<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Polylinguality and Transcultural Practices</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Полилингвиальность и транскультурные практики</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2618-897X</issn><issn publication-format="electronic">2618-8988</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">39887</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2618-897X-2024-21-2-237-249</article-id><article-id pub-id-type="edn">OEMODC</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY SPACE</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Художественное измерение</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The Case (Precedent) Texts “Russian Cotton”: Historical Overtones in the Novel “The Colonizers” by B. Cheprunov</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Прецедентный текст «русский хлопок»: исторические обертоны в романе Б. Чепрунова «Колонизаторы»</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4462-5710</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">5340-6268</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shafranskaya</surname><given-names>Eleonora F.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шафранская</surname><given-names>Элеонора Федоровна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Philology</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор департамента филологии</p></bio><email>shafranskayaef@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7675-2570</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">1926-8676</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Garipova</surname><given-names>Gulchira T.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Гарипова</surname><given-names>Гульчира Талгатовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor of the Department of Philology, Moscow City Pedagogical University; Professor of the Department of Philology and Cultural Linguistics, A.N. Kosygin Russian State University</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор департамента филологии, Московский городской педагогический университет; профессор кафедры филологии и лингвокультурологии, Российский университет имени А.Н. Косыгина</p></bio><email>ggaripova2017@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-4836-6924</contrib-id><contrib-id contrib-id-type="spin">6926-8195</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Yuzefovich</surname><given-names>Ilya V.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Юзефович</surname><given-names>Илья Викторович</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Philology, Assistant Professor, Department of Philology and Linguoculturology, Maimonides Academy</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, кафедра филологии и лингвокультурологии, Академия им. Маймонида</p></bio><email>ilvicyu@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Moscow City University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский городской педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">A.N. Kosygin Russian State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный университет имени А.Н. Косыгина</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-06-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>06</month><year>2024</year></pub-date><volume>21</volume><issue>2</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO2 (2024)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №2 (2024)</issue-title><fpage>237</fpage><lpage>249</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-07-07"><day>07</day><month>07</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Shafranskaya E.F., Garipova G.T., Yuzefovich I.V.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т., Юзефович И.В.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Shafranskaya E.F., Garipova G.T., Yuzefovich I.V.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф., Гарипова Г.Т., Юзефович И.В.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/39887">https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/39887</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The process of the birth of Russian cotton, reflected in the novel “Colonizers” by Boris Cheprunov, a descendant of settlers to the Turkestan region during the period of its conquest by the Russian Empire, is considered. Knowing the life of Central Asia from the inside - its languages, customs and culture, Cheprunov critically comprehends the process of colonization of Central Asia. The work of this writer fell out of the historical and literary process for political reasons; there was a fleeting attempt that did not receive continuation - without analysis, with half-truths, to return to him during the thaw period. The authors of the article do one more thing - to return to the history of literature of the twentieth century the work of a writer who was forcibly erased from the literary process. The purpose of the study is to highlight the theme of Russian cotton in the novel “The Colonizers” by B.V. in modern receptive practice. Cheprunova; objectives of the study: name the personalities and facts of the period of colonization of Central Asia who played a leading role in the birth of Russian cotton growing; highlight the colonialist intentions in Cheprunov’s novel; report the history of the publication of the novel “The Colonizers” and its tragic role in the author’s fate; consider the titles of the novel: one is the author’s, the second is given when the novel was published during the Thaw. The analysis of the article fits into modern Orientalist, or post-Saidian, scientific discourse.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Рассмотрен процесс рождения русского хлопка, отраженный в романе «Колонизаторы» Бориса Чепрунова, потомка переселенцев в Туркестанский край в период его завоевания Российской империей. Знающий жизнь Средней Азии изнутри - ее языки, нравы и культуру, Чепрунов критически осмысляет процесс колонизации Средней Азии. Творчество этого писателя выпало из историко-литературного процесса по политическим причинам; была мимолетная, не получившая продолжения попытка - без аналитики, полуправдой возвратиться к нему в оттепельную пору. Авторы делают еще одну - возвратить в историю литературы ХХ в. творчество насильно вычеркнутого из литературного процесса писателя. Цель исследования - в современной рецептивной практике осветить тему русского хлопка в романе «Колонизаторы» Б.В. Чепрунова; задачи исследования: назвать личностей и факты периода колонизации Средней Азии, которые сыграли ведущую роль в рождении русского хлопководства; осветить колонизаторскую интенцию в романе Чепрунова; сообщить историю публикации романа «Колонизаторы» и его трагическую роль в судьбе автора; рассмотреть заглавия романа: одно авторское, второе - данное при публикации романа в период Оттепели. Аналитика исследования вписывается в современный ориенталистский, или постсаидовский, научный дискурс.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Boris Cheprunov</kwd><kwd>novel “The Colonizers”</kwd><kwd>cotton</kwd><kwd>Turkestan</kwd><kwd>colonization</kwd><kwd>title</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Борис Чепрунов</kwd><kwd>роман «Колонизаторы»</kwd><kwd>хлопок</kwd><kwd>Туркестан</kwd><kwd>колонизация</kwd><kwd>заглавие</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Etkind, A. 2020. The nature of evil. Raw materials and the state. Moscow: New Literary Review. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Эткинд А. Природа зла. Сырье и государство. М.: Новое литературное обозрение, 2020.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lyubartovich, V.A., and E.M. Yukhimenko. 2011. “Moscow industrialist N.A. Varentsov and his memoirs.” In N.A. Varentsov. Heard. Seen. Changed my mind. Experienced. 2nd ed. Moscow: New Literary Review, pp. 5–18. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Любартович В.А., Юхименко Е.М. Московский промышленник Н.А. Варенцов и его мемуары // Н.А. Варенцов. Слышанное. Виденное. Передуманное. Пережитое. 2-е изд. М.: Новое литературное обозрение, 2011. С. 5-18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mirzaev, A.T. 2019. “Contribution of M.I. Brodovsky in the development of cotton growing in the Turkestan region.” In Humanitarian dimension in the history of Russian-Uzbek relations: Materials of the international conference. Tashkent: Muharrir nashriyoti, pp. 117–121. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мирзаев А.Т. Вклад М.И. Бродовского в развитие хлопководства в Туркестанском крае // Гуманитарное измерение в истории российско-узбекистанских связей: материалы международной конференции. Ташкент: Muharrir nashriyoti, 2019. С. 117-121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F. 2021. “Writer Boris Cheprunov (1890–1938) — a descendant of Russian colonialists.” In Forgotten Writers: Collection of scientific articles. Vol. 2. Composed and edited by E.F. Shafranskaya. St. Petersburg: Svoe publ., pp. 247–266. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Писатель Борис Чепрунов (1890-1938) - потомок русских колонизаторов // Забытые писатели: сборник научных статей. Вып. 2 / сост. и ред. Э.Ф. Шафранская. СПб.: Свое издательство, 2021. С. 247-266.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F. 2020. “On Russian Orientalism, the “Russian World” in colonial literature and their rethinking in postcolonial literature”. New Literary Review, vol. 1, no. 161, pp. 291–306. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. О русском ориентализме, «русском мире» в колониальной литературе и их переосмыслении в постколониальной литературе // Новое литературное обозрение. 2020. № 1 (161). С. 291-306.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Literary Uzbekistan. 1936. Book. 3. May-June.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Над чем работают писатели // Литературный Узбекистан. 1936. Кн. 3. Май-июнь. C. 199.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Hirsch, F. 2022. Empire of Nations: Ethnographic knowledge and formation of the Soviet Union. Moscow: New Literary Review. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хирш Ф. Империя наций: этнографическое знание и формирование Советского Союза / авториз. пер. с англ. Р. Ибатуллина. М.: Новое литературное обозрение, 2022.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Said, E. 2021. Orientalism. Edited by A.R. Ikhsanov. Moscow: Garage Museum of Contemporary Art. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Саид Э. Ориентализм / науч. ред. А.Р. Ихсанов. М.: Музей современного искусства «Гараж», 2021. 560 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Nazaryan, R.G. 2010. Samarkand antiquity: Documentary essays: Book 1. St. Petersburg: Nestor-History publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Назарьян Р.Г. Самаркандская старина: Документальные очерки: Кн. 1. СПб.: Нестор- История, 2010. 212 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Voloshinova, I.V. 2014. “Creation of the Colonization Institute in the USSR.” In Bylye Gody: Russian historical journal, vol. 32, no. 2, pp. 271–275. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Волошинова И.В. Создание Колонизационного Института в СССР // Былые годы (Bylye Gody): российский исторический журнал. 2014. № 32 (2). С. 271-275.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Turdyev, Sh. 2008. “I did not sell my novel Junaid Khan to the Iranian consul..” The tragic fate of Boris Cheprunov. Eastern Star, no. 3, pp. 107–113. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Турдыев Ш. «Своего романа Джунаид-хан Иранскому консулу я не продавал…» Трагическая судьба Бориса Чепрунова // Звезда Востока. 2008. № 3. С. 107-113.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Literary Uzbekistan. 1937. Book. 3. May-June.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Литературный Узбекистан. 1937. Кн. 3. Май-июнь.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krzhizhanovsky, S. 1931. Poetics of titles. Moscow: Nikitin Subbotnik publ. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кржижановский С. Поэтика заглавий. М.: Никитинские субботники, 1931.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Meletinsky, E.M. 1998. “My prison.” In E.M. Meletinsky. Selected articles. Memories. Moscow: RSUH publ., pp. 489–572. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Мелетинский Е.М. Моя тюрьма // Е.М. Мелетинский. Избранные статьи. Воспоминания / отв. ред. Е.С. Новик. М.: РГГУ, 1998. С. 489-572.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirov, G.P. 1963. “B. Cheprunov’s novel ‘The Golden Web’.” In B.V. Cheprunov. The Golden Web: Novel. Tashkent: Yosh Guard publ., pp. I–VIII. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Владимиров Г.П. Роман Б. Чепрунова «Золотая паутина» // Б.В. Чепрунов. Золотая паутина: Роман. Ташкент: Ёш гвардия, 1963. С. I-VIII.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F. 2007. “Tashkent Meletinsky”. In Anthropological Forum, no 7, pp. 441–454.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Ташкент Мелетинского // Антропологический форум. 2007. № 7. С. 441-454.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shafranskaya, E.F. 2017. “Phases of colonial discourse in Russian prose about Turkestan.” Philology and culture, vol. 2, no. 48, pp. 218–224. Print. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шафранская Э.Ф. Фазы колониального дискурса в русской прозе о Туркестане // Филология и культура. 2017. № 2 (48) С. 218-224.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
