourse</kwd><kwd>medical poster</kwd><kwd>polycode text</kwd><kwd>verbal component</kwd><kwd>visual component</kwd><kwd>semiotics of colour</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>медицинский дискурс</kwd><kwd>медицинский плакат</kwd><kwd>поликодовый текст</kwd><kwd>вербальный компонент</kwd><kwd>визуальный компонент</kwd><kwd>семиотика цвета</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I. 2000. On types of discourse. Linguistic personality: institutional and personal discourse. Volgograd, pp. 5–20. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И. О типах дискурса. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. С. 5-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shuravina, L.S. 2013. “On Typology of Medical Discourse.” Bulletin of Chelyabinsk State University, no 37, pp. 65–67. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шуравина Л.С. Медицинский дискурс как тип институционального дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). С. 65-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Barsukova, M.I., Sheshneva, I.V., and A.Ya. Ramazanova. 2019. “Riskiness of DoctorPatient Interaction: Communicative Aspect.” Mir Nauki, Kultury, Obrazovaniya, no. 3(76), pp. 486—487. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Барсукова М.И., Шешнева И.В., Рамазанова А.Я. Рискогенность общения врача и пациента: коммуникативный аспект // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 3 (76). С. 486-487.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zhura, V.V. 2019. “Doctor’s speech strategies in oral medical discourse.” Almanac of Modern Science and Education, vol.3, no 2, pp. 59—61. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Жура В.В. Речевые стратегии врача в устном медицинском дискурсе // Альманах современной науки и образования. 2007. № 3-2. С. 59-61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Issers, O.S. 2023. “Dialogue with the Сonsumer in the Era of Mediatization: Responses to Reviews about Medical Services in the Context of Internet Communication.” Current Issuesin Philology and Pedagogical Linguistics, no 2, pp. 43–54. https://doi.org/10.29025/2079-6021-20232-43-54 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иссерс О.С. Диалог с потребителем в эпоху медиатизации: ответы на отзывы о медицинских услугах в условиях Интернет-коммуникации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2023. № 2. С. 43-54. https://doi.org/10.29025/2079-6021-20232-43-54</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mishlanova, S.L., and T.I. Utkina. 2008. Metaphor in popular scientific medical discourse (semiotic, cognitive-communicative, pragmatic aspects). Perm: Perm State National Research University publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мишланова С.Л., Уткина Т.И. Метафора в научно-популярном медицинском дискурсе (семиотический, когнитивно-коммуникативный, прагматический аспекты). Пермь: Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pervukhina, S.V. 2019. “Linguistic and Pragmatic, Functional and Stylistic Characteristics of Advertising and Medical Subdiscourse.” Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta, no 1, pp. 51—56. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2019.270 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Первухина С.В. Лингвопрагматические и функционально-стилистические характеристики рекламно-медицинского субдискурса // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019. № 1 (178). С. 51-56. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2019.270</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Razdorskaya, O.V., and Yu.Yu. Tsybina. 2019. “Metaphor in Medical Professional Communication.” Baltic Humanitarian Journal, vol. 8–3, no 28, pp. 341–344. https://doi.org/ 26140/bgz3-2019-0803-0085 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Раздорская О.В., Цыбина Ю.Ю. Метафора в медицинском профессиональном общении // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. № 8-3 (28). С. 341-344. https://doi.org/26140/ bgz3-2019-0803-0085</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Burova, G.P., and Ya.A. Frikke. 2011. “International linguistic basis for the nomination of medicinal raw materials.” Pyatigorsk State Linguistic University Bulletin, no. 3, pp. 20–24. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Бурова Г.П., Фрикке Я.А. Интернациональная языковая основа номинации лекарственного сырья // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2011. № 3. С. 20-24.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tkacheva, T.A. 2022. “Initial Abbreviations as a Result of Compression in Medical Term Formation and Their Language Status (based on the Russian and French Languages.” Bulletin of the South Ural State University. Series: Linguistics, vol. 19, no. 1, pp. 42–48. https://doi.org/10.14529/ ling220106 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ткачева Т.А. Инициальные аббревиатуры как результат процесса компрессии в медицинском терминообразовании и их языковой статус (на материале русского и французского языков) // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 19 (1). С. 42-48. https://doi.org/10.14529/ling220106</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Stepanova, E.S. 2022. “Metaphorical Representation of Coronavirus in Medical Myths.” RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 13, no. 1, pp. 174–183. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-174-183</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Stepanova E.S. Metaphorical Representation of Coronavirus in Medical Myths // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. № 13 (1). С. 174-183. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-1-174-183</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kositskaya, F.L., and M.V. Matyukhina. 2018. “On the Question of the Speech Genre Differentiation of the French Scientific Medical Discourse.” Tomsk State Pedagogical University Bulletin, no. 7, pp. 43—47. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-4-133-137 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Косицкая Ф.Л., Матюхина М.В. К вопросу о жанровой палитре медицинского дискурса // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2018. № 7 (196). С. 43-47. https://doi.org/10.23951/1609-624X-2018-4-133-137</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shamara, I.F. 2021. “The role of discourse markers, reflecting different types of logical connections, in organizing the text of a modern scientific medical article.” Language Theory and Intercultural Communication, no. 3, pp. 236—245. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шамара И.Ф. Роль дискурсивных маркеров, отражающих разные виды логических связей, в организации текста современной научной медицинской статьи // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2021. № 3 (42). С. 236-245.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sarayeva, E.E. 2023. “Multimodal Specifics of Covid-19 Poster: Impact on the Audience.” Tomsk State Pedagogical University Bulletin, no. 1, pp. 49–57. https://doi.org/10.23951/1609624X-2023-1-49-57 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сараева Е.Е., Детинко Ю.И. Информационный медицинский плакат о профилактике COVID-19 в мультимодальном аспекте: средства воздействия на аудиторию // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2023. № 1 (225). С. 49-57. https:// doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-49-57</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Danilevskaya, N.V. 2012. “On Specific Character of Texts of Social Advertisement in Contemporary Advertisement Discourse (Based on the Data of Medical Prophylactic Literature).” Perm University Herald. Russian and Foreign Philology, no. 4, pp. 132—137. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Данилевская Н.В. О специфике текстов социальной рекламы в современном рекламном дискурсе (на материале медицинской профилактической литературы) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2012. № 4. С. 132-137.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Akhrenova, N.A. 2021. “Representational Peculiarities of the Conceptual Sphere Covid19.” Moscow State University Bulletin. Series 19. Linguistics and Intercultural Communication, no. 4, pp. 108–121. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ахренова Н.А. Особенности репрезентации концепта Covid-19 // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 4. С. 108-121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Goncharenko, N.V. 2008. “Suggestiveness of medical discourse.” Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, no. 2(26), pp. 12–16. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гончаренко Н.В. Суггестивность медицинского дискурса // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. № 2 (26). С. 12-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Makusheva, Zh.N. 2016. “Axiology of the Academic medical discourse in the English Language.” Tomsk State Pedagogical University Bulletin, no. 2, pp. 9–15. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Макушева Ж.Н. Аксиология научного медицинского дискурса в английском языке // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2016. № 2 (167). С. 9-15.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tayupova, O.I., and E.V. Polyakova. 2022. “Visualization in Medical Advertising Discourse in Germany.” Media Linguistics, vol. 9, no. 4, pp. 389–403. https://doi.org/10.21638/ spbu22.2022.406 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Таюпова О.И., Полякова Е.В. Визуализация в медицинском рекламном дискурсе Германии // Медиалингвистика. 2022. № 9 (4). С. 389-403. https://doi.org/10.21638/spbu22.2022.406</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kurilenko, V.B., and M.A. Makarova. 2012. “Pedagogic model of academic medical discourse.” Polylinguality and Transcultural Practices, no. 1, pp. 60—67. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Куриленко В.Б., Макарова М.А. Педагогическая модель учебно-научного медицинского дискурса // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2012. № 1. C. 60-67.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dugalich, N.M. 2023. “Constitutive Characteristics of a Medical Poster.” Russian Social and Humanitarian Journal, no. 4, 1 Nov. 2023, https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/ 1366/1216. https://doi.org/10.18384/2224-0209-2023-4-1366 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дугалич Н.М. Конститутивные признаки медицинского плаката // Российский социально-гуманитарный журнал. 2023. № 4. URL: https://www.evestnik-mgou.ru/jour/article/view/ 1366/1216 (дата обращения: 10.01.2024). https://doi.org/10.18384/2224-0209-2023-4-1366</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pavlina, S.Yu. 2021. “Covid-Related Issues Visual Representation in British and American Cartoons.” Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, no. 3, pp. 131–142. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-131-142 (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Pavlina S.Yu. Covid-Related Issues Visual Representation in British and American Cartoons // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. № 3. С. 131-142. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-131-142</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ebzeeva, Yu.N., and N.M. Dugalich. 2018. “Methodology for analyzing creolized text of political cartoon in the Arabic and French languages.” RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, vol. 23, no. 1, pp. 127–133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эбзеева Ю.Н., Дугалич Н.М. Методика анализа креолизованного текста политической карикатуры на арабском и французском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2018. № 23 (1). С. 127-133. https://doi.org/10.22363/2312-9220-2018-23-1-127-133</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Novospasskaya, N.V., and N.M. Dugalich. 2022. “Terminological system of the polycode text theory.” Russian Language Studies, vol. 20, no. 3, pp. 298–311. https://doi.org/10.22363/ 2618-8163-2022-20-3-298-311</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Новоспасская Н.В., Дугалич Н.М. Терминосистема теории поликодовых текстов // Русистика. 2022. № 20 (3). С. 298-311. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-298-311</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dugalich, N.M. 2023. “Means of Creating a Comic Effect in a Caricauture of Medical Discourse.” Theory of Language and Intercultural Communication, no. 4, pp. 46—58. Print. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дугалич Н.М. Средства создания комического эффекта в карикатуре медицинского дискурса // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2023. № 4 (51). С. 46-58.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Dayneko, I.A., Kucher, O.N., and I.O. Loginova. 2020. “Training Opportunities of the Motivation Board: Method of Internal Motivation Forming to Monitor Blood Sugar Level in Patients with Diabetes Mellitus.” The Bulletin of Kemerovo State University, vol. 22, no. 1, pp. 123–130. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Дайнеко И.А., Кучер О.Н., Логинова И.О. Мотивационная доска: обучающие возможности метода в формировании внутренней мотивации контроля уровня сахара в крови больных сахарным диабетом // СибСкрипт. 2020. Т. 22, № 1 (81). С. 123-130.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kazimirova, N.E., Zavyalov, A.I., Basova, A.V., and A.A. Chulochnikov. 2020. “Сontribution of the House of Sanitary Education to the Fight and Prevention of tuberculosis in the Saratov Region: Basic Milestones of history.” Saratov Journal of Medical Scientific Research, vol. 16, no. 4, pp. 984–989. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Казимирова Н.Е., Завьялов А.И., Басова А.В., Чулочников А.А. Вклад дома санитарного просвещения в борьбу и профилактику туберкулеза в Саратовской области: основные вехи истории // Саратовский научно-медицинский журнал. 2020. № 16 (4). С. 984-989. Ю.Н. и др. Полилингвиальность и транскультурные практики. 2024. Т. 21. № 2. С. 308-339</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Poimanova, O.V. 1994. “Semantic space. Analysis of the Semantic Structure of the Videoverbal Text.” In: Information Structure of the Text, no. 404, pp. 9–16. Moscow. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пойманова О.В. Семантическое пространство. Анализ семантической структуры видеовербального текста // Информационная структура текста: сб. ст. М.: МГЛУ, 1994. № 404. С. 9-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Antonova, Yu.A. 2012. “Chinese Traditions and Signs as Bearers of Lingo-Cultural Information: Features of the Meal.” Lingvokul'turologiya, no. 6, pp. 4–12. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Антонова Ю.А. Китайские традиции и приметы как носитель лингвокультурологической информации: особенности трапезы в дискурсе // Лингвокультурология. 2012. № 6. С. 4-12.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Wu, P. 2018. “The Semantics of Yellow Color Terms in Chinese and Russian Linguocultures.” RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 9, no. 3, pp. 729–746. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-3-729-746 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ву П. Семантика цветообозначения желтый в китайской и русской лингвокультурах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2018. Т. 9. № 3. С. 729-746. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-3-729-746</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
